Yamaha WaveRunner FX140 Manual De Montaje página 43

Ocultar thumbs Ver también para WaveRunner FX140:
• Si le niveau d'huile n'atteint pas le
repère minimum a, ajouter la
quantité d'huile du type recom-
mandé nécessaire de sorte à obte-
nir le niveau correct.
• Si le niveau d'huile dépasse le
repère maximal b, retirer l'huile
excédentaire à l'aide d'une pompe
pour changement d'huile de sorte
à obtenir le niveau correct.
N.B.:
La température de l'huile influe sur
son niveau : plus la température est
basse, plus le niveau est bas et plus
elle est haute, plus le niveau est haut.
• Veiller à retirer l'étiquette concer-
nant l'huile 3 du couvercle du
boîtier de filtre à air après avoir
effectué le plein d'huile moteur.
BATTERIE
AVERTISSEMENT
L'électrolyte des batteries toxique et
dangereux, et peut occasionner de gra-
ves brûlures, etc. Contient de l'acide
sulfurique. Eviter tout contact avec la
peau, les yeux ou les vêtements.
Antidotes
Externe: Rincer à grande eau.
Interne: Boire de grandes quantités
d'eau ou de lait. Poursuivre en buvant
du lait de magnésie, de l'oeuf battu ou
de l'huile végétale. Appeler immédia-
tement un médecin.
Yeux: Rincer à l'eau pendant 15
minutes et faire sans délai appel à un
médecin.
Les batteries émettent des gaz explo-
sifs. Tenir à l'écart d'étincelles, flam-
mes, cigarettes, etc. Assurer une
ventilation correcte lors de la charge
ou de l'utilisation dans un local fermé.
Toujours protéger les yeux lors de tra-
vaux à proximité de batteries.
TENIR HORS DE PORTEE DES
ENFANTS.
F
• Wenn der Motorölstand unter
der
Mindeststandmarkierung
a ist, ausreichend Öl der emp-
fohlenen Sorte nachfüllen, um
ihn auf den richtigen Stand
anzuheben.
• Wenn der Motorölstand über
der Höchststandmarkierung b
ist, ausreichend Öl mit einem
Ölwechsler abziehen, um ihn
auf den richtigen Stand abzu-
senken.
HINWEIS:
Bei kaltem Öl ist die Anzeige auf
dem Tauchstab niedriger und bei
warmem Öl höher.
• Immer nach dem Füllen des
Öltanks mit Öl den Ölhinweis-
aufkleber 3 vom Luftfilterge-
häuse entfernen.
BATTERIE
WARNUNG
Batteriesäue ist giftig und gefähr-
lich. Sie verursacht schwere Ver-
ätzungen
usw.
Schwefelsäure! Den Kontakt mit
Haut, Augen und Kleidung vermei-
den!
Gegenmittel
Äusserlich: Mit Wasser abspülen.
Innerlich: Große Mengen Wasser
oder
Milch
Magnesiamilch, geschlagene Eier
oder Gemüseöl einnehmen. Sofort
einen Arzt anrufen!
Augen: 15 Minuten lang mit Was-
ser spülen und sofort den Arzt
aufsuchen.
Batterien erzeugen leicht explo-
dierende Gase! Daher Funken,
Flammen, Zigaretten usw. fernhal-
ten. Beim Aufladen oder bei der
Verwendung in einem geschlosse-
nen Raum belüften. Beim Arbeiten
in der Nähe von Batterien immer
die Augen schützen.
FÜR
KINDER
AUFBEWAHREN.
D
Sie
enthält
trinken.
Danach
UNZUGÄNGLICH
– 15 –
• Si el aceite de motor está por
debajo de la marca de nivel
mínimo a, añada suficiente aceite
del tipo recomendado para subirlo
hasta el nivel correcto.
• Si el aceite de motor está por
encima de la marca de nivel
máximo b, extraiga suficiente
aceite utilizando un extractor de
aceite para bajarlo hasta el nivel
correcto.
NOTA:
Si la temperatura del aceite es baja,
la lectura en la varilla de nivel de
aceite será baja, y si la temperatura
es alta, la lectura en la varilla será
alta.
• Asegúrese de quitar la etiqueta de
aviso de aceite 3 de la tapa de la
caja del filtro de aire después de
llenar el depósito de aceite con
aceite.
BATERIA
ATENCION
El electrolito de la batería es venenoso
y peligroso, pudiendo provocar que-
maduras graves, etc. Contiene ácido
sulfúrico. Evitar todo contacto del
mismo con la piel o la ropa.
Antídotos
Externo: Lavar abundantemente con
agua.
Interno: Beber grandes cantidades de
agua o leche, seguidas de leche de
magnesia, huevos batidos o aceite
vegetal. Avisar a un médico inmedia-
tamente.
Ojos: Lavar con agua durante 15
minutos y conseguir asistencia médica
lo antes posible.
Las baterías producen gases explosi-
vos. Mantenerlas alejadas de chispas,
llamas, cigarrillos, etc. Durante la
carga o durante su empleo en espacios
confinados, proveer una ventilación
adecuada. Protegerse siempre los ojos
cuando se trabaje cerca de una bate-
ría.
MANTENERLA
FUERA
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
ES
DEL
loading