22. For dry pick-up be sure the opening of the inlet
10
deflector is facing the tank bottom ( ( F F i i g g u u r r e e 1 1 0 0 ) ) . Use
the cartridge filter in position over the lid cage for
most general dry material pick-up.
23. With the tank cover in an upside down position,
11
slide the cartridge filter down over the lid cage, push-
ing until the filter seals against the cover ( ( F F i i g g u u r r e e 1 1 1 1 ) ) .
24. Place filter retainer
12
into the top of the cartidge
filter ( ( F F i i g g u u r r e e 1 1 2 2 ) ) .
24.Coloque el retenedor
del filtro dentro de la
parte superior del filtro de
cartucho ( ( F F i i g g u u r r a a 1 1 2 2 ) ) .
27. Slide the cartridge fil-
ter off the lid cage ( ( F F i i g g u u r r e e
15
1 1 5 5 ) ) .
27. Deslice el filtro de car-
tucho fuera del alojamien-
to de la tapa ( ( F F i i g g u u r r a a 1 1 5 5 ) ) .
NOTE: If filter has been used for wet pick-up, it must be cleaned and dried
before using it for dry pick-up.
INSTALLING THE DISPOSABLE FILTER BAG/INSTALACIÓN DE LA BOLSA FILTRANTE DESECHABLE
(Not standard with all models)
29. Use for dry pick-up only. Use in conjunction with cartridge filter for picking
up soot, cement, plaster or drywall dust.
30. With cord disconnected from receptacle, pull latches in an outward motion
and remove tank cover.
31. Unscrew hose locking-
18
nut and remove hose from
inlet ( ( F F i i g g u u r r e e 1 1 8 8 ) ) .
31. Desatomille la tuerca
de seguridad de la
manguera y retire la
manguera de la entrada
( ( F F i i g g u u r r a a 1 1 8 8 ) ) .
34. Slide deflector with
21
collection bag attached
into deflector guide
( ( F F i i g g u u r r e e 2 2 1 1 ) ) .
34. Deslice el deflector
con la bolsa colectora
acoplada dentro de la
guía del deflector
( ( F F i i g g u u r r a a 2 2 1 1 ) ) .
Questions? Visit Shop-Vac at www.shopvac.com or call (570) 326-3557. • Ante cualquier consulta, visite Shop-Vac en www.shopvac.com o llame al (570) 326-3557.
22. Para aspiración de sólidos asegúrese que la abertura del deflector de
entrada esté mirando hacia la parte inferior del depósio ( ( F F i i g g u u r r a a 1 1 0 0 ) ) . Utilice el
filtro de cartucho ubicado sobre el alojamiento de la tapa para la mayoria
de las operaciones de aspiración de sólidos.
23. Con la cubierta del depósito en posición invertida, deslice el filtro de
cartucho hacia abajo sobre el alojamiento de la tapa, empujando hasta que
el filtro se selle contra la cubierta ( ( F F i i g g u u r r a a 1 1 1 1 ) ) .
25. Hold the tank cover
13
with one hand, turn the
handle on the filter retainer
clockwise to tighten, lock-
ing the filter into place
( ( F F i i g g u u r r e e 1 1 3 3 ) ) .
25. Sostenga la cubierta
del depósito con una
mano, gire la manija sobre el retenedor del filtro
en sentido de las agujas del reloj para ajustar,
trabando el filtro en su lugar ( ( F F i i g g u u r r a a 1 1 3 3 ) ) .
16
28. To clean cartridge fil-
ter shake or brush off
excess dirt ( ( F F i i g g u u r r e e 1 1 6 6 ) ) or
rinse (from the inside of
the filter) with water
( ( F F i i g g u u r r e e 1 1 7 7 ) ) . Dry complete-
17
ly (approximately 24
hours) and re-install.
NOTA: Si el filtro ha sido utilizado para aspirar líquidos, debe limpiarse y
secarse antes de utilizarlo para aspiración de sólidos.
(No es común a todos los modelos)
29. Utilice solamente para aspiración de sólidos. Utilice junto con el filtro de
cartucho para recoger hollín, cemento, yeso o polvo de muro de mam-
postería.
30. Con el cable desconectado del tomacorriente, tire de los seguros hacia
afuera para retirar la cubierta del depósito.
32. Remove inlet deflector
19
from deflector guide
( ( F F i i g g u u r r e e 1 1 9 9 ) ) . . N N O O T T E E : : Hose
must be removed before
inlet deflector be taken
out.
32. Retire el deflector de
entrada de la guía del
deflector ( ( F F i i g g u u r r a a 1 1 9 9 ) ) . . N N O O T T A A : : Debe retirar la
manguera antes de poder sacar el deflector de
entrada.
35. Reinsert hose into inlet
22
and tighten locking-nut
( ( F F i i g g u u r r e e 2 2 2 2 ) ) .
35. Vuelva a insertar la
manguera en la entrada y
apriete la tuerca de
seguridad ( ( F F i i g g u u r r a a 2 2 2 2 ) ) .
26. To remove the filter for
14
cleaning, again hold the
tank cover and turn the fil-
ter retainer counter-clock-
wise to loosen and remove
( ( F F i i g g u u r r e e 1 1 4 4 ) ) .
26. Para quitar el filtro
para propósitos de
limpieza, nuevamente sostenga la cubierta del
depósito y gire el retenedor del filtro en sentido
contrario a las agujas del reloj para aflojarlo y
extraerlo ( ( F F i i g g u u r r a a 1 1 4 4 ) ) .
28. Para limpiar el filtro de cartucho sacuda o
limpie con cepillo el exceso de polvo ( ( F F i i g g u u r r a a 1 1 6 6 ) ) o
enjuague (desde el interior del filtro) con agua
( ( F F i i g g u u r r a a 1 1 7 7 ) ) . Seque por completo (aproximadamente
24 horas) y vuelva a instalar.
33. With the opening of the
20
inlet deflector facing the
bottom of the filter bag,
slide collection bag collar
over deflector matching
notches of bag collar to
tabs on inlet deflector, bag
will only fit properly one
way.
( ( F F i i g g u u r r e e 2 2 0 0 ) ) .
33. Con la abertura del deflector de entrada mirando
hacia el fondo de la bolsa filtrante, deslice el collarín
de la bolsa colectora sobre el deflector haciendo
coincidir las muescas del collarín de la bolsa con las
pestañas en el deflector de entrada. La bolsa sola-
mente ajusta adecuadamente en una posición ( ( F F i i g g u u r r a a
2 2 0 0 ) ) .
6