Enlaces rápidos

THERMOSTATIC
Instructions / Instrucciones
4831BU
2031BU
G231BU
ART.
ART.
ART.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fantini Rubinetti THERMOSTATIC 4831BU

  • Página 1 THERMOSTATIC Instructions / Instrucciones 4831BU 2031BU G231BU ART. ART. ART.
  • Página 2 Installation / Instalación. Tools needed / Instrumentos necesarias 24 mm 17 mm 10 mm 2,5 mm 2 mm 1,5 mm...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    THERMOSTATIC Index / Índice 4831BU External pieces / Parte externa Adjustments / Ajustes 2031BU External pieces / Parte externa Adjustments / Ajustes G231BU External pieces / Parte externa Adjustments / Ajustes Cartridge replacement / Sustitucion del cartucho Diverter Replacement / Sustitucion del distribudor Cleaning backflow prevention valve / Limpieza válvula anti-retorno Technical data...
  • Página 4: 4831Bu External Pieces / Parte Externa

    Installation / Instalación. External pieces / Parte externa 4831BU ART.
  • Página 5 THERMOSTATIC •During assembly and maintenance, it is advisable not to turn the cartridge pivot. If it is necessary to reposition to 38 °C, follow the procedure on page 24. •Durante el montaje y mantenimiento se aconseja no girar el perno del cartucho. Si necesita restablecer la posición de 38ºc llevar a cabo el procedimiento de la pág.
  • Página 6 Installation / Instalación. •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared.
  • Página 7 THERMOSTATIC •When you assemble the adapter to the cartridge through the screw B, take care not to rotate the cartridge shaft (see p. 5). •Fijando el adaptador el cartucho a través del tornillo B, tener cuidado de no girar el eje del cartucho (véase la página 5).
  • Página 8: Adjustments / Ajustes

    Installation / Instalación. Adjustments / Ajustes...
  • Página 9 THERMOSTATIC...
  • Página 10: 2031Bu External Pieces / Parte Externa

    Installation / Instalación. External pieces / Parte externa 2031BU ART.
  • Página 11 THERMOSTATIC •During assembly and maintenance, it is advisable not to turn the cartridge pivot. If it is necessary to reposition to 38 °C, follow the procedure on page 24. •Durante el montaje y mantenimiento se aconseja no girar el perno del cartucho. Si necesita restablecer la posición de 38ºc llevar a cabo el procedimiento de la pág.
  • Página 12 Installation / Instalación. •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared.
  • Página 13 THERMOSTATIC •When you assemble the adapter to the cartridge through the screw B, take care not to rotate the cartridge shaft (see p. 11). •Fijando el adaptador el cartucho a través del tornillo B, tener cuidado de no girar el eje del cartucho (véase la página 11).
  • Página 14: Adjustments / Ajustes

    Installation / Instalación. Adjustments / Ajustes...
  • Página 15 THERMOSTATIC...
  • Página 16: G231Bu External Pieces / Parte Externa

    Installation / Instalación. External pieces / Parte externa G231BU ART.
  • Página 17 THERMOSTATIC •During assembly and maintenance, it is advisable not to turn the cartridge pivot. If it is necessary to reposition to 38 °C, follow the procedure on page 24. •Durante el montaje y mantenimiento se aconseja no girar el perno del cartucho. Si necesita restablecer la posición de 38ºc llevar a cabo el procedimiento de la pág.
  • Página 18 Installation / Instalación. •Place some silicon uniformly around the edge of the built-in body until the outer wall. Other types of insulation may be used as needed. •Aplicar silicona uniformemente en todo el perímetro del cuerpo a empotrar hasta el revestimiento externo de la pared.
  • Página 19 THERMOSTATIC •When you assemble the adapter to the cartridge through the screw B, take care not to rotate the cartridge shaft (see p. 17). •Fijando el adaptador el cartucho a través del tornillo B, tener cuidado de no girar el eje del cartucho (véase la página 17).
  • Página 20: Adjustments / Ajustes

    Installation / Instalación. Adjustments / Ajustes...
  • Página 21 THERMOSTATIC...
  • Página 22: Cartridge Replacement / Sustitucion Del Cartucho

    Installation / Instalación. Cartridge replacement / Sustitucion del cartucho For art. 4831BU-2031BU-G231BU 2 mm •When unscrewing the screw A in Ill. 2 take care not to rotate the rod of the cartridge. •Cuando se desatornilla el tornillo A de las figuras 2, tener cuidado de no girar el asta del cartucho.
  • Página 23 THERMOSTATIC •Remove the white plastic ring (A) •Remover el anillo de plàstico blanco (A) •Remove the O ring (A) and using a spanner of 1.5 mm unscrew the 1,5 mm dowel and remove the ring nut of the O ring (C). •Remover el anillo o’ring (A) y desatornillar con la llave de 1,5 mm el prisionero, luego remover el buje porta o’ring (C).
  • Página 24 Installation / Instalación. If the cartridge shall not be replaced, wash it with water and leave it dipped in vinegar or decalcifying solution over one night. Clean the mixer body inside with a damp cloth; lubricate the seals around the cartridge and put them back to their place by following the reverse procedure (fig.
  • Página 25: Diverter Replacement / Sustitucion Del Distribudor

    THERMOSTATIC Bolt Replacement / Sustitucion rosca de extrusion For art. 4831BU-2031BU-G231BU 2 mm 2 mm 17 mm Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1). Colocar según el procedimiento inverso (5-4-3-2-1).
  • Página 26: Cleaning Backflow Prevention Valve / Limpieza Válvula Anti-Retorno

    Installation / Instalación. Cleaning backflow prevention valve / Limpieza válvula anti-retorno 10 mm 2 mm 2 mm Replace following the instructions in reverse order (4-3-2-1). Colocar según el procedimiento inverso (4-3-2-1).
  • Página 27: Technical Data / Datos Tècnicos

    THERMOSTATIC Techincal data Datos Técnicos Minimum pressure 14 PSI Pression mínima 14 PSI Maximum pressure 145 PSI Pression máxima 145 PSI Reccomended working pressure 30-70 PSI Pression de trabajo aconsejada 30-70 PSI Maximum water temperature 176°F Temperatura máxima 176°F Maximum water temperature Temperatura máxima aconsejada 150°F reccomended...
  • Página 28 Installation / Instalación. Consejos para el cuidado del producto Advice on product care La limpieza de las superficies se hace utilizando un To clean the surface use a soap and water solution. jabón liquido diluido en agua. Never use for any reason cleaning solutions containing No usar en ningún caso detergentes liquidos que abrasive substances, chloric acids, ammonia, vinegar, contengan sustancias abrasivas ó...
  • Página 29 THERMOSTATIC Notes / Notas...
  • Página 30 Installation / Instalación.
  • Página 31 THERMOSTATIC...

Este manual también es adecuado para:

Thermostatic 2031buThermostatic g231bu

Tabla de contenido