Enlaces rápidos

Istruzioni
Instructions
Instructions de montage
Bedienungsanleitung
Instrucciones
Art. 4363
Art. 4322
Art. 4110
Art. 4210
Art. 4112
Art. 4184
Art. 4212
Art. 4115
Art. 4120
Art. 4220
loading

Resumen de contenidos para Fantini Rubinetti riviera 4363

  • Página 1 Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 4363 Art. 4322 Art. 4110 Art. 4210 Art. 4112 Art. 4184 Art. 4212 Art. 4115 Art. 4120 Art. 4220...
  • Página 2 Art. 4363 •Miscelatore monocomando doccia incasso •Built-in single-lever shower mixer •Mitigeur douche à encastrer •Up-Einhebelwannen und Brausemlscher mit Umsteller •Monomando ducha empotrado G 1/2”...
  • Página 4 Art. 4322 •Miscelatore monocomando vasca/doccia incasso •Built-in single-lever bathtub/shower mixer •Mitigeur bain-douche/douche à encastrer •Up-Einhebelwannen und Brausemlscher •Monomando baño ducha/ducha empotrado G 1/2” G 3/4” G 1/2” 27 mm.
  • Página 6 Per art. 4363 - 4322 •Maniglia •Handle •Manette •Hebel •Maneta 2,5 mm.
  • Página 7 Per art. 4363 - 4322 •Sostituzione cartuccia •Cartridge replacement •Remplacement de la cartouche •Auswechseln der Kartusche •Sustitución del cartucho 2,5 mm. 30 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (5-4-3-2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (5-4-3-2-1)
  • Página 8 Art. 4110 •Gruppo lavabo a parete •Wall-mounted washbasin mixer •Mélangeur lavabo mural •Wand-Waschtischarmatur •Batería lavabo a pered •MONTAGGIO PIASTRA Qualora necessitasse fissare al muro il miscelatore incasso, é possibile montare l’apposita piastra come indicato in fig. 3 •ASSEMBLING PLATE In the case that the built-in mixer should be installed to the wall, it is possible to fix the special plate as shown by fig.
  • Página 10 Art. 4210 •Gruppo lavabo a parete •Wall-mounted washbasin mixer •Mélangeur lavabo mural •Wand-Waschtischarmatur •Batería lavabo a pered •MONTAGGIO PIASTRA Qualora necessitasse fissare al muro il miscelatore incasso, é possibile montare l’apposita piastra come indicato in fig. 3 •ASSEMBLING PLATE In the case that the built-in mixer should be installed to the wall, it is possible to fix the special plate as shown by fig.
  • Página 12 Per art. 4110 - 4210 •Sostituzione vitone •Ceramic valve stem replacement •Remplacement de la tête céramique •Oberteilsersetzung •Sustitucion cartucho cerámico 2 mm. 17 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé (3-2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (3-2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (3-2-1)
  • Página 13 Art. 4112 •Gruppo lavabo a parete •Wall-mounted washbasin mixer •Mélangeur lavabo mural •Wand-Waschtischarmatur •Batería lavabo a pered •MONTAGGIO PIASTRA Qualora necessitasse fissare al muro il miscelatore incasso, é possibile montare l’apposita piastra come indicato in fig. 3 •ASSEMBLING PLATE In the case that the built-in mixer should be installed to the wall, it is possible to fix the special plate as shown by fig.
  • Página 15 Art. 4212 •Gruppo lavabo a parete •Wall-mounted washbasin mixer •Mélangeur lavabo mural •Wand-Waschtischarmatur •Batería lavabo a pered •MONTAGGIO PIASTRA Qualora necessitasse fissare al muro il miscelatore incasso, é possibile montare l’apposita piastra come indicato in fig. 3 •ASSEMBLING PLATE In the case that the built-in mixer should be installed to the wall, it is possible to fix the special plate as shown by fig.
  • Página 17 Per art. 4112 - 4212 •Sostituzione vitone •Bolt replacement •Remplacement de la tête •Oberteilsersetzung •Sustitucion rosca de extrusion 2 mm. 17 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (2-1) •Replace following the instructions in reverse order (2-1) •Re-installer au contraire du procédé (2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (2-1)
  • Página 18 Per art. 4110 - 4210 - 4112 - 4212 •Maniglia •Handle •Manette •Hebel •Maneta 2 mm.
  • Página 19 Art. 4115 •Gruppo per vasca esterno •Wall-mounted single-lever bathtub mixer •Mélangeur bain-douche externe •AP-Wannenbatterie •Batería baño ducha exterior...
  • Página 21 Per art. 4115 •Sostituzione vitone •Bolt replacement •Remplacement de la tête •Oberteilsersetzung •Sustitucion rosca de extrusion 2 mm. 17 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé (3-2-1) •Die umgekehrte Vorgehensweise folgen um die Teil wieder zu installieren (3-2-1) •Colocar según el procedimiento inverso (3-2-1)
  • Página 22 Art. 4120 •Gruppo per vasca a incasso •Built-in bathtub mixer •Mélangeur bain-douche à encastrer •Up-Wannenbatterie •Batería baño ducha empotrado •MONTAGGIO PIASTRA Qualora necessitasse fissare al muro il miscelatore incasso, é possibile montare l’apposita piastra come indicato in fig. 3 •ASSEMBLING PLATE In the case that the built-in mixer should be installed to the wall, it is possible to fix the special plate as shown by fig.
  • Página 23 12 mm. 2 mm.
  • Página 24 Art. 4184 •Gruppo per vasca a incasso •Built-in bathtub mixer •Mélangeur bain-douche à encastrer •Up-Wannenbatterie •Batería baño ducha empotrado •MONTAGGIO PIASTRA Qualora necessitasse fissare al muro il miscelatore incasso, é possibile montare l’apposita piastra come indicato in fig. 2 •ASSEMBLING PLATE In the case that the built-in mixer should be installed to the wall, it is possible to fix the special plate as shown by fig.
  • Página 25 2 mm.
  • Página 27 Art. 4220 •Gruppo per vasca a incasso •Built-in bathtub mixer •Mélangeur bain-douche à encastrer •Up-Wannenbatterie •Batería baño ducha empotrado •MONTAGGIO PIASTRA Qualora necessitasse fissare al muro il miscelatore incasso, é possibile montare l’apposita piastra come indicato in fig. 3 •ASSEMBLING PLATE In the case that the built-in mixer should be installed to the wall, it is possible to fix the special plate as shown by fig.
  • Página 28 12 mm. 2 mm.
  • Página 29 Per art. 4120 - 4184 - 4220 •Sostituzione vitone •Bolt replacement •Remplacement de la tête •Oberteilsersetzung •Sustitucion rosca de extrusion 2 mm. 2 mm. 17 mm. 12 mm. •Rimontare seguendo il procedimento inverso (3-2-1) •Replace following the instructions in reverse order (3-2-1) •Re-installer au contraire du procédé...
  • Página 30 Per art. 4115 - 4120 - 4220 •Maniglia •Handle •Manette •Hebel •Maneta 2 mm.
  • Página 31 Dati tecnici Technische Daten PRESSIONE MINIMA........1 BAR MINIMUM DRUCK...........1 BAR PRESSIONE MASSIMA........10 BAR HÖCHSTE DRUCK..........10 BAR PRESSIONE DI ESERCIZIO EMPFEHLENER DRUCK........2-5 BAR CONSIGLIATA..........2-5 BAR HÖCHSTE WASSER TEMPERATURA MASSIMA......80°C TEMPERATUR............80°C TEMPERATURA MASSIMA EMPFEHLENER HÖCHSTE CONSIGLIATA..........65°C WASSERTEMPERATUR........65°C DIFFERENZA MASSIMA DI HÖCHSTE EINKOMMENDE PRESSIONE IN ARRIVO DRUCKSUNTERSCHIED (CALDA-FREDDA).........1.5 BAR...
  • Página 32 CURA DEL PRODOTTO PFLEGE HINWEISE UNSERER ARTIKEL La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un Zur Reinigung empfehlen wir Wasser und flüssige sapone liquido diluito in acqua. Seife. Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi Verwenden Sie bitte nie flüssige Reinigungsmit- contenenti sostanze abrasive o a base di tel, die Schmirgel, Salzsäure, Essig, Ammoniak, acido muriatico, spugne abrasive, aceto,...
  • Página 36 Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand FRATELLI FANTINI S.p.A. 28010 Pella (NO) - Via M. Buonarroti, 4 Telefono + 39 0322.918411 r.a.