Enlaces rápidos

LAMÉ
M163B
loading

Resumen de contenidos para Fantini Rubinetti LAMÉ M163B

  • Página 1 LAMÉ M163B...
  • Página 2 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO M163B 46 - 64 9/16” 13/16” 1/2” [mm - inches] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Página 3: Dati Tecnici

    DATI TECNICI - TECHNICAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Maximum pressure Pression maximum 10 BAR Press. di esercizio consigliata Reccomended working pressure Pression optimale de service 2-5 BAR Temperatura massima Max.
  • Página 4 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 2 mm 30 mm ~10-12 Nm...
  • Página 5 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO ~8 Nm O-ring silicon O-ring...
  • Página 6 - USE - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di ac- qua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. Controllare periodicamente la tenuta. On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed.
  • Página 7 PULIZIA - CLEANING - NETTOYAGE REINIGUNG - LIMPIEZA - LIMPEZA La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un panno morbido imbevuto con sapone liquido diluito in acqua: al termine risciaquare e asciugare con cura. Non usare in nessun caso detersivi contenenti sostanze abrasive o a base di acido muriatico, aceto, ammoniaca, acetone, candeggina, acidi di uso domestico, disinfettanti vari o spugne abrasive.
  • Página 8 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 [email protected] Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand.
  • Página 9 INCASSO Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones M063A...
  • Página 10 PREINSTALLAZIONE  PREINSTALLATION  PRÉINSTALLATION VORINSTALLATION  PREINSTALACIÓN  PRÉINSTALAÇÃO M063A G 1/2" G 1/2" G 1/2" Ø48...
  • Página 11 DATI TECNICI  TECHNICAL DETAILS  DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN  DATOS TÉCNICOS  DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Maximum pressure Pression maximum 10 BAR Press. di esercizio consigliata Recommended working pressure Pression optimale de service 2-5 BAR Temperatura massima Max.
  • Página 12 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO 1A 1B COD. 05ET010130000000 FOR ALL OTHER FOR ALL OTHER SERIES SERIES ONLY FOR AF-21 A713B A763B A763B+M063A READ THE READ THE INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS MANUAL LEGGERE MANUALE LEGGERE MANUALE MAX.
  • Página 13 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU MURATURA - INSTALLING ON BRICKWORK - INSTALLATION SUR MUR COD. 05ET010130000000 INSTALLATION AUF MAUERWERK - INSTALACIÓN EN ALBAÑILERÍA FOR ALL OTHER FOR ALL OTHER SERIES SERIES INSTALAÇÃO EM PAREDE DE ALVENARIA ONLY FOR AF-21 A713B...
  • Página 14 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO - INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO - INSTALLING ON PLASTERBOARD COD. 05ET010130000000 - INSTALLATION SUR PLACOPLÂTRE - INSTALLATION AUF GIPSKARTON FOR ALL OTHER FOR ALL OTHER SERIES SERIES - INSTALACIÓN EN CARTÓN-YESO - INSTALAÇÃO EM PLACA DE GESSO ONLY FOR AF-21 A713B...
  • Página 15 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO - INSTALLAZIONE SU MURATURA - INSTALLING ON BRICKWORK COD. 05ET010130000000 - INSTALLATION SUR MUR - INSTALLATION AUF MAUERWERK FOR ALL OTHER SERIES - INSTALACIÓN EN ALBAÑILERÍA - INSTALAÇÃO EM PAREDE DE ALVENARIA ONLY FOR ONLY FOR AF-21...
  • Página 16 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO - INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO - INSTALLING ON PLASTERBOARD COD. 05ET010130000000 - INSTALLATION SUR PLACOPLÂTRE - INSTALLATION AUF GIPSKARTON FOR ALL OTHER - INSTALACIÓN EN CARTÓN-YESO - INSTALAÇÃO EM PLACA DE GESSO SERIES ONLY FOR ONLY FOR...
  • Página 17 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO 1/2” 1/2” 1/2”...
  • Página 18 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO...
  • Página 19 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO TEFLON...
  • Página 20 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO COLLAUDO INGRESSI IMPIANTO TEFLON OPEN (ON) CLOSE (OFF) MAX 10 Bar 5 Bar...
  • Página 21 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO...
  • Página 22 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO pre-forare il rivestimento • Figure shows the minimum measures for cutting tiles minimum pour la découpe des carreaux et entraxes pour percer le revêtement au 1A 1B A763B+M063A mas para o corte dos azulejos e inter-eixo para a pré-perfuração do revestimento. Ø...
  • Página 24 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 [email protected] www.fantini.it...