BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 35299
Art. 35399
Gessi SpA - Parco Gessi
13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy
Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273
www.gessi.com - [email protected]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gessi goccia 35299

  • Página 1 BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art. 35299 Art. 35399 Gessi SpA - Parco Gessi 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) - Italy Phone +39 0163 454111 - Facsimile +39 0163 459273 www.gessi.com - [email protected]...
  • Página 3 MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Página 4: Attention - Avertissement

    Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Página 5: Cuidado - Advertencia

    1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Página 6 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES...
  • Página 7 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Página 8 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: 1-Supplyspout 2-Fasteningset 3-Wrenchforaerator Contenu de l’emballage: 1-Bouchededébit 2-Setdefixage 3 - Clé pour mousseur Contenido del embalaje: 1-Cañodeerogación 2-Juegodefijación 3 - Llave para aireador...
  • Página 9 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
  • Página 10 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES TYPE 1 LEGEND: 1-Concreteceiling/pre-perforatedbrick 2-Supplypipe 3 - Fastening dowels for Concrete ceiling 4 - Rigid supports for supply pipe anchorage(notequipped) 5- F astening dowels for plasterboard ceiling 6-Ceilingspout 7-Falseceiling 8- R ingsupportsfornon-embedded pipes(notequippedwithsupply) TYPE 2 LÉGENDE: 1- P lafondenciment/briquespré perforées...
  • Página 11 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES TYPE 1 - instructions for ceiling installation In order to guarantee the solidity of the plant after the ceiling installation of the spout, the feeding tube shouldbefixedtightly.Takeparticularcareduringtheboringoperationsinordertoavoiddamagestothe tube.Thiswoulddamageboththetightnessandthesolidityoftheplant.Usethefixingkitforbrickwalls inordertofixthespout(seepage14-15). TYPE 2 - instructions for the installation with false ceiling and built-in piping Incaseofafalseceilingwithbuilt-inpipingontheceiling,thetubeshouldbefixedasshowninthefigure withrigidsupports(notequippedwithsupply)inordertoguaranteesoliditytotheplant.Usethefixingkit forplasterboardwallsinordertofixthespout(seepage16-17).
  • Página 12 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 1/2” NPT - m Fig. 3...
  • Página 13 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Installation Fig. 1 - Let the round gasket slide on the ceiling spout to discover the fastening plate. Fig. 2 - Screw the ceiling mouth to the pipe to which it will be connected, approach with the fastening plate as much as possible to the surface of the ceiling /suspended ceiling.
  • Página 14 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Concrete ceiling - Plafond en ciment - Techo de hormigón Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Use hemp or teflon Employer chanvre ou teflon Usarcáñamooteflón...
  • Página 15 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Concrete ceiling - Plafond en ciment - Techo de hormigón Installation (Concrete ceiling) Remove the spout from the pipe without damaging it. Fig. 4 -Piercewitha1/4"D.[6mm]bitinthepreviouslyindicatedpoints. Fig. 5 - Introduce plugs as indicated. Fig. 6 - Screw the mouth to the supply pipe approaching as much as possible to the ceiling with the fastening plate and make holes coincide with plugs.
  • Página 16 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Plasterboard ceiling - Plafond en Placoplâtre - Techo de cartón-yeso Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Use hemp or teflon Employer chanvre ou teflon Usarcáñamooteflón...
  • Página 17 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Plasterboard ceiling - Plafond en Placoplâtre - Techo de cartón-yeso Installation (Plasterboard ceiling) Remove the spout from the pipe without damaging it. Fig. 9 -Piercewitha1/2"D.[12mm]bitinthepreviouslyindicatedpoints. Fig. 10 - Introduce plugs as indicated. Fig. 11 - Screw the mouth to the supply pipe approaching as much as possible to the suspended ceiling with the fastening plate and make holes coincide with plugs.
  • Página 18 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Spare parts: 1-Aerator Pièces de rechange: 1-Brisejet Piezas de repuesto: 1-Aireador...
  • Página 19 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Supplied Fourni Incluido en el suministro Aerator cleaning / replacing Before carrying out this operation make sure that water supply is turned off. Ifthesupplyisnotfluidunscrewtheaeratorusingthewrenchsuppliedandremoveitfromitsseat.Ifthe aeratoriscloggedjustrinseitwithrunningwater,withoutusingdetergents.Ifitisdamagedjustreplaceit and assemble everything in the opposite sequence. Nettoyage / substitution de l’aerateur Avantd’effectuerlasubstitutiondelacartouche,vérifierquelaconnexiondel’eauestfermée. Siledébitn’estpasfluidedévisserl’aérateurutilisantlacléfournieetl’extrairedesonsiège.Sil’aérateur estobstruéilsuffitdelerinceràl’eaucourante,sansutiliserdedétergents.S’ilestabîméonpeutle...
  • Página 20: Mixer Cleaning

    MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MIxER CLEANING Watercontainslimestoneindifferentqualities,whichremainskeptonthesurfacesoftheproduct,leaving deposits after the water has been evaporated. It is possible to prevent the forming of limestone deposits and to keep your product clean by drying it always with a soft cloth immediately after use. DETERGENTS, SOLVENTS,CHEMICALAGENTS,ABRASIVESPONGES,WIREWOOL,ALCOHOL,ETC.SHOULD NOT BE USED as these could irreparably damage products’...

Este manual también es adecuado para:

Goccia 35399

Tabla de contenido