Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

YT-85100
AKUMULATOROWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU
PL
CORDLESS HEDGE SHEAR
GB
AKKU-HECKENSCHERE
D
RUS
АККУМУЛЯТОРНЫЙ КУСТОРЕЗ
UA
АКУМУЛЯТОРНИЙ КУЩОРІЗ
AKUMULIATORINĖS GYVATVORIŲ ŽIRKLĖS
LT
AKUMULATORA ŠĶĒRES DZĪVŽOGA GRIEŠANAI
LV
AKUMULÁTOROVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY
CZ
SK
AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY
H
AKKUMULÁTOROS SÖVÉNYVÁGÓ OLLÓ
FOARFECE DE GRĂDINĂ CU ACUMULATOR
RO
CORTASETOS INALÁMBRICO
E
UWAGA! Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapo-
znać się z tekstem instrukcji obsługi.
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YATO YT-85100

  • Página 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 2016 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E 1. obudowa 1. housing 1. Gehäuse 1. корпус 2. noże 2. knives 2. Messer 2. ножи 3. osłona - ekran 3. shield - screen 3. Abdeckung – Display 3.
  • Página 5: Охрана Окружающей Среды

    PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym go- spodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Página 62: Características De La Herramienta

    Se entregan con el cortasetos - resguardo de las cuchillas - batería - estación de carga ESPECIFICACIONES Valor Parámetro Unidad de medida Número de catálogo YT-85100 Tensión nominal 18 d.c. Velocidad de corte [min 2400 Longitud de corte [mm] Diámetro de corte máxima [mm] Clase de protección eléctrica...
  • Página 63: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    Seguridad eléctrica El enchufe del cable eléctrico debe ser adecuado para el contacto. Queda prohibido modificar el enchufe y usar adap- tadores para adecuar el enchufe al contacto. El enchufe no modificado que es adecuado para el contacto reduce el riesgo del choque eléctrico.
  • Página 64: Soporte Del Producto

    Al desplazar, mantenga los cortasetos solamente por el mango y estando la herramienta apagada. Al transportar o almacenar el cortasetos siempre use resguardos de las cuchillas. El transporte correcto del cortasetos reduce el riesgo de lesiones. El cable debe estar muy lejos de las cuchillas de corte. Durante el funcionamiento del cable puede estar oculto en las ramas, hay, por lo tanto, la posibilidad de intersección accidental.
  • Página 65 En caso de un atasco del cortasetos durante la operación, debe parar el dispositivo inmediatamente con el interruptor, desconec- tar la batería, espere a que se enfríe los componentes del cortasetos y luego proceda a eliminar la causa del atasco. Si –...
  • Página 66: Mantenimiento Del Cortasetos

    Tire la batería de la estación de carga, presionando el pestillo de la batería. Quite la batería fuera de la estación de carga inme- diatamente después del proceso de carga. Dejando la batería conectada a una estación de carga de energía puede resultar en daños irreversibles de la batería.

Tabla de contenido