Página 2
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR VIII Rok produkcji: Год выпуска: Ražošanas gads: Gyártási év: Année de fabrication: Έτος παραγωγής: 2019 Production year: Рік випуску: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Anno di produzione: Produktionsjahr: Pagaminimo metai: Rok výroby:...
Página 3
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR XIII I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Página 4
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. korpus z rękojeścią 1. body and handle 1. Gehäuse mit Handgriff 2. regulacja głębokości strugania 2. planing depth adjustments 2. Regelung der Hobeltiefe 3. stopa 3.
Página 6
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Вказаний символ означає селективний збір спрацьованої електричної та електронної апаратури. Спрацьовані електропристрої є вторинною сировиною, у звязку з чим заборонено викидати їх у смітники з побутовими відходами, оскільки вони містять речовини, що загрожують здоровю та навколишньому середовищу! Звертаємося...
La caja suministrada por la fábrica debe contener lo siguiente: - cepillo - bolsa recolectora de polvo PARAMETROS TECNICOS Parámetro Unidad de medida Valor Numero de catalogo YT-82144 Tensión nominal [V~] 230 - 240 Frecuencia nominal [Hz] Potencia nominal 1300 Rotación nominal (al ralentí)
el enchufe del contacto de la red eléctrica. Evita el contacto del cable de alimentación con objetos calientes, aceites, bordes afi lados y elementos móviles. Defectos del cable de alimentación aumentan el riesgo del choque eléctrico. En el caso del trabajo fuera de los interiores cerrados, use extensiones adecuados para tales trabajos. Aplicación de extensiones adecuadas reduce el riesgo del choque eléctrico.
¡Atención! Siempre es menester reemplazar todos los cuchillos del cepillo. Se prohíbe usar la herramienta si no están instalados todos los cuchillos. El tambor gira a velocidad alta y está equilibrado para trabajo con todos los cuchillos instalados. En el caso de que no todos los cuchillos estén instalados, existe el riesgo de que el cepillo quede estropeado durante el trabajo, lo cual puede causar lesiones graves.
USO DE LA HERRAMIENTAA ¡ATENCIÓN! Durante el trabajo con el cepillo es menester usar siempre protecciones del oído y de la vista. Indicaciones de seguridad Durante el trabajo es menester usar medios de protección individual, como protecciones del oído y de la vista, guantes, unifor- mes de protección y zapatos de protección.
Se recomienda profundizar gradualmente el rebajo hasta la profundidad prevista. Comentarios adicionales Habiendo terminado el trabajo, apague la herramienta, saque la clavija del cable de la herramienta del contacto, revise la herra- mienta y realice los procedimientos de mantenimiento. El valor total declarado de vibración fue medido con un método estándar y puede usarse para comparar herramientas. El valor total declarado de vibración puede usarse en una evaluación inicial de la exposición.