Página 25
XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.: XXXX Max load: xxx kg Art. no.: XXXXXXX Product: XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
Página 29
être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
Página 30
οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
Página 31
Utrzymywać w czystości, a tím zajistěte optimální 品清洁,以维持设备的最 чистоте для поддержания aby zapewnić optymalne funkčnost 优功能。 его оптимального funkcjonowanie функционирования GR: χειροκίνητο καθαρισμό: JP: 手動洗浄: 機能を最適 Διατηρείτε το προϊόν καθαρό に維持するために常に清潔 για να εξασφαλίζετε την にしておいてください άψογη λειτουργία του support.R82.org...
Página 32
NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto RU: Неправильное PL: Nieprawidłowe CZ: Nesprávne používanie SN: 错误使用 использование użytkowanie. JP: 適不適切な使用 GR: Λανθασμένη χρήση support.R82.org...
ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
Página 34
• Activate the anti-tips when the product is • If there is any doubt as to the continued being used on inclines safe use of your R82 product or if any • Activate the anti-tips before angling the seat parts should fail, stop using the product...
Página 35
• Anti-tips can be fixed in working and resting position • Nuts and bolts on the product are tightened • Oil the swing-away parts • Product for cracks or signs for worn-out parts • All labels on the product are intact support.R82.org...
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
Página 37
Für Reparaturen bzw. beim Austausch von • Deaktivieren Sie den Kippschutz, bevor Sie über Teilen dürfen nur neue Original R82 Ersatz- und eine Bordsteinkante fahren, die höher ist als 100 Zubehörteile verwendet, die Bedienungseinleitung muss beachtet und die Intervalle für Wartungen, •...
Página 38
Räder und Bremsen achten. Gestell mit pH-neutraler Mischung aus warmen Wasser und scheuermittelfreiem Reinigungsmittel, Seifenlauge oder 70 prozentiger Desinfektionsmittelösung reinigen und anschließend trocknen lassen. Eine Liste geeignete Reinigungsmittel finden Sie auf http://www.r82.de/hilfe Verwenden Sie für die Reinigung der Teile keinen Hochdruckreiniger. support.R82.org...
NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
Página 40
R82-reserve-onderdelen en kinderen accessoires en volgens de richtlijnen en • Activeer (wanneer aanwezig) de remmen intervallen voorgeschreven door R82 voordat het kind/de tiener in de voorziening • In geval van twijfel over het veilig kunnen wordt geplaats gebruiken van uw voorziening of als er •...
Página 41
• Controleer het product op scheuren of schoonmaakmiddel zonder chloor. tekenen van slijtage aan de onderdelen Desinfectie • Controleer of alle etiketten op het product Het product kan worden gedesinfecteerd met intact zijn een ontsmettingsmiddel met isopropylalcohol 70%. Het wordt aanbevolen om eventuele resten support.R82.org...
DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
Página 43
• Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af • Aktiver anti-tip sikringerne når produktet dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, bliver brugt på skrå veje skal du omgående stoppe med at bruge • Aktiver anti-tip sikringerne før vinkling af produktet og kontakte din lokale forhandler sæde og ryg...
Página 44
Produktet skal være groft renest for skidt og evt. madrester, • Produktet kontrolleres for revner eller tegn før det vaskes i maskinen. Lad produktet tørre, på slidte dele før det bruges igen. • Alle mærkater på produktet er intakte support.R82.org...
NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
Página 46
R82 • Bruk alltid riktig løfteteknikk og hjelpemidler produkt, vurderes for formålet •...
Página 47
• Veltesikringene kan festes i bruks- og hvileposisjon • Muttere og bolter på produktet er strammet • De utsvingbare delene skal oljes • Produktet for sprekker eller tegn på slitte deler • Alle etikettene på produktet er intakte support.R82.org...
SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
Página 49
återförsäljare så fort i stigningar som möjligt om något inträffar som gör att • Aktivera tippskydden innan säte och rygg din produkt från R82 inte känns säker eller vinklas om några delar går sönder • Deaktiver veltebeskyttelsen før du krysser •...
Página 50
åtdragna tvättmaskin avsedd för medicinsk enheter. • Olja de svängbara delarna Använd tvättmaskinens torkfunktion för att torka produkten. Rengör tillbehören separat. • Att produkten inte har några sprickor eller utslitna delar • att alla etiketter på produkten är oskadade support.R82.org...
SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella R82-takuu Combi Frame X on pyörätuolialusta yksilöllisiin R82 tarjoaa 2 vuoden takuun työn laadun ja...
Página 52
• Käytä kippiesteitä ennenkuin säädät • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä selkänojan tai istuimen kulmia tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa • Passivoi kaatumisesteet kun pakottaa tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi kääntyessään suurempi kuin 100 mm...
Página 53
• Kaatumisesteet voidaan kiinnittää käyttö- ja ilman klooria pesulaitteessa, joka on suunniteltu lepoasentoon lääkinnällisten laitteiden pesemiseen. • että tuotteen mutterit ja pultit on kiristetty kunnolla • Öljyä liikkuvat osat • tuote naarmujen tai kulumisen merkkien varalta • että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä support.R82.org...
ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
Página 55
R82 con un tamaño más grande y un máximo superior • Use siempre las técnicas correctas de levantamiento y las ayudas para este fin Producto •...
Página 56
• El producto no presenta agrietamientos ni suave o un desinfectante sin cloro. signos de desgaste. Desinfección • Todas las etiquetas del producto están en El producto, puede desinfectarse con una perfecto estado. solución de alcohol isopropílico desinfectante support.R82.org...
FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
Página 58
• En cas de doute sur la sécurité lors de • Toujours mettre les freins avant d’installer l’utilisation de votre produit R82, ou en cas l’enfant dans l’appareil de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter •...
Página 59
; machine conçue pour les appareils médicaux. • Graisser les parties pivotantes • les craquelures du produit et signes d’usure des pièces ; • que toutes les étiquettes du produit sont intactes ; support.R82.org...
ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
Página 61
R82, e devono essere che tutte le manopole, viti e fibbie siano realizzate in conformità con le linee guida e fissate saldamente prima dell’uso. Tenere...
Página 62
Il prodotto può essere disinfettato con una soluzione di alcol isopropilico al 70%. Si consiglia di rimuovere i residui di sporcizia dal prodotto con un panno inumidito con acqua calda e un detersivo/sapone delicato privo di cloro e lasciar asciugare prima della disinfezione. support.R82.org...
PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
Página 64
• Ative os travões antes de acomodar o e ferragens originárias da R82 e de acordo utilizador no produto com as orientações e os intervalos de • Ative as rodas anti-volteio quando o produto manutenção determinados pelo fornecedor...
Página 65
O produto pode ser desinfetado com uma solução IPA desinfetante a 70%. Recomendamos que limpe quaisquer resíduos e sujidade do produto utilizando um pano embebido em água quente e com um detergente/sabão suave, sem cloro, e seque antes de desinfetar. support.R82.org...
PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
Página 67
R82 e executados de Mantenha todas as ferramentas longe do acordo com as instruções e intervalos de alcance de crianças...
Página 68
• Que as porcas e os parafusos do produto equipamentos médicos. estejam apertados • Lubrifique as peças giratórias. • Se há fissuras ou sinais de peças gastas no produto • Se todos os rótulos do produto estão intactos support.R82.org...
РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать...
Página 70
закреплены перед использованием данного осуществлять только с использованием новых изделия. Храните все инструменты в недоступном оригинальных запчастей и приспособлений для детей месте производства R82, а также в соответствии с • Активируйте тормоза, прежде чем разместить предписаниями и интервалами обслуживания, пользователя в данном изделии...
Página 71
Проверьте, чтобы устройства, предотвращающие опрокидывание, могли быть зафиксированы как в рабочем, так и нерабочем положении • затянутость гаек и болтов на изделии; • Смажьте вращающиеся детали. • изделие на наличие трещин или признаков износа; • целостность всех маркировок на изделии; support.R82.org...
POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
Página 73
• Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co produkt jest używany na nachyleniach do dalszego bezpiecznego korzystania z • Aktywować kółka antywywrotne, przed produktu R82, albo uszkodzą się jakieś odchyleniem siedziska i oparcia części, należy przerwać użytkowanie • Wyłącz anty-wskazówki podczas zmuszając produktu i jak najszybciej skontaktować...
Página 74
60o, używając delikatnego • Stan techniczny produktu pod kątem detergentu lub środka dezynfekującego bez pęknięć lub oznak zużycia części. dodatku chloru w maszynie zaprojektowanej do • Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem mycia urządeń medycznych. oznak ich naruszenia. support.R82.org...
ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tento návod a uschovat je k nahlédnutí v budoucnosti.
Página 76
člověkem zabezpečeny. Nářadí uchovávejte mimo • Při opravách musí být použity pouze nové dosah dětí originální díly R82 v souladu s návodem • Při umísťování uživatele do výrobku tento a musí být dodržovány intervaly prohlídek zabrzděte předepsány výrobcem •...
Página 77
• Ochranu proti převrhnutí lze zajistit v pracovní a klidové poloze. • Šrouby a matky na produktu jsou dotažené. • Naklápěcí části mažte • Zkontrolujte produkt ohledně prasklin a známek opotřebení. • Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. support.R82.org...
Página 84
ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του προϊόντος...
Página 85
του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει σοβαρό το ενδεχόμενο αγοράς του προϊόντος σε τραυματισμό στο χρήστη μεγαλύτερο μέγεθος και με υψηλότερο μέγιστο φορτίο ή ενός διαφορετικού προϊόντος της R82 • Χρησιμοποιείτε πάντοτε τις κατάλληλες τεχνικές ανύψωσης και τα βοηθήματα που προβλέπονται...
Página 86
Όλες οι ετικέτες του προϊόντος είναι ακέραιες σχεδιασμένο για ιατροτεχνολογικά προϊόντα. Απολύμανση Το προϊόν, μπορεί να απολυμανθεί με απολυμαντικό διάλυμα 70%. Συστήνεται να σκουπίστε τυχόν υπολείμματα και ρύπους από το προϊόν, χρησιμοποιώντας ύφασμα ποτισμένο σε χλιαρό νερό και ήπιο support.R82.org...