Silver Cross Pop Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Pop:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Pop
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silver Cross Pop

  • Página 3 silvercrossbaby.com...
  • Página 5 silvercrossbaby.com...
  • Página 7 silvercrossbaby.com...
  • Página 8 ✔ ✖ ✖...
  • Página 9 10.1...
  • Página 10: Safety Notes

    PARKING DEVICE SHALL BE Safety notes ENGAGED WHEN PLACING OR This item is a high quality Silver Cross REMOVING THE CHILD. product. It complies with EN1888:2012 and with correct use and maintenance will give ANY LOAD ATTACHED TO THE good service. If however you should have...
  • Página 11: Care And Maintenance

    Never machine wash, tumble dry, iron or spare parts other than those supplied or bleach any of the fabric items or seat unit. recommended by Silver Cross. If anyone A certain degree of fading may occur over other than the owner is going to use this time through everyday use.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    POUR ÉVITER LES BLESSURES, Consignes de sécurité MAINTENEZ VOTRE ENFANT À Ce produit est un article Silver Cross de L'ÉCART LORSQUE VOUS PLIEZ la plus grande qualité. Il est conforme à ET DÉPLIEZ CE PRODUIT. la norme EN1888:2012 et saura répondre à...
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Ne fixez pas d’accessoires ou de pièces de rechange autres que ceux fournis ou recommandés par Silver Cross, car cela pourrait être dangereux. Si une personne autre que le propriétaire utilise la poussette (par exemple :...
  • Página 14 Notas de seguridad ASEGÚRESE DE QUE EL NIÑO Este artículo es un producto de gran NO ESTÉ CERCA CUANDO calidad de Silver Cross. Cumple con la PLIEGUE Y DESPLIEGUE ESTE normativa EN1888:2012 y, si la utiliza PRODUCTO. adecuadamente y realiza un buen mantenimiento, le proporcionará...
  • Página 15: Capacidad De La Cesta: 5 Kg

    Puede resultar poco seguro colocar accesorios o piezas de recambio diferentes a los suministrados o recomendados por Silver Cross. Si otras personas, aparte del propietario (p. ej. un abuelo o una niñera), van a utilizar este producto enséñeles cómo hacerlo correctamente.
  • Página 16 IL PRODOTTO NON È ADATTO Norme di sicurezza PER CORRERE O PATTINARE. Questo articolo è un prodotto Silver IL DISPOSITIVO DI Cross di alta qualità. È conforme alla norma EN 1888:2012 e con un uso e una STAZIONAMENTO DEVE ESSERE manutenzione corretti garantisce un INSERITO QUANDO SI ADAGIA O ottimo funzionamento.
  • Página 17: Cura E Manutenzione

    Potrebbe essere pericoloso montare parti di ricambio o accessori diversi da quelli forniti o raccomandati da Silver Cross. Se il prodotto viene utilizzato da soggetti diversi dal proprietario (ad es. nonno, babysitter), illustrare loro l’uso corretto.
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    DIE BEFESTIGUNG FÜR DEN HERSTELLERS AN. SITZ ODER AUTOSITZ RICHTIG VERWENDEN SIE EINGERASTET SIND, BEVOR AUSSCHLIESSLICH VON SIE DEN KINDERWAGEN SILVER CROSS ZUGELASSENES VERWENDEN. ZUBEHÖR. LASSEN SIE IHR KIND NIE VERWENDEN SIE UNBEAUFSICHTIGT. AUSSCHLIESSLICH VON SILVER STELLEN SIE VOR DEM...
  • Página 19: Pflege Und Wartung

    Gewalt vor. Andernfalls kann es zu Schäden kommen. Lesen Sie die Anweisungen zum Auf- und Zusammenklappen sorgfältig durch. Wenn Sie andere Zubehör- oder Ersatzteile als die von Silver Cross gelieferten oder empfohlenen anbringen, kann die Sicherheit nicht gewährleistet werden. Sollte eine andere Person dieses Produkt verwenden (beispielsweise Großeltern, Tagesmutter), weisen Sie sie...
  • Página 20 Med rätt användning och underhåll fungerar den utan problem. Skulle du få HA ALDRIG MER ÄN ETT BARN I problem med produkten kan du kontakta SULKYN. din återförsäljare av Silver Cross, som ANVÄND ALDRIG kommer att hjälpa dig. BAKHJULSLÅSET SOM EN VARNING: STÅPLATTA FÖR ETT BARN.
  • Página 21: Skötsel Och Underhåll

    Låt torka naturligt, eller reservdelar som inte är tillverkade undvik direkt värme och starkt solljus. av eller rekommenderade av Silver Cross. Tygdelar och sätet får inte maskintvättas, Om någon annan än ägaren ska använda torktumlas, strykas eller blekas. Med produkten (t.ex.
  • Página 22 обслуживании будет безотказно служить вам. Если тем не менее с изделием НЕОБХОДИМО ПРИВЕСТИ В возникнут какие-либо проблемы, обратитесь ДЕЙСТВИЕ СТОЯНОЧНЫЙ за помощью в магазин Silver Cross по месту ТОРМОЗ. приобретения коляски. ВЕЩИ, ВИСЯЩИЕ НА РУЧКАХ И/ ВНИМАНИЕ! ИЛИ НА ОБРАТНОЙ СТОРОНЕ...
  • Página 23: Уход И Обслуживание

    прочтите инструкции по складыванию и раскладыванию коляски. Использование аксессуаров и запасных деталей, не поставляемых и не рекомендованных компанией Silver Cross, может быть опасным. Если коляску использует другой человек (например, бабушка, дедушка или няня), обязательно объясните этому человеку, как правильно ее использовать.
  • Página 24 推车内最多可乘坐一个孩子。 安全须知 不要让其他孩子站在后闸上并将其 这款婴儿推车是Silver Cross出品的优质产 品。该产品符合 EN1888:2012标准,在 用作婴儿车后踏板。 正确使用和维护情况下可提供良好的使用 不要附加第三方婴儿车后踏板。 性能。如果您的推车出现任何问题,请与 Silver Cross经销商联系以获取帮助。 不得使用未经SILVER CROSS 使用前请仔细阅读本说明书, 认证的配件。 并保存好供以后使用参考 只能使用SILVER CROSS提供/ 警告: 推荐的备件。 这款推车适合新生儿以及体重不超 任何部件如有破损、开裂或缺失, 过25千克的婴儿。 则不得使用。 建议对新生婴儿使用斜度最大的 调整推车时务必使孩子远离可动 位置。 部件。 请务必使用安全带系统。 不得允许孩子自行爬进、爬出推 车,因为此类行为可能会给你的 在使用提篮、座椅装置或车座连接 孩子带来伤害,或者给推车带来 装置之前应检查其安装是否正确。 损害。 切勿让孩子处于无人看护状态。 安装好防雨罩后不得让孩子单独处 使用前,确保所有锁定装置已经...
  • Página 25 保养和维修 调整推车时请始终抓住座椅。始终开启停车 制动器。如果你收起、打开推车有困难,请 座椅——经常查看推车,看看是否有磨损的 勿过于用力,因为这可能会造成损坏。仔细 征兆。定期给可动部件添加润滑油。检查所 阅读“收起、打开推车”说明部分。安装未 有锁定装置的运动灵活性。用干净、干爽的 经Silver Cross提供、推荐的配件或备件可 抹布擦拭金属部件。 能不安全。如果推车拥有者之外的其他人使 用推车(例如,爷爷奶奶、保姆),请告诉 运动机构中的污物和灰尘可以用干净的水来 他们如何正确使用推车。 冲洗。请勿让推车浸水或浸泡推车。 织物——请参见各个部件洗涤说明标签上的 洗涤说明指示。 座椅——清洁时用海绵蘸温热肥皂水擦拭。 之后用清水冲洗以免留下污迹。自然晾干, 请勿将产品置于直接热源和日照强烈的地 方。 请勿对织物或者座椅进行机洗、烘干、熨烫 或漂白。随着长期使用,产品可能出现某种 程度上的褪色。 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T ARA silvercrossbaby.com...
  • Página 26 只應使用由 SILVER CROSS 提 安全注意事項 供/ 建議使用的更換部件。 這個產品為優質 Silver Cross 產品。符合 假如任何部分損毀、破損或缺失, EN1888:2012 標準,正確使用和保養下可 帶來良好的使用時間。但假如你對產品有任 切勿使用嬰兒車。 何問題,請聯絡你的 Silver Cross 零售商, 在進行調校時,避免兒童接觸可移 零售商將採取合適行動。 動的部件。 警告: 切勿讓兒童自行爬進或爬出嬰兒 此產品適用於從出生到 25 公斤的 車,這可能令兒童受傷,或損壞嬰 兒童。 兒手推車。 建議新生嬰兒應使用最平躺的位 除了在正常戶外使用情況外,兒童 置。 留在嬰兒車內時切勿完全蓋上雨 罩。 應經常使用緊束扣。 兒童的安全是你的責任。 不應把兒童單獨留於車內。 載物籃承載量: 5公斤...
  • Página 27 護理及保養 在進行調節時,應扶緊座位。確保已使用停 車煞車制。假如你無法摺合或打開嬰兒車, 車身-應經常檢查你的嬰兒手推車是否有磨 切勿強行操作,以免造成損壞。請仔細閱讀 損的跡象。定期以潤滑劑保護所有移動部件。 「摺合或打開」的指引。使用 Silver Cross 檢查所有鎖定裝置是否可自己移動。 提供或建議使用以外的配合或部件可能不安 以清潔的乾布擦拭金屬位置。 全。假如車主以外任何人士 (例如祖父母、保 姆) 需要使用此產品,請向該人士示範如何正 可以清水沖走移動裝置內的污垢或塵埃。 確使用嬰兒車。 切勿把嬰兒車浸入或浸於水中。 布料部分-請參考個別配件洗滌標籤上的清 洗指引。 座位-以沾上暖肥皂水的海綿擦拭。以清水 沖洗乾淨,以免留下痕跡。讓座位自然風乾, 遠離直接熱力和太陽強光。 布料部分或座位切勿機洗、攪乾、燙熨或漂 白。在日常使用下,會出現一定程度的褪色。 ENG FRA SPA ITA DEU SWE RUS ZH-S ZH-T silvercrossbaby.com...
  • Página 28 .‫سيلفر كروس‬ ‫مالحظات السالمة‬ ‫ال يجب استخدام المنتج في حالة تعرض أي من‬ .‫هذا المنتج هو إحدى منتجات سيلفر كروس عالية الجودة‬ .‫أجزاءه للكسر أو التمزق أو الفقد‬ ‫ ومع تقديم الخدمة‬EN1888:2012 ‫يتوافق المنتج مع معايير‬ ‫والصيانة الصحيحة سوف تتوافر الخدمة الجيدة. وعلى الرغم‬ ‫ينبغي...
  • Página 29 ‫احمل المقعد دو م ًا أثناء إجراء التعديالت. تحقق من أن مكابح‬ ‫التوقيف تعمل بكفاءة. إذا ما كنت تواجه صعوبة في طي أو فك‬ ‫عربة األطفال، ال تستخدم القوة حيث أن ذلك من شأنه أن يؤدي‬ ‫إلى إلحاق األضرار بها. اقرأ تعليمات "الطي والفك" بعناية. قد‬ ‫يكون...
  • Página 30 Notes...
  • Página 31 Notes silvercrossbaby.com...
  • Página 32 Silver Cross (UK) Ltd, Micklethorn, Broughton, Skipton, North Yorkshire, BD23 3JA silvercrossbaby.com...

Tabla de contenido