Página 1
Art.Nr. 5903107901 AusgabeNr. 5903107580 Rev.Nr. 25/03/2021 SM150L Rectificador doble Traducción del manual de instrucciones original Lixadeira dupla Tradução do manual de operação original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Página 4
¡Atención! Antes del montaje, la limpieza, reconstrucción, el mantenimiento, almace- namiento y el transporte, se debe desconectar el aparato y separar este del suministro eléctrico. 4 | ES www.scheppach.com...
• empleo no conforme al previsto, • fallos de la instalación eléctrica en caso de incum- plimiento de las normas eléctricas y disposiciones • Rectificador doble SM150L VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113. • Manual de instrucciones Observe lo siguiente: •...
Mantenga las herramientas eléctricas aleja- uso previsto, así como el manual de instrucciones. das de la lluvia o la humedad. La entrada de agua en el aparato eléctrico aumenta el riesgo de un choque eléctrico. ES | 7 www.scheppach.com...
Página 8
Las herramientas de corte con bordes Así controlará mejor la herramienta eléctrica, si cortantes y afilados conservadas cuidadosamen- surge una situación imprevista. te se atascan menos y son más fáciles de con- ducir. 8 | ES www.scheppach.com...
Página 9
• Desconecte el enchufe de la red durante las pau- sas de trabajo, antes de cualquier trabajo con el equipo y en caso de que éste no se vaya a usar. ES | 9 www.scheppach.com...
El valor de emisión de vibraciones indicado ha sido da en el aparato. determinado siguiendo un proceso de comprobación normalizado y podría cambiar y en casos excepcio- nales aun rebasar el valor indicado en función del modo de utilización de la herramienta eléctrica. 10 | ES www.scheppach.com...
(6). La distancia entre el disco de amolado zas pequeñas con un tornillo de banco o una pren- (3) y el soporte de la herramienta (4) debe ajustarse sa de tornillo. a un máximo de 2 mm. ES | 11 www.scheppach.com...
• Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión. • Daños de aislamiento por tirar de la línea de co- nexión del enchufe de la pared. • grietas causadas por el envejecimiento del ais- lamiento. 12 | ES www.scheppach.com...
El aparato y sus accesorios se componen de diferentes materiales como, p. ej., metal y plástico. Elimine los componentes defectuosos en un punto de eliminación de residuos peligrosos. ¡Pre- gunte en alguna tienda especializada o en la admi- nistración municipal! ES | 13 www.scheppach.com...
Evite sobrecargar el motor durante el amolado y elimi- El motor se sobrecalienta Sobrecarga del motor, insuficiente ne el polvo del motor para asegurar un enfriamiento con facilidad. refrigeración del motor. óptimo del mismo. 14 | ES www.scheppach.com...
Página 15
Utilize óculos de proteção. Durante o trabalho, faíscas e lascas, aparas e pós ejetados pelo aparelho poderão provocar cegueira. Atenção! Antes da montagem, limpeza, alteração, manutenção, armazenamento e transporte, deve desligar o aparelho e desconectar a fonte de alimentação elétrica. PT | 15 www.scheppach.com...
Página 16
Indicações de segurança gerais ..........18 Dados técnicos ................21 Montagem ................. 22 Operação ................... 22 Limpeza e manutenção ............. 23 Ligação elétrica ................. 23 Armazenamento ................ 24 Eliminação e reciclagem ............24 Resolução de problemas............25 16 | PT www.scheppach.com...
3. Âmbito de fornecimento • Incumprimento do manual de instruções, • reparações efetuadas por técnicos terceiros não autorizados, • Lixadeira dupla SM150L • montagem e substituição de peças sobresselentes • Manual de instruções que não sejam de origem, • utilização incorreta, •...
à generalidade. terra. c) Mantenha as suas ferramentas elétricas afas- tadas de chuva e humidade. A penetração de água no aparelho elétrico aumenta o risco de um choque elétrico. 18 | PT www.scheppach.com...
Página 19
Mantenha o cabe- para aplicações que não sejam as previstas pode lo e a roupa afastados de peças móveis. Rou- conduzir a situações perigosas. pa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis. PT | 19 www.scheppach.com...
Página 20
área envolvente. forma que não exista a possibilidade de serem da- • Usar óculos de proteção, proteção auditiva, más- nificadas por cargas mecânicas ou por influências cara anti-poeira e luvas de proteção. do meio-ambiente. 20 | PT www.scheppach.com...
• Se necessário, mande verificar o aparelho. direito • Desligue o aparelho se este não estiver a ser uti- Luz de trabalho LED com bateria (2x) lizado. Peso 7 kg Motor 230-240 V / 50 Hz PT | 21 www.scheppach.com...
Atenção! (c). Apertar bem os parafusos. Caso, alguma vez, o disco bloqueie durante o tra- balho, remova a peça e espere até que o aparelho alcance novamente a sua velocidade máxima. 22 | PT www.scheppach.com...
Em caso de dúvidas, indique os seguintes dados: Manutenção • Tipo de corrente do motor No interior do aparelho não existem quaisquer peças • Dados da placa de características da máquina que necessitem de manutenção. • Dados da placa de características do motor PT | 23 www.scheppach.com...
Câmara Municipal, na autoridade oficial res- ponsável pela recolha de resíduos sólidos e em qual- quer entidade autorizada para a eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos ou do sistema de recolha de lixo urbano. 24 | PT www.scheppach.com...
Evite a sobrecarga do motor durante a retificação e O motor sobreaquece Sobrecarga do motor, arrefeci- remova o pó do motor, para garantir o arrefecimento facilmente. mento insuficiente do motor. ideal do mesmo. PT | 25 www.scheppach.com...
Página 26
Motor main winding secondary winding Black white white black capacity on-off switch power line www.scheppach.com...
Página 29
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
Página 31
A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com...
Página 32
Vidare kan tionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för installationen. Vår garanti garantikrav endast ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part. täcker endast orginal-delar. Anspråk på garanti öreligger inte för: garantin täcker ej, transportska- www.scheppach.com...