Página 5
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 i n g i n d i a l...
Página 6
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da Garantie renderlo inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori.
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 Hersteller: TiGer 2000 TiGer 2500 Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Lieferumfang Günzburger Straße 69 Schleifstein Schleifstein D-89335 Ichenhausen / BRD Universalhalter Universalhalter Abziehpaste Abziehpaste Verehrter Kunde, Winkellehre 200 Winkellehre 250 Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten...
Página 8
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 • Die Motor- und Werkzeugdrehrichtung beachten (siehe • Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht ordnungs- Elektrischer Anschluss). gemäßer Elektroanschlussleitungen . • Installationen, Reparaturen und Wartungsarbeiten an • Desweiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen der Elektroinstallation dürfen nur von Fachleuten ausge- nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.
Página 9
Stein mit dem Steinpräparierer. Dadurch erhöhen Sie die Arbeitshinweise Körnung von 250 auf ungefähr 1000. Der SP ist als Zube- hör bei Ihrem scheppach-Fachhändler erhältlich. Schleifrichtung (Fig. 1, Fig. 2) Abziehen (Fig. 7) Ob Sie mit der Schleifrichtung oder dagegen arbeiten wollen, hängt wesentlich von Ihren Anforderungen ab.
Página 10
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 Sonderzubehör Vorrichtung für Äxte 40, Bestell-Nr. 8949 0712 Brennholz schlagen wie ein geölter Blitz, und ganz ohne große Maschinen Steinpräparierer, Bestell-Nr. 8949 0707 Ändern Sie die Körnung Ihres TiGers innerhalb von Sekunden, von 250 auf 1000 und zurück! Abdrehvorrichtung, Bestell-Nr.
Abrasive paste Abrasive paste we wish you a pleasant and successful working experience Angle measurer 200 Angle measurer 250 with your new scheppach wet grinding machine. Leather honing disc Leather honing disc Operating Operating According to the applicable product liability law the...
Página 12
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 • Check the mains connecting lines. Do not use defective • Danger caused by electric current if inappropriate lines. See electrical connection. electrical connecting lines are used. • Pay attention to the direction of rotation of the motor •...
Stone preparer. Thereby you increase the graining from 250 to approximately 1000. The SP is available as an Direction of Grinding (Fig. 1, Fig. 2) accessory from your scheppach dealer. It mainly depends on your requirements whether you Sharpening (Fig. 7) want to work with or against the direction of grinding.
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 Special accessories Device for axes 40, order no. 8949 0712 Cut firewood as fast as never before Stone preparer, order no. 8949 0707 – there is no need for huge machines. Change the graining of your TiGer within seconds from 250 to 1000 and vice versa! Trimming device, order no.
Rapporteur d‘angles Rapporteur d‘angles Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès Disque de drayage Disque de drayage avec votre nouvelle affûteuse à eau scheppach du cuir du cuir Instructions Instructions Selon la loi en vigueur sur la responsabilité pour les pro-...
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 • Travailler avec prudence : l‘outil rotatif de rectification d‘entretenir ou de réparer la machine. Des modifications présente des risques de blessures pour les doigts et les sur la machine effectuées sans autorisation entraînent mains.
Un usinage dans le sens de rotation de la meule ou dans prépare meule est un accessoire disponible chez votre le sens opposé dépend essentiellement de vos exigences. commerçant spécialisé scheppach. Si vous souhaitez enlever rapidement une grande quantité Drayage (Fig. 7) d’acier (par exemple sur de très vieux outils rouillés) ou...
Página 18
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 Accessoires spécifiques Dispositif pour haches 40, n° de commande 8949 0712 Couper du bois à brûler en un éclair et sans avoir besoin Prépare meule, n° de commande 8949 0707 de grandes machines Modifiez en quelques secondes la granulation de votre TiGer, de 250 à...
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 Costruttore: TiGer 2000 TiGer 2500 Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Volume di fornitura Günzburger Straße 69 Pietra abrasiva Pietra abrasiva D-89335 Ichenhausen / RFT Supporto universale Supporto universale Gentile cliente, Pasta abrasiva Pasta abrasiva...
Página 20
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 alla macchina vengano distratte. • È indispensabile rispettare le prescrizioni di sicurezza, • È indispensabile escludere che bambini si possano avvi- di lavoro e di manutenzione del costruttore nonché le cinare alla macchina quando essa è collegata alla rete indicazioni riportate nei dati tecnici.
Página 21
Il preparamole disponibile come accessorio presso il dalle Vostre esigenze. Per asportare velocemente maggiori Vostro rivenditore specializzato scheppach. quantitá di acciaio (p. es. in caso di utensili vecchi ed Finitura (Fig. 7) arrugginiti) oppure per affilare utensili pi massicci, come ad esempio un ascia, si consiglia di eseguire l’affilatura in...
Página 22
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 Accessori Dispositivo per asce 40, Codice d’ordinazione 8949 0712 Taglierete la legna in un battibaleno senza grandi Preparamole, Codice di ordinazione 8949 0707 macchinari Modificate la grana del Vostro TiGer nel giro di pochi secondi, da 250 a 1000 e viceversa! Dispositivo ravvivamole, Codice di ordinazione 8949 0713 Mole ravvivate in un lampo e potete lucidare anche...
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 Fabrikant: TiGer 2000 TiGer 2500 Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Omvang van de levering Günzburger Straße 69 Slijpsteen Slijpsteen D-89335 Ichenhausen / Duitsland Universele houder Universele houder Geachte klant, Wetpasta Wetpasta Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw...
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 Stabiliteit • De machine mag enkel worden gebruikt met origineel toebehoren en originele werktuigen van de fabrikant. • Plaats de machine stabiel op een vaste bodem. • Elk ander gebruik wordt beschouwd als zijnde in strijd •...
Página 25
• Gegevens over de elektrische sturing Steenpreparatie. Hiermee verhoogt u de korreling van 250 naar ongeveer 1000. De Steenpreparatie is als toebehoren bij uw scheppach-vakhandel verkrijgbaar. Als u de motor terugstuurt, moet u ook de volledige aan- drijfeenheid met elektrische sturing terugsturen.
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 Extra toebehoren Werkstukhouder 40, voor bijlen, bestel-nr. 8949 0712 Steenpreparatie, bestel-nr. 8949 0707 Moeiteloos brandhout hakken, en zonder grote machines Verander de korreling van uw TiGer binnen enkele seconden, van 250 naar 1000 en omgekeerd! Afdraai-apparaat, bestel-nr.
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 Fabricante: TiGer 2000 TiGer 2500 Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Volumen suministrado Günzburger Straße 69 Piedra de afilar Piedra de afilar D-89335 Ichenhausen / RFA Recipiente universal Recipiente universal Pasta de afilar Pasta de afilar...
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 • Prestar atención a todas las advertencias de seguridad y reparada por personal especializado que esté familiari- accidentes y mantenerlas en estado legible. zado con la misma e informado sobre los peligros. El • Cuidado al trabajar: peligro de heridas para dedos y ma- Fabricante no se responsabilizará...
(p. ej., en el 250 a aproximadamente 1000. Puede solicitar el acondi- cionador de la piedra a su distribuidor scheppach como caso de herramientas muy viejas y oxidadas) o afilar herra- mientas gruesas como son las hachas, lo mejor es optar accesorio.
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 Accesorios especiales Dispositivo para hachas 40, Nº pedido 8949 0712 Acondicionador de la piedra, Nº pedido 8949 0707 Corte la leña a la velocidad del rayo sin necesidad de Modifique la granularidad de su TiGers en cuestión de recurrir a aparatosas máquinas segundos: pase de 250 a 1000 y a la inversa.
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 Valmistaja: TiGer 2000 TiGer 2500 Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 Toimituksen sisältö Hiomakiven Hiomakiven D-89335 Ichenhausen / BRD Yleispidike Yleispidike Hyvä asiakas, Hiontatahna Hiontatahna Toivomme, että uudesta märkähiontakoneestasi on sinulle Kulmatulkki 200 Kulmatulkki 250 paljon iloa ja hyötyä.
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 Sijoittaminen verkkopistoke. • Erota kone ulkoisesta virransyötöstä aina, kun siirrät sitä vähänkin! Kytke kone asianmukaisesti takaisin verkkoon Huolehdi siitä, että hiomakone sijoitetaan suoraan ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön! ja tukevaan asentoon lujalle alustalle ja että koneen sijoituspaikan valaistus on riittävä.
Página 33
Huolehdi siitä, että vähintään puolet terän leveydestä on aina kosketuksissa kiven kanssa, jotta kivi ei vaurioidu. Vielä hienomman teroitustuloksen saavutat käsittelemällä terän SP QQQ:lla Siten karkeusarvo suurenee 250:stä noin 1000:een. SP:tä on saatavana lisävarusteena Scheppach- kauppiaaltasi. finnish 29...
Página 34
Instruction Manual for TIGER2000 (W860) 24/8/2012 Erikoistarvikkeet Teroituspidike kirveille 40, tilausnumero 8949 0712 Kirves uppoaa puuhun kuin rasvattu salama, ja polttopuut Kivensäätäjä, tilausnumero 8949 0707 syntyvät täysin ilman suuria koneita Kivensäätäjän avulla TiGerin rakeisuutta voi muuttaa sekunneissa 250:n ja 1000:n välillä. Sorvaustyökalu, tilausnumero 8949 0713 Sekuntien sorvauksen jälkeen pystyt heti kiillottamaan himmeää...