SHOOtinG & WaRRanty Before You Call For Service .................19 Customer Service ....................19 Limited Warranty ....................22 PRODUCt REGiStRatiOn Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will Model number guide you in getting the best use of your microwave oven.
PRECaUtiOnS tO aVOiD POSSiblE EXPOSURE tO EXCESSiVE MiCROWaVE EnERGy A. Do not attempt to operate this oven with the door open. This can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to disable or tamper with the safety interlocks. B.
iMPORtant SafEty inStRUCtiOnS WaRninG When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WaRninG - To reduce the risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2.
Página 6
iMPORtant SafEty inStRUCtiOnS • If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. • Do not use the cavity for storage purpose. Do not leave paper products, cooking utensils or food inside the cavity when not in use.
Página 7
iMPORtant SafEty inStRUCtiOnS 18. Use only thermometers, specifically designed for use in microwave ovens. 19. Be certain the glass tray and roller rings are in place before operating the oven 20. This appliance should be serviced only by qualified service personnel.
Neither Haier nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures.
COOkWaRE anD UtEnSil GUiDE This section lists which utensils can be used in the microwave, which have limited use, and which should not be used in the microwave at all. RECOMMEnDED • Microwave browning dish: Use to brown the exterior of small items such as steaks, chops, or pancakes.
Página 10
COOkWaRE anD UtEnSil GUiDE COnt. nOt RECOMMEnDED • Glass jars and bottles: Regular glass is too thin to be used in a microwave. It can shatter, causing damage and injury. • Paper bags: These are a fire hazard, except for popcorn bags that are designed for microwave use.
OPERatiOn inStRUCtiOnS SEttinG tHE ClOCk SEttinG tHE POWER lEVEl 1. When the microwave is plugged into The default power output setting is an outlet, 0:00 will be displayed. 100%. If you want to set a new power level touch the POWER LEVEL pad, 2.
OPERatiOn inStRUCtiOnS COnt. COnVECtiOn COOkinG nOtE: DEFROST AUTO/TIME can only be set as the first stage. WARMING There are 10 convection temperatures and Convenience Cooking pads (i.e. available which correspond with the Popcorn) cannot be used for numbers 0 through 9 on the control multi-stage cooking.
OPERatiOn inStRUCtiOnS COnt. COnVECtiOn ROaSt COOkinG b. Example : 9 minutes and 30 seconds is entered as 0,9,3,0 1. Press the CONVECTION ROAST pad 3. Press START/+30 SEC to begin once, 325˚ F will be displayed cooking. 2. Press the corresponding number nOtE: After half the cooking time the on the control panel for the desired oven will beep 2 times to remind you to...
OPERatiOn inStRUCtiOnS COnt. MEMORy as described above. Press MEMORY to save the setting. To use a stored You can store up to 3 programs into program, Touch the MEMORY pad, the memory for future use: number 1 will be displayed. Touch the Touch the MEMORY pad, the number 1 START/+30 Sec pad.
COnVEniEnCE COOkinG SEttinGS COnt. PiZZa ROaSt CHiCkEn To reheat 10 ounces of pizza, about 3 To reheat 16 ounces (1 pound): slices: 1. Touch ROAST CHICKEN once, 16 will 1. Touch PIZZA once, 10 will appear on appear on the display*. the display*.
COnVEniEnCE COOkinG SEttinGS COnt. fRESH VEGEtablE CakE To cook about 4 oz. of fresh vegetables: To cook 16 ounces (1 pound): 1. Touch FRESH VEGETABLE once, 4 will 1. Touch CAKE once, 16 will appear on appear on the display*. the display*.
COOkinG tECHniqUES Your microwave can make cooking tURninG quicker and easier than conventional Turn foods over midway through cooking. For best results, exercise the cooking to expose all parts to following techniques: microwave energy. This is especially important with large items such as StiRRinG roasts.
ClEaninG anD CaRE 1. Keep the inside of the oven clean. 8. It may be necessary to remove the When food splatters or spilled liquids glass tray for cleaning. Wash the adhere to oven walls, wipe with a tray in warm sudsy water or in a damp cloth.
CUStOMER SERViCE iMPORtant DO nOt REtURn tHiS PRODUCt tO tHE StORE If you have a problem with this product, please contact the Haier Customer Satisfaction Center at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REqUIRED FOR WARRANTY SERVICE...
Página 23
Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact Haier customer service center or the nearest authorized service center. Customers must never troubleshoot internal components.
Carry-In Service is available for selected incorrect current or voltage or acts of products at the discretion of Haier America. God. Damage from other than household EXCEPtiOnS: use. Damage from service by other than Commercial or Rental Use warranty an authorized dealer or service center.
Antes de llamar a servicio técnico ..............21 Servicio al cliente ....................22 Garantía limitada ....................23 REGiStRO DEl PRODUCtO Gracias por adquirir nuestro producto Haier. Este manual de uso sencillo lo Número de modelo guiará para que aproveche al máximo su horno de microondas. Número de serie Recuerde registrar los números de...
PRECaUCiOnES PaRa EVitaR POSiblE SObRE EXPOSiCiÓn a la EnERGÍa DEl MiCROOnDaS A. No intente operar este horno con la puerta abierta. Esto puede generar una exposición dañina a la energía del microondas. Es importante no inhabilitar o violar los seguros. B.
inStRUCCiOnES iMPORtantES DE SEGURiDaD aDVERtEnCia Cuando use electrodomésticos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: aDVERtEnCia - Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio y lesiones personales, o reducir la sobreexposición a la energía del microondas: 1.
Página 28
inStRUCCiOnES iMPORtantES DE SEGURiDaD • Retire los amarres de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocarlas en el horno. • Si se incendian materiales dentro del horno, mantenga cerrado el horno, apáguelo y desconecte el cable de suministro eléctrico o interrumpa el suministro eléctrico en el tablero de fusibles o interruptor de carga.
Página 29
inStRUCCiOnES iMPORtantES DE SEGURiDaD 16. No use este electrodoméstico si el cable o el enchufe está dañado, si no está funcionado adecuadamente o si se ha dañado o caído. 17. No sumerja en agua el cable o enchufe. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
inStRUCCiOnES DE COnEXiÓn a tiERRa REqUiSitOS ElÉCtRiCOS Los requisitos eléctricos son únicamente corriente alterna de 120 voltios, 15 amperios y 60 Hertz. Se recomienda que se suministre un circuito por separado para servicio único del horno. El horno está equipado con un cable de 3 hilos que tiene enchufe de tres puntas con conexión a tierra.
DE COnEXiÓn a tiERRa nOta: Ni Haier ni el distribuidor aceptarán responsabilidad alguna por daños en el horno eléctrico o lesiones personales que sean resultado del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica. GUÍa PaRa El USO DE UtEnSiliOS y tRaStOS DE COCina Esta sección enumera los utensilios que pueden utilizarse en el microondas, los...
Página 32
GUÍa PaRa El USO DE UtEnSiliOS y tRaStOS DE COCina COnt. nOta: Tenga mucho cuidado, el uso excesivo del papel aluminio puede dañar el horno. • Cerámica, porcelana y barro: Úselos únicamente si están etiquetados como “seguros para microondas”. Si no tienen esta instrucción, pruébelos para asegurarse de que puedan utilizarse de manera segura.
ESPECifiCaCiOnES 120V~60Hz, 1500W Consumo eléctrico: 1000W Potencia del horno de microondas: De potencia de salida (parrilla): 1150W De potencia de salida (convección): 1500W 2450MHz Frecuencia de operación: Capacidad del horno: Volumen de 1.0 pies cúbicos Uniformidad de la cocción: Base giratoria con un diámetro de 12-3/8" de pulgada (31 cm) Peso neto: Aproximadamente 43.4 libras (20 kg)
inStRUCCiOnES OPERatiVaS COnfiGURaCiÓn DEl RElOJ nOta: Cada vez que presione el botón START/+30 Sec, se agregarán 30 1. Cuando el microondas esté segundos al tiempo. Esta función no enchufado en un tomacorriente, se está disponible en DESCONGELACIÓN mostrará 0:00. AUTOMÁTICA. 2.
inStRUCCiOnES OPERatiVaS COnt. b. Cocción en varias etapas nOta: La configuración predeterminada de la potencia es de Algunos alimentos o recetas requieren 30% (PL3). distintas etapas de cocción a temperaturas diferentes. 3. Presione START/+30 Sec (COMENZAR/+30 Seg.) para Ejemplo: Para descongelar 40 onzas comenzar a descongelar.
inStRUCCiOnES OPERatiVaS COnt. CalEntaR SIN FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO 1. Presione el botón WARMING 1. Presione el botón CONVECTION (CALENTAMIENTO) una vez para 100F y (CONVECCIÓN) una vez, en el visor dos veces para 150F. aparecerá 100˚ F. 2. Presione START/+30 Sec 2.
inStRUCCiOnES OPERatiVaS COnt. COCCiÓn COn COMbinaCiÓn DE nOta: Luego de la mitad del tiempo de cocción, el horno emitirá 2 pitidos HORnEaDO RÁPiDO para recordarle que debe dar vuelta la 1. Presione el botón COMBINATION comida. Simplemente abra la puesta, dé FAST BAKE (COMBINACIÓN DE vuelta la comida y presione START/+30 HORNEADO RÁPIDO) una vez, en el...
inStRUCCiOnES OPERatiVaS COnt. MEMORia configuración. Para utilizar un programa guardado, presione el botón MEMORY, Puede almacenar hasta 3 programas en aparecerá el número la memoria para su uso futuro: 1. Presione el botón START/+30 Sec Presione el botón MEMORY (MEMORIA), (COMENZAR/+30 Seg.).
Página 41
COnfiGURaCiOnES DE COCCiÓn COnVEniEntE PatataS POllO aSaDO Para patatas (1 ~8 onzas cada una): Para recalentar 16 onzas (1 libra): 1. Presione POTATO (PATATAS) una vez, 1. Presione ROAST CHICKEN (POLLO en el visor aparecerá 1*. ASADO) una vez, en el visor aparecerá...
COnfiGURaCiOnES DE COCCiÓn COnVEniEntE PlatO DE COMiDa VERDURa COnGElaDa Para recalentar 9 onzas de comida: Para cocinar aproximadamente 4 onzas de verdura congelada: 1. Presione DINNER PLATE (PLATO DE COMIDA) una vez, en el visor 1. Presione FROZEN VEGETABLE una aparecerá...
tÉCniCaS PaRa COCinaR VOltEE Con el microondas puede cocinar más rápido y sencillo que en la estufa Debe voltear los alimentos a la mitad del convencional. Para obtener mejores tiempo de cocción para exponer todas resultados, aplique las siguientes sus partes a la energía del microondas. técnicas: Esto es especialmente importante con las piezas grandes.
liMPiEZa y CUiDaDO 1. Mantenga limpio el interior del 8. Es posible que sea necesario retirar la horno. Cuando salpique la comida base de vidrio para realizar la limpieza. o los líquidos derramados se Lave la base giratoria con agua tibia adhieran a la pared del horno, limpie jabonosa o en el lavavajillas.
DEVUElVa EStE PRODUCtO a la tiEnDa Si tiene algún problema con este producto, comuníquese con el “Centro de satisfacción del cliente” de Haier al 1-877-337-3639. ES NECESARIO TENER EL COMPROBANTE DE COMPRA FECHADO, EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA RECIBIR EL SERVICIO DE GARANTÍA.
Si el horno de microondas sigue sin funcionar correctamente, comuníquese al centro de servicio al cliente de Haier o al centro de servicio autorizado más cercano. Los clientes nunca deben intentar solucionar los problemas en los componentes internos. Los hornos de microondas tienen voltajes peligrosos (5,000 voltios) incluso cuando se haya cortado el suministro eléctrico.
3. ESTA GARANTÍA CUBRE APARATOS DENTRO La garantía entra en vigor en la fecha de compra DE ESTADOS UNIDOS CONTINENTAL, del artículo. El cliente debe presentar a Haier PUERTO RICO Y CANADÁ. NO CUBRE LO el comprobante de compra y la factura original SIGUIENTE: fechadas, la marca, el modelo y el número de...