Página 43
ÍNDICE SEGURIDAD DEL HORNO ..............42 Microondas de seguridad energética ..........45 Requisitos eléctricos ..............45 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ............... 47 Especificaciones ................. 48 Bandeja giratoria ................. 48 PANEL DE CONTROL ................49 Reloj ..................49 Características ................50 USO DEL HORNO DE MICROONDAS ............51 Utensilios de cocina ..............
SEGURIDAD DEL HORNO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Página 45
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • El horno de microondas debe estar conectado a tierra. Conéctelo solamente a un contacto debidamente conectado a tierra. Vea la sección “INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA” que encontrará en la sección “Requisitos eléctricos” y las instrucciones de instalación proporcionadas.
Página 46
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • No use la cavidad para almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos en la cavidad cuando no esté en uso. Para reducir el riesgo de lesiones físicas: • No caliente el líquido en exceso. •...
MICROONDAS DE SEGURIDAD ENERGÉTICA PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS A No intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto puede resultar en exposición nociva a energía de microondas. Es importante no forzar o impedir la operación de las trabas de seguridad.
Se recomienda: Un fusible o un cortacircuitos retardador. Un circuito separado que preste servicio solamente a este horno de microondas. INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Para la conexión de un horno de microondas mediante cable eléctrico conectado a tierra: El horno de microondas debe estar conectado a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de electrocución por medio de un alambre de escape para la corriente eléctrica.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Vista desde el frente Vista desde la parte inferior Puerta [en] Glass Turntable Ventana [en] Top Grille Sistema de bloqueo Cable eléctrico Panel de control Luces de la superficie Ensamblaje del aro de la bandeja [en] Grease Filters giratoria Acoplador de la bandeja giratoria...
ESPECIFICACIONES Número de modelo HMV1472BHS Voltaje nominal 120V~60Hz Potencia nominal de entrada 1500 vatios (Horno de microondas) Potencia nominal de salida 1000 vatios (Horno de microondas) Capacidad del horno 1,34 pies cúbicos (38 L) Diámetro de la bandeja giratoria 13¹⁄₂" (34,3 cm) Dimensiones externas (Ancho x 23¹⁄₂...
PANEL DE CONTROL b c d e j k l m [en] Sensor Cook [en] Stop [en] Popcorn Descongelado (Conv) [en] Sensor Reheat [en] Turntable On/Off Power Level (Nivel de potencia) [en] Light On/Off Temporizador de cocina [en] Vent Hi-Lo-Off Pantalla Reloj Teclas numéricas...
NOTA: [en] When the set time has expired, “END” will appear in the display and three long alert tones will sound. [en] Press STOP to exit the Kitchen Timer function. CARACTERÍSTICAS VENTILADOR [en] The Vent Fan feature allows you to exhaust heat and steam from the cooking surface below.
USO DEL HORNO DE MICROONDAS IMPORTANTE: [en] Never operate the microwave without food in the oven cavity; this can damage the magnetron tube or glass turntable. You may wish to leave a cup filled with water inside the oven when it is not in use to avoid damage if the oven is unintentionally turned on.
Presione POWER LEVEL (Nivel de potencia) para activar el modo de potencia. [en] Press the number pads or press POWER LEVEL repeatedly to select the desired power level. See “Power Levels” chart later in this section. Presione START/+30 Sec (Inicio/+30 Sec) para comenzar a cocinar. Comenzará la cuenta regresiva.
NOTA: [en] Do not open the door during the Sensing process. If you do, the Sensor Cook program will be cancelled. [en] Sensor Cook Programs [en] Program [en] Item [en] Quantity [en] Baked Potato [en] 1 - 4 potatoes [en] Fresh Vegetable [en] 2 cups [en] Frozen Vegetable [en] 2 cups...
Página 56
• [en] Press SENSOR REHEAT once, “BEVERAGE” will appear on the display. Continue to press SENSOR REHEAT to toggle among the choices. When the desired item appears in the display, press START to confirm and begin reheating. • [en] Once Start is pressed, the Sensing process begins. When the Sensing process is completed, alert tones will sound and the calculated reheat time will begin to count down.
CUIDADO DEL HORNO DE MICROONDAS LIMPIEZA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. IMPORTANTE: • Antes de la limpieza, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno de microondas esté...
FILTROS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de dar mantenimiento. Vuelva a colocar todos los paneles antes de hacer funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. [EN] GREASE FILTER(S) [en] Grease filters are located on the underside of microwave oven. The grease filters should be removed and cleaned often;...
FILTRO DE CARBÓN IMPORTANTE: [en] A charcoal filter must be installed in the microwave oven when it is used in a non-vented (recirculating) installation. Your microwave oven comes from the factory with the charcoal filter installed. [en] The charcoal filter cannot be cleaned, so it must be replaced at least every 6 months or more often depending on use.
cabinet. Gently push on the grille until it snaps into place and the screw holes are aligned. NOTA: [en] Make sure that the wire harness, located near the door hinge, is not pinched when you are replacing the top grille. [en] Wire Harness (not shown) [en] Screw Hole Tab (2) [en] Replace the two screws removed earlier, and completely tighten the...
SI NECESITA MÁS AYUDA, VISITE HAIERAMERICA.COM O COMUNÍQUESE CON LA LÍNEA DE AYUDA AL CONSUMIDOR LLAMANDO AL 1-877-337-3639. GARANTÍA LIMITADA SERVICIO EN EL HOGAR Haier puede reemplazar, a su sola discreción, cualquier pieza, subsistema, GARANTÍA COMPLETA POR UN AÑO incluso el producto entero.
Página 62
Haier. Excepciones: Garantía uso comercial Daños ocasionados por la corriente, el 90 días en la mano de obra a partir de la voltaje o el suministro eléctrico...
Wayne, NJ 07470 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este _____________________________ producto de marca Haier. Este manual para Número de modelo el usuario lo ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nueva horno de _____________________________ microondas.
Página 68
REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE. IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el...