SG1: 243010, A
5a
1
3
3
2
2
A wallet card with user instructions and
information for physicians treating injection
injuries is packaged with this gun. For free
4
extras, call 1–800–328–0211 and ask for
Part No. 179960.
La tarjeta de bolsillo con instrucciones para
9601A
el usuario e información sobre el
tratamiento médico de las lesiones por
inyección viene incluida con el pistola.
Guarde esta tarjeta. Llame al
1–800–328–021 1 si necesita información
adicional gratuita (No. de pieza 179960).
L'emballage du pistolet comprend une carte
aide-mémoire qui fournit des instructions à
l'utilisateur et des renseignements aux
médecins pour traiter les blessures dues à
l'injection de fluides. Conserver cette carte.
Composer le 1–800–328–0211 pour
commander d'autres cartes sans frais
(Pièce # 179960).
Technical Data / Datos técnicos / Fiche technique
Maximum working pressure
Rango de presión de operación
Plages de pression de service
Wetted parts
Piezas húmedas
Pièces en contact de fluide
Weight / Peso / Poids
Inlet fitting
Conexión de entrada
Raccord d'admission
Internal strainer
Filtro de interno
Tamis d'admission
Operating temperature range
Rango de temperatura de operación
Plage des températures de service
Parts / Service Drawing
1
6
1
5b
7
1
5c
3600 psi (24.8 MPa, 248 bar)
aluminum, brass, carbide, nylon, plated steel, stainless steel, ultra-high molecular
weight polyethylene (UHMWPE)
aluminio, bronce, carburo, nilón, acero plateado, acero inoxidable, UHMWPE
aluminium, laiton, carbures, Nylon, acier plaqué, acier inoxydable, UHMWPE
13.4 oz (380 g)
1/4 npsm external thread
hilo externo 1/4 npsm
filetage externe 1/4 npsm
50 mesh
malla 50
mailles 50
40_ to 115_ F (4_ to 46_ C)
de 40_ a 115_ F (4_ a 46_ C)
40_ à 115_ F (4_ à 46_ C)
Always replace the gasket and seat (included with tip) when you
1
replace a worn spray tip. See Installing the Tip, page
Siempre reemplace la empaquetadura y el asiento (incluidos
con la boquilla) cuando reemplace una boquilla desgastada. Vea
Instalación de la boquilla en la página
Toujours remplacer le joint d'étanchéité et le siège (inclus avec
la buse) lorsqu'on remplace une buse usée. Voir Installation de
4
la buse à la page
.
2
Lips point up. / Labios apuntando arriba. / Lèvres vers le dessus.
Clean the spray gun fluid filter with compatible solvent and a brush
3
every time you flush the system.
Limpie el filtro de fluido de la pistola pulverizadora con un disolven-
te compatible y una brocha cada vez que enjuague el sistema.
Nettoyer le filtre à fluide du pistolet à l'aide d'un solvant compatible
et d'une brosse à chaque vidange du système.
Parts List
Ref.
No.
Part No.
Description
1
220781
KIT, body, gun
2
183023
SEAL
3n
243076
FILTER, 2-pack, 50 & 100 mesh
4
195201
CAP, filter
5
243004
KIT, repair, gasket (includes 5a to 5c)
5an
108962
GASKET, tip; black rubber
5bn
111025
GASKET, tip; yellow plastic
(packaged separately)
5cn
181603
SEAT, cylinder
6n
243431
TIP, spray, RST413;
0.013 in. (0.33 mm) orifice;
8 to 10 in. (203 to 254 mm) fan
7n
243001
GUARD, RST; 7/8 in. (22 mm) thread
n Keep these spare parts on hand to reduce down time.
n Tener estas piezas a mano para reducir el período de inactividad del
sistema.
n Garder ces pièces de rechange à portée de la main pour réduire les
temps morts.
4
.
4
.
Qty.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
309046