Enlaces rápidos

Operating Instructions
Instrucciones de operación
Guide d'exploitation
SG1 Airless Spray Gun
Pistola de pulverización sin aire SG1
Pistolet pulvérisateur sans air SG1
This manual contains important warnings and information. Read and keep for reference.
Este manual contiene advertencias e información de importancia. Léalo y guárdelo para consultas.
Ce guide renferme des renseignements et avertissements importants. À lire et conserver comme référence.
INSTRUCTIONS
3600 psi (24.8 MPa, 248 bar) Maximum Working Pressure
Presión máxima de operación 3600 psi (24.8 MPa, 248 bar)
Pression maximale de service 3 600 lb/po
Model 246507, Series A
Lightweight spray gun with 515 reversible spray tip and guard
Modelo 246507, Serie A
Peso ligero pistola con boquilla reversible 515 y guarda
Modèle 246507, Série A
Poids léger pistolet avec buse réversible 515 et protège
2
(24.8 MPa, 248 bar)
309687
Rev. B
CAUTION
Never soak gun in solvent.
PRECAUCIÓN
Nunca remoje la pistola en
solvente.
MISE EN GARDE
N'imbibez jamais le pistolet dans le
solvant.
loading

Resumen de contenidos para Graco SG1

  • Página 1 Rev. B Guide d’exploitation SG1 Airless Spray Gun Pistola de pulverización sin aire SG1 Pistolet pulvérisateur sans air SG1 This manual contains important warnings and information. Read and keep for reference. Este manual contiene advertencias e información de importancia. Léalo y guárdelo para consultas.
  • Página 2 AGNUM or Graco airless paint hoses. D Ground sprayer, objects being sprayed, and paint/solvent pails. D Hold metal part of gun firmly to side of a grounded metal pail when triggering into pail. D Do not use 1,1,1–trichloroethane, methylene chloride, other halogenated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in this gun or any other pressurized aluminum equipment.
  • Página 3 CONTROLS / CONTROLES / COMMANDES tip / boquilla / buse tip guard / trigger safety / protección de la boquilla / seguro el gatillo / garde-buse verrouillage gâchette CAUTION PRECAUCIÓN MISE EN GARDE trigger / gatillo / gâchette 9600A PRESSURE RELIEF / DESCOMPRESIÓN / DÉCOMPRESSION Follow 1 –...
  • Página 4 WARNING ADVERTENCIA ADJUST SPRAY / AJUSTAR PULVERIZACIÓN / AVERTISSEMENT RÉGLER LE JET 9600A See Installing the Tip. Vea Instalación de la boquilla. Voir Installation de la buse. 9564A 9600A 9600A WARNING ADVERTENCIA CLEAR CLOG / ELIMINAR OBSTRUCCIÓN / AVERTISSEMENT DÉBOUCHER LA BUSE 9600A 9600A 9600A...
  • Página 5 9600A Parts / Service Drawing SG1: Model Always replace the gasket and seat (included with tip) when you replace a worn spray tip. See Installing the Tip, page Siempre reemplace la empaquetadura y el asiento (incluidos con la boquilla) cuando reemplace una boquilla desgastada.
  • Página 6 Technical Data / Datos técnicos / Fiche technique Maximum working pressure 3600 psi (24.8 MPa, 248 bar) Rango de presión de operación Plages de pression de service Wetted parts plated steel, nylon, aluminum, tungsten carbide, stainless steel, brass, vitonR Piezas húmedas acero chapado, nylon, aluminio, carburo metálico, acero inoxidable, bronce, vitonR Pièces en contact de fluide acier plaqué, nylon, aluminium, carbure de tungstène, acier inoxydable, laiton,...
  • Página 7 Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts.
  • Página 8 PARA EFECTUAR ENCOMENDAS OU PARA ASSISTÊNCIA TÉCNICA, contacte o seu distribuidor da Graco. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

Este manual también es adecuado para:

246507