Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions - Parts List
RAZOR
Feed Gun
A premier gun for the automotive refinish market.
Important Safety Instructions
Read all warnings and instructions in this manual. Save these
instructions.
Includes Conventional, HVLP and Compliant Series.
See page 2 for List of Models and maximum working pressures.
See page 38 for Parts.
Page 3
English
Page 12
Français
Página 25
Español
®
Pressure
312412B
TI11094a
II 2 G
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco SHARPE RAZOR A Serie

  • Página 1 Instructions - Parts List ® RAZOR Pressure Feed Gun 312412B A premier gun for the automotive refinish market. Important Safety Instructions Read all warnings and instructions in this manual. Save these instructions. Includes Conventional, HVLP and Compliant Series. See page 2 for List of Models and maximum working pressures. See page 38 for Parts.
  • Página 2 Models Models Maximum Air Cap Max HVLP Fluid Working with Part, Pressure Pressure Nozzle Needle Needle Retaining Series Spray Type psi (MPa, bar) psi (MPa, bar) (mm) Application Air Cap Nozzle Assy Ring 24A525, A HVLP 29 (0.2, 2.0) 300 (2.1, 21) Clear, Base 253824 253792 253769 288751 289501 24A526, A...
  • Página 3 Check equipment daily. Repair or replace worn or damaged parts immediately. • Do not alter or modify equipment. • Use equipment only for its intended purpose. Call your Graco distributor for information. • Route hoses and cables away from traffic areas, sharp edges, moving parts, and hot surfaces.
  • Página 4 Setup WARNING PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT You must wear appropriate protective equipment when operating, servicing, or when in the operating area of the equipment to help protect you from serious injury, including eye injury, inhalation of toxic fumes, burns, and hearing loss. This equipment includes but is not limited to: •...
  • Página 5: Pressure Relief Procedure

    Operation Operation Assembling Model 289233 1. Install air pressure regulator (201) to the gun air inlet fitting (25). See F . 2. 2. Install pressure tube (110) firmly onto regulator safety valve (203) tee. Pressure Relief Procedure 3. Install pressure tube into cup pressure inlet fitting (111) as far as it will go then tighten fitting clockwise.
  • Página 6: Volatile Organic Compounds (Voc) Regulation

    Maintenance Spraying with Model 289233 9. Fluid control valve (8) is factory set for maximum needle/trigger travel and material • The cup lid has a check valve (113) that flow. To decrease needle/trigger travel prevents the cup from losing pressure and decrease fluid flow, turn the knob until the relief valve (112) is opened.
  • Página 7: Cleaning Gun

    Maintenance Flush 7. Follow Pressure Relief Procedure, page 5. Flush before using the equipment, before changing colors, and when you are done Cleaning Gun spraying. Use solvent that is compatible with gun wetted parts and fluid that will be sprayed. CAUTION Flush at lowest possible pressure.
  • Página 8: Cleaning Nozzle And Air Cap

    Maintenance Cleaning Pressure Cup 2. Clean them and the front of the gun with a soft-bristle brush dipped into compatible (289233 only) solvent. Do not use a wire brush or metal tools. 1. Flush, page 7. 3. Use a soft implement, such as a toothpick 2.
  • Página 9: Needle Replacement

    Repair Repair 6. Insert replacement air valve assembly (6). Replace spring (31) and nut (7). See Parts, page 38, for callout references. 7. Replace trigger (10), wave washer (18), Needle Replacement trigger pin (23), trigger nut (24), needle (9), spring (29), and fluid control valve (8). 1.
  • Página 10: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Solution Normal pattern. No action necessary. Right Dirty or damaged air cap Rotate air cap 180°. or fluid nozzle. If pattern follows air cap, problem is in air cap (13). Clean and inspect. If pattern is not corrected, replace air cap.
  • Página 11: Technical Data

    Troubleshooting Problem Cause Solution Using a low fluid pressure Using needle/nozzle kit Use needle/nozzle kit with smaller orifice. setting, the fluid flow is with too large orifice. too high, making it necessary to restrict needle travel to reduce fluid flow. Fluid system will not There is no fluid Add low pressure fluid regulator, or add more...
  • Página 12 Modèles Modèles Pression Chapeau Pression de service d’air et max. HVLP produit Pointe la bague Pièce, en psi maximum en psi Buse Chapeau série Pulvérisation (MPa, bar) (MPa, bar) (mm) Application d’air Buse Pointeau pointeau fixation Transparente, 24A525, A HVLP 29 (0.2, 2.0) 300 (2.1, 21) 253824...
  • Página 13 Mise en garde Mise en garde Les mises en garde suivantes sont des mises en garde relatives à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d’exclamation indique une mise en garde générale, et le symbole de danger fait référence à des risques spécifiques aux procédures.
  • Página 14 Ne pas modifier cet équipement. • N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez votre distributeur Graco. • Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
  • Página 15 Installation Installation Le pistolet doit être mis à la terre par au moins un des flexibles. • Contrôler la disponibilité d’un débit d’air suffisant sur le réseau d’air de l’atelier. Un compresseur livrant au moins 12,5 cfm (355 l/min) est l’arrivée d’air l’entrée produit recommandé...
  • Página 16: Procédure De Décompression

    Fonctionnement Fonctionnement Montage du modèle 289233 1. Monter le régulateur de pression d’air (201) sur la prise d’air (25) du pistolet. Voir F . 2. 2. Bien attacher le tuyau de pression (110) Procédure de décompression sur le T de la vanne de sécurité (203) du régulateur.
  • Página 17 Fonctionnement du jet et le débit du produit, et dans le sens Il est normal de lire une pression plus contraire pour resp. l’agrandir et l’augmenter. élevée sur le manomètre lorsque la gâchette du pistolet est relâchée. Voir Dépannage à la page 22 si une application irrégulière est remarquée.
  • Página 18 Entretien Entretien 5. Couper l’alimentation en solvant. 6. Décompresser. 7. Débrancher le flexible d’alimentation de solvant du pistolet. • Lubrifier souvent les pièces mobiles du pistolet à l’aide d’une goutte d’huile sans Rinçage du modèle 289233 silicone (réf. 8255). 1. Observer la Procédure de décompression, •...
  • Página 19: Nettoyage Du Pistolet

    Entretien Nettoyage du pistolet Nettoyage du réservoir à pression (modèle 289233 ATTENTION uniquement) • Ne pas plonger le pistolet dans du solvant. Le solvant dissout le lubrifiant, dessèche 1. Rinçage, page 18. les joints et risque de boucher les passages d’air.
  • Página 20: Nettoyage De La Buse Et Du Chapeau D'air

    Entretien Nettoyage de la buse et du chapeau d’air Pour installer : pousser le tuyau Un kit d’entretien 8260 est disponible. dedans, serrer le Ce kit comprend des brosses de nettoyage raccord. et un stylo burette. TI10670A 1. Enlever le chapeau d’air (13), actionner Pour enlever : le pistolet, enlever la buse (11), et tremper desserrer le raccord,...
  • Página 21: Remplacement Du Pointeau

    Réparation Réparation 2. Enlever la vanne de réglage produit (8), le ressort (29), le pointeau (9) et l’écrou (7). Voir Pièces à la page 38 pour les références. 3. Enlever le ressort (31) et pousser l’ensemble Remplacement du pointeau de la vanne d’air (6) hors de l’arrière du pistolet.
  • Página 22: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause Solution Profil du jet normal. Aucune action nécessaire. Chapeau d’air Faire pivoter le chapeau d’air de 180°. ou buse produit Si le profil du jet suit le chapeau d’air, le encrassé ou problème se situe à l’intérieur du chapeau endommagé.
  • Página 23 Dépannage Problème Cause Solution Retour d’air excessif Buse produit Serrer la buse produit (11). desserrée (11). Joint (21) de la buse Remplacer le joint (21). produit endommagé. La pression produit est Le kit buse/pointeau Utiliser un kit buse/pointeau avec un orifice trop élevée quand la a un trop petit orifice.
  • Página 24: Caractéristiques Techniques

    Dépannage Caractéristiques techniques Pression d’entrée produit ......300 psi (2,1 MPa, 21 bars) Pression d’entrée d’air maximum ....100 psi (0,7 MPa, 7 bars) Pression maximale d’arrivée d’air HVLP*/conforme .
  • Página 25 Modelos Modelos Presión Cabezal Presión máxima de de aire máxima trabajo de Punta Pieza, Tipo de HVLP psi fluido psi Boquilla Cabezal Conj. de la anillo de Serie pulverización (MPa, bar) (MPa, bar) (mm) Aplicación de aire Boquilla aguja aguja retención Transparente, 24A525, A HVLP...
  • Página 26 Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo acompañado de una exclamación le indica que se trata de una advertencia y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico.
  • Página 27 No altere ni modifique el equipo. • Utilice el equipo únicamente para el fin para el que ha sido destinado. Si desea información, póngase en contacto con su distribuidor Graco. • Desvíe las mangueras de zonas de tráfico intenso, de curvas pronunciadas, de piezas movibles y superficies calientes.
  • Página 28: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha Al menos una de las mangueras debe proporcionar una toma de tierra estática para la pistola. • Compruebe que el suministro de aire de su taller proporciona un caudal entrada de entrada de de aire adecuado. Para obtener los aire fluido mejores resultados se recomienda un...
  • Página 29: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Montaje del modelo 289233 1. Instale el regulador de presión de aire (201) al racor de entrada de aire de la pistola (25). Vea F . 2. 2. Instale firmemente un tubo a presión (110) Procedimiento de descompresión en la conexión en Te de la válvula de seguridad del regulador (203).
  • Página 30: Regulación De Los Compuestos Orgánicos Volátiles (Voc)

    Mantenimiento la presión en la taza. Abra la válvula de Vea la guía de Localización de averías, alivio (112) de la tapa de la taza para aliviar página 35, si observa un chorro irregular. la presión en la taza. Pulverización con el modelo 289233 7.
  • Página 31: Limpieza De La Pistola

    Mantenimiento • No desarme la pistola de pulverización si 2. Desconecte el tubo de presión (110) del tiene un problema con el chorro de pulve- racor del codo de entrada de presión de rización. Vea la Localización de averías, la taza (111). Vea F .
  • Página 32 Mantenimiento Limpieza de la taza de presión 3. Sople aire para secar la pistola por dentro y por fuera. Lubrique la pistola, vea la (únicamente el modelo 289233) sección Mantenimiento, página 30. 1. Lave, página 31. Consulte los Modos de limpieza 2.
  • Página 33: Limpieza De La Boquilla Y El Cabezal De Aire

    Mantenimiento Limpieza de la boquilla y el cabezal de aire Para instalar: empuje el tubo y apriete el Existe disponible un Kit de mantenimiento racor. 8260. El Kit incluye escobillas de limpieza y un pincel de lubricación. TI10670A 1. Retire el cabezal de aire (13), dispare la Para desmontar: pistola, retire la boquilla (11), y empápelos afloje el racor y...
  • Página 34: Reemplazo De La Boquilla

    Reparación Reparación 2. Retire la válvula de control de fluido (8), el muelle (29), la aguja (9) y la tuerca (7). Vea las Piezas, página 38, para obtener información sobre las referencias. 3. Retire el muelle (31) y empuje el conjunto de la válvula neumática (6) para sacarla Cambio de la aguja por la parte trasera de la pistola.
  • Página 35: Localización De Averías

    Localización de averías Localización de averías Problema Causa Solución Chorro normal. No se requiere acción alguna. Correcto Boquilla de fluido Gire el cabezal de aire 180°. o cabezal de aire Si el chorro sigue el cabezal de aire, sucio o dañado. el problema está...
  • Página 36 Localización de averías Problema Causa Solución Excesivo retroceso Boquilla de fluido Apriete la boquilla de fluido (11). de aire. floja (11). Sello de la boquilla Reemplace el sello (21). de fluido dañado (21). La presión de fluido en la Se utiliza un kit de Utilice un kit de aguja/boquilla con un orificio pistola es demasiado alta aguja/boquilla con...
  • Página 37: Características Técnicas

    Localización de averías Características técnicas Presión máxima de entrada de fluido....300 psi (2,1 MPa, 21 bar) Presión máxima de entrada de aire ....100 psi (0,7 MPa, 7 bar) Presión de funcionamiento del aire HVLP*/Compliant .
  • Página 38 Parts / Pièces / Piezas Parts / Pièces / Piezas ‡29 23** 23** *‡22 18** ‡31 *‡6 *‡22 **24 19*N *†16 *†15 N*20 10** (sold separately) / (vendu séparément) / (se vende por separado) TI10627b Pull trigger before installing nozzle (11). Tirer sur la gâchette avant d’installer Dispare el gatillo antes de instalar la buse (11).
  • Página 39 Parts / Pièces / Piezas Included in Gun Repair Kit 253783 or 289399 Ref. (purchase separately). Part No. Description Qty. ** Trigger repair kits vary by model. See page 41. † Included in Needle Packing Repair Kit 253748 BODY, gun (purchase separately).
  • Página 40 Parts - Model 289233 / Pièces - Modèle 289233 / Piezas - Modelo 289233 Parts - Model 289233 / Pièces - Modèle 289233 / Piezas - Modelo 289233 201c 201a 201d 201b TI10668A Model 6680 Low Pressure Cup / Model 1400 Self-Relieving Air Modèle 6680 Réservoir basse Pressure Regulator / Modèle 1400 pression / Modelo 6680 Taza de baja...
  • Página 41 Accessories / Accessoires / Accesorios Accessories / Accessoires / Accesorios Repair Kits Air Valves Part No. Description Part No. Description 253748 Needle Packing Repair Kit 2210 Air Adjusting Valve with Gauge Gun Repair Kit 3310 High Volume Air Adjusting Valve with 253783 289xxx models Gauge...
  • Página 42: Sharpe Information

    All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. This manual contains English, French, and Spanish. MM 312412 SHARPE MANUFACTURING •...

Tabla de contenido