Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS – INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES – INSTRUÇÕES
Parts
SG3-E, SG3-A Airless Spray Guns
Pistolets pulvérisateurs sans air SG3-E, SG3-A
Pistola de pulverización sin aire SG3-E, SG3-A
Pistolas de pulverização a alta pressão SG3-E, SG3-A
3600 psi (248 bar, 24.8 MPa) Maximum Working Pressure
Pression de service maximum 3600 psi (248 bar, 24.8 MPa)
Presión máxima de funcionamiento de 3600 psi (248 bar, 24.8 MPa)
Pressão máxima de trabalho de 3600 psi (248 bar, 24.8 MPa)
SG3-E
243238, A
Reversible Tip Guard, 515 Tip
Garde-buse réversible, 515 Tip
Protección de boquilla reversible, boquilla 515
Protecção do bico reversível, bico 515
SG3-A
243382, A
Reversible Tip Guard, 515 Tip
Garde-buse réversible, 515 Tip
Protección de boquilla reversible, boquilla 515
Protecção do bico reversível, bico 515
All models not available in all countries
Tous les modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays
Hay modelos que no se distribuyen en todos los países
Nem todos os modelos se encontram disponíveis em todos os países
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440–1441
ECOPYRIGHT 2000, GRACO INC.
Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
243382
309097
Rev. C
Rév. C
TI0103
loading

Resumen de contenidos para Graco SG3-E

  • Página 1 Pistolets pulvérisateurs sans air SG3-E, SG3-A Pistola de pulverización sin aire SG3-E, SG3-A Pistolas de pulverização a alta pressão SG3-E, SG3-A 3600 psi (248 bar, 24.8 MPa) Maximum Working Pressure Pression de service maximum 3600 psi (248 bar, 24.8 MPa) Presión máxima de funcionamiento de 3600 psi (248 bar, 24.8 MPa)
  • Página 2 MISE EN GARDE WARNING Risques d’incendie et d’explosion: Les vapeurs de solvant et de Fire and explosion hazard: Solvent and paint fumes can ignite or peinture peuvent s’enflammer ou causer une explosion. explode. Pour empêcher tout incendie et explosion: To help prevent a fire and explosion: DN’utiliser ce matériel que dans des locaux extrêmement bien DUse in an extremely well ventilated area.
  • Página 3 CONTROLS / COMMANDES / CONTROLES / CONTROLOS Needle Adjustment / Réglage Trigger Lock / Verrouillage gâchette / Seguro del gatillo / Fecho do gatilho du pointeau / Ajuste de la aguja / Regulação da agulha Tip Guard / Garde-buse / Trigger / Gâchette Protección de la boquilla / Gatillo / Gatilho...
  • Página 4 ADJUST SPRAY / RÉGLER LE JET / AJUSTAR PULVERIZACIÓN / REGULAR A PULVERIZAÇÃO WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA ADVERTÊNCIA CLEAR CLOG / DÉBOUCHER LA BUSE / ELIMINAR CAUTION / ATTENTION OBSTRUCCIÓN / ELIMINAR A OBSTRUÇÃO PRECAUCIÓN / CUIDADO WARNING MISE EN GARDE ADVERTENCIA ADVERTÊNCIA REPLACE NEEDLE / REMPLACER LE POINTEAU / REEMPLAZAR AGUJA /...
  • Página 5 Grease Graisser 26–32 ft–lb (19–24 N.m) Lubricar Lubrificar ADJUST NEEDLE / RÉGLER LE POINTEAU / AJUSTAR AGUJA / REGULAR AGULHA PRIME SPRAYER AMORCER LE PULVÉRISATEUR CEBAR EL PULVERIZADOR FERRAR A BOMBA THEN ALORS DESPUÉS ENTÃO RELEASE SQUEEZE RELACHER APPUYER ADJUST NEEDLE SOLTAR APRETAR RÉGLER LE POINTEAU...
  • Página 6 Parts Drawing / Pièces / Diagrama de piezas / Desenho das peças 243238, A 243382, A Included with 1 Compris dans 1 Incluido con 1 Fornecido com 1 Included with 33 Compris dans 33 Incluido con 33 Fornecido com 33 ti3580a Parts List / Liste de pièces / Lista de piezas / Lista de peças...
  • Página 7 Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or sub- stitution of non-Graco component parts.
  • Página 8 PARA EFECTUAR ENCOMENDAS OU PARA ASSISTÊNCIA TÉCNICA, contacte o seu distribuidor da Graco. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice.

Este manual también es adecuado para:

Sg3-a