P谩gina 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D' ISTRUZIONI...
P谩gina 2
No abra nunca el BFX-708 ni intente hacer modificación Precaución alguna al producto, pues puede que lo dañe. Alterazioni Evitate di aprire il BFX-708 o di tentare di modificare il Conexión de cables y tomas de entrada y salida Attenzione prodotto in qualsiasi modo poiché potreste rovinarlo Apague siempre el BFX-708 y todos los demás equipos...
P谩gina 3
BFX-708, pues la posibilidad de interferencia no puede descartarse enteramente. Ai fini della sicurezza, il BFX-708 è stato progettato in modo da garantire la massima protezione contro le emissioni di radiazioni Cualquiera que sea el tipo del dispositivo de control digital, BFX- elettromagnetiche dall'interno dell'apparecchiatura così...
Introducción Introduzione Gracias por seleccionar el ZOOM BFX-708 (llamado a partir Grazie per aver scelto lo ZOOM BFX-708 (d'ora in poi de aquí "BFX-708"). El BFX-708 es un dispositivo chiamato solo "BFX-708"). Il BFX-708 è un sofisticato sofisticado de efectos múltiples que posee las siguientes dispositivo ad effetti multipli con le seguenti caratteristiche e características y funciones:...
Inserción de las pilas Inserimento delle pile El BFX-708 puede ser alimentado ya sea con pilas alcalinas o Il BFX-708 può essere alimentato con pile alcaline o con un con un adaptador de CA. Para usar la unidad con pilas, trasformatore CA.
A questo punto l'interruttore di alimentazione En este momento, el interruptor de alimentación del dell'amplificatore e l'interruttore di alimentazione del amplificador y el interruptor de alimentación del BFX-708 BFX-708 devono essere su OFF. deberá encontrarse en la posición OFF. 2 Usare un cavo monoaurale per collegare la...
P谩gina 8
OUTPUT AMP SIM OUTPUT AMP SIM Quando il BFX-708 è nello stato di bypass (tutti gli effetti sono disattivati temporaneamente; vedere pagina 31), il NOTA Cuando el BFX-708 se encuentra en estado de derivación livello di uscita è identico al livello di ingresso se la (todos los efectos están desactivados temporalmente;...
Guía rápida (Vamos a interpretar) Inmediatamente después de la conexión, el BFX-708 se encuentra en el modo llamado "modo de reproducción". La guía rápida explica los pasos básicos en el modo de reproducción. Esto le permitirá emplear la unidad inmediatamente.
P谩gina 10
Español Ajuste de un efecto (función de edición fácil) El BFX-708 incorpora la función llamada "Edición fácil" que le permite ajustar los parámetros durante la reproducción. Esto se lleva a cabo con los tres mandos del panel delantero. Usted puede variar el sonido del patch con la facilidad de un dispositivo de efectos compactos.
P谩gina 11
Italiano Guida rapida Subito dopo l'accensione, il BFX-708 si trova nel cosiddetto "modo di riproduzione". La Guida rapida spiega le operazioni basilari in modo di riproduzione. Questo permette di iniziare subito ad usare l'unità. Selezione del suono dell'effetto (patch) Per selezionare un patch in modo, premere uno degli interruttori pedale di riproduzione.
P谩gina 12
Italiano Regolazione dell'effetto (funzione di modifica facile) Il BFX-708 include una funzione chiamata "Modifica facile" che permette di regolare i parametri di effetto durante la riproduzione. Questa operazione viene eseguita con le tre manopole sul pannello anteriore. Si può variare il suono del patch con la facilità...
Cuando emplee un bajo o si la señal sobrecarga los circuitos dell'ingresso del BFX-708, ajuste la ganancia de la siguiente forma. Cuando las condiciones son de los valores iniciales de fábrica, la Quando si usa un basso attivo o se il segnale sovraccarica i unidad está...
L'indicatore BANK/PATCH mostra le caratteristiche del tipo tipo seleccionado actualmente. attualmente selezio nato. Quando il BFX-708 è collegato ad Cuando el BFX-708 está conectado a un amplificador de bajo, un amplificatore per basso, usare l'impostazione "AP" emplee el ajuste "AP" (Amp).
La condizione in cui si richiamano i patch memorizzati nel en la memoria del BFX-708 y los utiliza para reproducir el BFX-708 e se ne fa uso per suonare lo strumento si chiama instrumento se llama "modo de reproducción". Esta es la "modo di riproduzione".
Rilasciare Liberar inmediatamente immediatamente Mentre il BFX-708 è in condizione di bypass, anche il Mientras el BFX-708 se encuentra en el modo de derivación, simulatore di amplificatore è disattivato e il pedale di el simulador de amplificador también estará desactivado y el espressione funge da pedale di volume.
La gamma di impostazione disponibile va da "435HZ" a "445HZ" en pasos de 1 Hz. Cuando desconecte y vuelva "445HZ" in passi di 1 Hz. Quando si spegne il BFX-708 e a conectar el BFX-708, se repondrá a "440HZ". quindi lo si riaccende, il tono ritorna a "440HZ".
Italiano Empleo de la función de muestreado Uso della funzione di campionatore El BFX-708 tiene incorporado un muestreador que permite la Il BFX-708 include anche un campionatore che permette di grabación de hasta 6 segundos. Este puede usarse no registrare per un massimo di 6 secondi.Questo può essere solamente para grabar sonidos de bajo sino también de fuentes...
P谩gina 20
8 Para desactivar la función de muestreado y 8 Per disattivare il campionatore e tornare al retornar al modo de reproducción, presione de modo di riproduzione, premere di nuovo il tasto nuevo la tecla SAMPLER. SAMPLER. SAMPLER SAMPLER ZOOM BFX-708...
Empleo de la función de edición fácil Uso della funzione di modifica facile Normalmente, para editar un patch del BFX-708, usted tiene Normalmente, per modificare un patch sul BFX-708, si que colocar la unidad en el modo de edición, llamar el dispone l'unità...
DIRLOD en la posición "on". • L'impostazione di DIRECT LOAD è memorizzata • El ajuste DIRECT LOAD es almacenado automaticamente dall'unità. Non è necessario eseguire automáticamente por la unidad. No es necesario alcuna operazione per memorizzarla. efectuar ningunos pasos para el almacenamiento. ZOOM BFX-708...
BNKHLD se repondrá a la posición "oF" spegne e quindi si riaccende il BFX-708. cuando desactive y vuelva a activar el BFX-708. Quando il blocco di banco memoria è attivato, premendo Cuando la función de fijación de banco esté activada, la ripetutamente l'interruttore pedale L si cambiano i patch presión repetida del interruptor de pedal L conmutará...
Questa sezione descrive le relative operazioni. Configuración de un patch Configurazione dei patch Cada patch del BFX-708 consiste de varios efectos (módulos Ciascun patch del BFX-708 consiste di vari effetti (moduli de efectos), como se muestra en la ilustración de abajo. Un effetto), come mostrato nell'illustrazione sotto.
P谩gina 25
7 Repita los pasos 3 - 6 para editar otros 7 Ripetere i punti 3-6 per modificare altri moduli. módulos. 8 Quando la modifica è stata completata, 8 Cuando finalice la edición, presione la tecla premere il tasto EDIT (CANCEL). EDIT (CANCEL). ZOOM BFX-708...
Español Italiano El BFX-708 retornará al modo de reproducción. Il BFX-708 torna al modo di riproduzione. Un punto (.) Aparecerá un punto (.) en la posición de "EDITED" del appare alla posizione "EDITED" dell'indicatore indicador BANK/PATCH para indicar que el patch ha sido BANK/PATCH, per indicare che il patch è...
In questa sezione sono spiegati tutti i tipi di effetto e i parámetros del BFX-708. Los parámetros que sirven para parametri del BFX-708. I parametri che sono identici per vari varios efectos se explican detalladamente solamente la effetti sono spiegati in dettaglio solo la prima volta che primera vez que aparecen.
El sistema de reducción de ruido original desarrollado por Questo sistema originale di riduzione del rumore sviluppato da Zoom corta el ruido durante las pausas en las interpretaciones Zoom taglia i disturbi durante le pause dell'esecuzione senza sin desmejorar la calidad del sonido.
Questo effetto varia periodicamente il livello del suono. Ajusta el recorte de forma de onda de modulación. Los valores Parametro 1 DEPTH 0 – 10 más grandes resultan en una modulación más intensa. Parametro 2 RATE 1 – 30 ZOOM BFX-708...
P谩gina 30
El efecto de octava en los tipos 6 - 8 detecta el tono del sonido Regola la frequenza centrale dell'effetto wah. NOTA de entrada al sonido del BFX-708 y crea un componente de una Parametro 3 OCTMIX 0 – 30 octava menos.
P谩gina 31
T-TRIP (TIME TRIP) T-TRIP (viaggio nel tempo) TIPO 17 TYPE 17 Es un tipo nuevo de efecto de retardo que varía el tiempo de Questo è un nuovo tipo di effetto di ritardo che varia il tempo di ZOOM BFX-708...
* I parametri di TYPE 4 e 5 sono identici. Este es un efecto de retardo y sala de conciertos combinados. Parametro 1 DLYTIM 1 – 50 *Los parámetros TIPO 4 y 5 son idénticos. Regola il tempo di ritardo in passi di 10 ms. ZOOM BFX-708...
TOTAL non è un modulo di effetto indipendente. Esso serve Módulo TOTAL invece a impostare parametri che influenzano tutti i patch dell'intero BFX-708. Si possono alternare le pagine TOTAL 1 TOTAL no es un módulo de efectos independiente. Más bien e TOTAL 2 con i tasti TYPE (BANK) M/L.
Para más información sobre cómo ajustar los parámetros con el agisce su tutti i patch e viene memorizzato automaticamente pedal de expresión, vea la página 73. quando si cambia l'impostazione. Per informazioni sulla regolazione dei parametri con il pedale di espressione, vedere pagina 73. ZOOM BFX-708...
Uso della funzione Jam Play Además del muestreador normal, el BFX-708 incorpora la Oltre al normale campionatore, il BFX-708 dispone di una característica JAM PLAY que graba y reproduce una frase de funzione Jam Play che registra e riproduce una frase di guitarra de hasta 2 segundos.
P谩gina 36
7 Presione totalmente el pedal de expresión. 7 Premere a fondo il pedale di espressione. El BFX-708 se colocará en el modo de reproducción JAM Il BFX-708 passa al modo Jam Play e passa alla y luego se colocará en el modo de reserva de grabación.
COMP•DIST, MOD y REV en tiempo real. Il pedale di espressione del BFX-708 può essere usato per controllare il volume o i parametri dei moduli COMP•DIST, 1 Durante el modo de edición, emplee las teclas MOD e REV in tempo reale.
(consulte la página 69), la presión completa del pedal de expresión activará la función JAM PLAY causando que attiva il modo Jam Play e il BFX-708 passa al modo di el BFX-708 se coloque en el modo de reserva de attesa registrazione.
Regolazione del pedale di expresión espressione El pedal de expresión del BFX-708 emplea un mecanismo de Il pedale di espressione del BFX-708 impiega un meccanismo sensor óptico altamente fiable. El pedal ha sido ajustado en a sensore ottico ad alta affidabilità. Il pedale è stato regolato fábrica para que opere de la forma óptima, pero a veces es...
• Il BFX-708 è regolato in modo di silenziamento? Disattivare il modo di silenziamento. Regolare la manopola OUTPUT sulla posizione • La manopola OUTPUT è abbassata? appropriata.
6-position alphanumeric LED display 2-position 7-segment LED display Power Supply AC adapter (available separately) 9 V DC, center minus, 300 mA (ZOOM AD-0006) Batteries: IEC R6 (size AA) x 4 Continuous operation: approx. 14 hours (with alkaline batteries) External Dimensions...