Enlaces rápidos

AUTORADIO
Einbauanleitung
Fitting instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Monteringsanvisning
Inbouwinstrukties
Instruções de montagem
3 D94 653 047
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minuspol
der Batterie abzuklemmen.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeugteile
(Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Der Querschnitt des Pluskabels darf 2,5 mm
Das Gerät ist mit einer Sicherung, 10 A flink, abgesichert.
Das Seitenteil des Autoradiogehäuses wird im Betrieb sehr
heiß.
Achtung: Es ist darauf zu achten, daß keine Kabel am Gehäuse
anliegen.
Hinweis:
Die zum Lieferumfang dieses Autoradios gehörende Halterung ermög-
licht den Einbau in Fahrzeugen mit DIN-Autoradioausschnitt von
182 x 53 mm, 165 mm Einbauraum und einer Instrumententafeldicke im
Bereich der Befestigungslaschen von 1 - 20 mm, siehe Fig. 1.
Für Fahrzeuge mit abweichender Einbausituation liefert Blaupunkt für
die gängigsten Fahrzeuge fahrzeugspezifische Einbausätze für 50/
52 mm Geräte.
Prüfen Sie daher, ob die Einbausituation im Fahrzeug vorliegt, und
verwenden Sie zum Einbau gegebenenfalls einen fahrzeugspezifischen
Einbausatz, z. B. VW Golf II/Jetta II: 7 608 3824 73.
Bei Verwendung von Einbausätzen für 52 mm Geräte sind 4 Distanz-
platten, Best.-Nr. 8 601 055 056 zu verwenden, Fig. 1a.
Autoradioeinbauvorbereitung
Das Autoradio wird in den vom Fahrzeughersteller vorgesehenen
Autoradioausschnitt eingebaut.
Autoradioausschnitt freilegen (Ablagefach oder Blindblende ausclipsen)
oder Autoradioausschnitt auf 182 x 53 mm ausarbeiten.
Hinter den Autoradioausschnitt fassen und prüfen, welche Befestigungs-
laschen der Halterung umgebogen werden können.
Hinweis: Möglichst alle Befestigunglaschen umbiegen.
Halterung in den Ausschnitt einsetzen und die Befestigungslaschen mit
einem Schraubendreher umbiegen, siehe Fig. 1, 2.
Anschluß
Dem CD-Changer beiliegendes Anschlußkabel oder Anschlußblock
verwenden.
Anschlußübersicht ....................................................................... Fig. 4
Anschlußhinweise ........................................................................ Fig. 5
Equalizer- und Amplifieranschluß ................................................ Fig. 6
Anschluß CD-Player .................................................................... Fig. 7
D
GB
F
E
I
S
NL
P
7 644 932 019
D
2
nicht unterschreiten.
CASSETTEN-AUTORADIO
Kingston DJ
CDC-A05
Lautsprecheranschluß:
4 Lautsprecher (4 Ω/20 W) .......................................................... Fig. 8
Wichtiger Hinweis!
Bei Nichtbeachten besteht Zerstörungsgefahr der Endstufen.
Lautsprecherausgänge nicht mit Masse verbinden!
Anschluß mit fahrzeugseitigem QuickOut
Bei Fahrzeugen, die fahrzeugseitig mit QuickOut ausgerüstet sind (z.Z.
Opel), muß die fahrzeugseitige QuickOut ausgebaut werden.
Autoradioeinbau
Autoradio von vorn in die Halterung einsetzen und einschieben, bis die
seitlichen Rastfedern rechts und links arretieren (deutliches Knacken
hörbar).
Autoradioausbau
Bügel links und rechts in die vorhandenen Löcher der Blende stecken
und so weit eindrücken, bis deutliches Knacken zu hören ist (seitliche
Federn entriegelt).
Gerät an den beiden Bügeln herausziehen, siehe Fig. 3.
Hinweis:
Eingerastete Bügel können nur nach Herausziehen des Gerätes entfernt
werden.
QuickOut (herausnehmbare Gerätehalterung)
Die autoradiospezifische QuickOut-Halterung verwenden.
Änderungen vorbehalten
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Kingston DJ CDC-A05

  • Página 1 182 x 53 mm, 165 mm Einbauraum und einer Instrumententafeldicke im Gerät an den beiden Bügeln herausziehen, siehe Fig. 3. Bereich der Befestigungslaschen von 1 - 20 mm, siehe Fig. 1. Für Fahrzeuge mit abweichender Einbausituation liefert Blaupunkt für Hinweis: die gängigsten Fahrzeuge fahrzeugspezifische Einbausätze für 50/ Eingerastete Bügel können nur nach Herausziehen des Gerätes entfernt...
  • Página 2 Anschlußhinweise, Fig. 5 Masseanschluß (Ground) Massekabel nicht am Minuspol der Batterie anklemmen. Massekabel zu einem geeigneten Massepunkt verlegen (Karosserie- schraube, Karosserieblech) und entsprechend Massepunkt kürzen. Massekabel abisolieren und Krallenkabelschuh anschlagen (ggf. nach- Störfreier Massepunkt löten). Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten (wichtig für gute Masseverbindung).
  • Página 3 Equalizer- und Amplifieranschluß / Connection of equalizer and amplifier / Raccordement de égaliseur et de l’amplificateur / Conexión de equalizador y amplificador / Collegamento dell’equillizzatore e dell’amplificatore / Equalizer- och amplifieranslutning / Aansluiting equalizer en amplifier / Ligação de equalizadore e amplificadore Preamp Out 7 607 652 060...
  • Página 4 Anschluß CD Player / Connection CD-Player / Raccordement de CD-Player / Conexión de CD-Player / Collegamento CD-Player / Anslutning av CD-spelare / Aansluiting CD-Player / Ligação de CD-Player Fig. 7 ** Utilizzate il cavo adattore oppure il blocco d´allacciamento fornito. ** Dem CD-Changer beiliegendes Anschlußkabel oder Anschlußblock verwenden.
  • Página 5 Illustrationen / Illustrations / Ilustraciones / Illustrazioni / Illustrationer / Afbeeldingen / Ilustraçoes 8 601 310 742 150 mm 50 mm 1–20 8 601 055 056 Fig. 1 Fig. 1a 8 601 910 002 Fig. 2 Fig. 3 Anschlußübersicht / Connection overview / Vue d’ensemble des raccordements / Conexión ilustrada / Vista generale di collegamento / Anslutningsöversikt / Aansluitschema / Esquema de ligação 8 600 660 019 8 908 603 223...
  • Página 6 QuickOut ex factory has to be removed. de 5,2 - 6,3 mm autour des éclisses de montage, voir fig. 1. Blaupunkt livre des jeux de montage spéciaux pour les voitures courantes Car radio installation avec des découpes différentes pour les appareils 50/52 mm.
  • Página 7: Conexión

    Note junto a las eclisas de fijación, véase fig. 1. Des étriers verrouillés ne peuvent être enlevés qu’après avoir retiré Para vehículos con situación de montaje diferente Blaupunkt entrega l’appareil. juegos de montaje específicos al vehículo para los vehículos corrientes aparatos de 50/52 mm.
  • Página 8 1 - 20 mm, vedi fig. 1. Nota: Per autovetture con installazione radio diversa, Blaupunkt fornisce per le Los estribos encajados sólo pueden ser sacados tras quitar el aparato. vetture più communi pezzi specifici per apparacchi 50/52 mm.
  • Página 9 5,2 - 6,3 mm, se fig. 1. säkringshållare för avsäkring av kabeln och anslut till batteriets pluspol För bilar med avvikande radiouttag har Blaupunkt, för de vanligaste (använd gummigenomföringar när kabeln dras genom borrade hål). bildodellerna, bilspecifika monteringssatser för apparater med 50/52 mm:s Hänvisning:...
  • Página 10 Kontaktvlak van het aardepunt blank krabben en met grafietvet insmeren dashboardwand bij de bevestigingslippen van 1 - 20 mm (zie fig. 1). (belangrijk voor een goede aardeverbinding). Voor voertuigen met een afwijkende inbouwsituatie levert Blaupunkt Aardekabel vastschroeven. voor de meest voorkommende typen voertuigspecifieke inbouwsets voor 50/52 mm.
  • Página 11 1 - 20 mm, ver Fig. 1. (ignition) Para veiculos com situação de montagem differente, a Blaupunkt Não conectar o cabo positivo do veículo. fornece jogos de montagem para aparelhos de 50/52 mm, especficos LIgar o cabo positivo (vermelho) de diâmetro largo (2,5 mm...

Este manual también es adecuado para:

7 644 932 019