breviglieri DOBLE-MAXI DOBLE Instrucciones De Empleo Y Mantenimiento

breviglieri DOBLE-MAXI DOBLE Instrucciones De Empleo Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para DOBLE-MAXI DOBLE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

doble-maxi doble
Manuale d'uso e manutenzione
Prima di iniziare ad operare, leggere attentamente le istruzioni per l'uso
Conservare il presente manuale per futura consultazione
Operating and Maintenance Manual
Read these operating instructions carefully before using the machine
Keep this manual for future reference
Manuel d'utilisation et d'entretien
Avant de commencer le travail, lisez attentivement les consignes d'utilisation
Conservez ce manuel pour référence future
Betriebs- und Wartungsanleitung
Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, lesen Sie diese Betriebsanleitungen aufmerksam durch
Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen
Instrucciones de empleo y mantenimiento
Antes de empezar a operar con la máquina , leer atentamente las instrucciones para el empleo
Mantenga esto manual como referencia futura
Q
u
s e
o t
m
n a
a u
e l
è
a v
d i l
o
a d
a l l
Handbuch ist gültig ab Seriennummer - Este manual es válido a partir del número de serie ..................................................... 2015Z0200054
Codice documento - Document code - Code du document - Dokument
Ref. - Signatura del documento ...................................... Z0200060
m
a
i r t
o c
a l
-
T
h
s i
m
a
u n
l a
s i
a v
d i l
Men, Ideas, Machines
ZAPPATRICE ROTANTE PIEGHEVOLE
"Istruzioni Originali"
"Original Instructions"
"Instructions Originales"
"Originalbetriebsanleitung"
f
o r
m
s
r e
l a i
u n
m
e b
- r
C
e
m
a
u n
l e
Revisione n°/in data - Review #/Date - Révision n°/Date - Überprüfung
Nr./am - Revisión No./fecha.................................... 08 / 25.05.2015
"Instrucciones Originales"
s e
v t
l a
b a
e l
à
p
r a
r i t
d
u
u n
m
é
o r
e d
s
r é
e i
-
D
e i
e s
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para breviglieri DOBLE-MAXI DOBLE

  • Página 1 Men, Ideas, Machines doble-maxi doble ZAPPATRICE ROTANTE PIEGHEVOLE Manuale d’uso e manutenzione “Istruzioni Originali” ▪ Prima di iniziare ad operare, leggere attentamente le istruzioni per l’uso ▪ Conservare il presente manuale per futura consultazione Operating and Maintenance Manual “Original Instructions”...
  • Página 2 Technical assistence centre authorised by BREVIGLIERI Spa to be contacted for Model: all technical assistance needs Atelier de réparation agréé par BREVIGLIERI Spa Taller autorizado por la Modèle de la machine: empresa BREVIGLIERI Spaa contactar para eventuales intervenciones de asistencia Vertragswerkstätte Modelo de la máquina:...
  • Página 74 doble - maxi doble macchine agricole ESPAÑOL Ìndice 4.1.2 ARBOL CARDAN CON EMBRAGUE DE DISCOS REGULABLES ..70 4.1.3 ARBOL CARDAN CON EMBRAGUE AUTOMATICO ....70 SECCIÓN 1 ______________________________62 4.1.4 ARBOLES CARDANICOS LATERALES ........70 POSICIÓN DE TRABAJO ............71 PRESENTACIÓN ..............62 ENGANCHE AL TRACTOR .............71 GARANTÍA ................62 POSICIÓN DE TRANSPORTE ..........71 1.2.1 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA ...........63...
  • Página 75: Exclusiones De La Garantía

    doble - maxi doble macchine agricole El comprador podrá hacer valer sus derechos concernientes a la garantía sólo si ha respetado las condiciones relativas a la presta- ción de la garantía indicadas en el contrato de suministro. 1.2.1 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA La garantía pierde validez (además de lo indicado en el contrato de suministro): ▪...
  • Página 76: Descripción

    doble - maxi doble macchine agricole DIMENSIONES 268 cm - 106 in 149 cm - 59 in 196 cm - 77 in Fig.2 Modello doble - 360 doble - 400 maxi doble - 460 maxi doble - 500 maxi doble - 560 maxi doble - 630...
  • Página 77: Identificación

    doble - maxi doble macchine agricole puede efectuar todas las operaciones necesarias para el trabajo. Cualquier otro uso de la máquina no indicado en este manual, libera a la Empresa Fabricante de cualquier responsabilidad por daños a personas, animales o cosas. 1.4 IDENTIFICACIÓN Cada máquina cuenta con una placa de identificación (4 Fig.
  • Página 78: Señales De Seguridad

    doble - maxi doble macchine agricole Prestar atención a este símbolo cada vez que aparezca en el manual, puesto que indica una posible situación de peligro. Los peligros pueden clasificarse en tres niveles: ▪ PELIGRO Es la señal de peligro que representa el máximo nivel y advierte que si las operaciones que se describen no se realizan correctamente, causan lesiones graves, muerte o riesgos a largo plazo para la salud.
  • Página 79 doble - maxi doble macchine agricole ▪ Está terminantemente prohibido transportar personas o animales en la máquina. ▪ Está terminantemente prohibido conducir o hacer conducir el tractor, con la máquina aplicada, a personal sin permiso de conducir adecuado, a personas inexpertas o bien a personas en condiciones psico-físicas no idóneas. ▪...
  • Página 80: Trasporto Y Manipulación

    doble - maxi doble macchine agricole precaución, idóneos sostenes debajo del equipo. ▪ Antes de operar con los implementos de corte; desconectar la toma de fuerza, apagar el tractor, conectar el freno de esta- cionamiento y cerciorarse que los implementos estén parados. ▪...
  • Página 81: Antes Del Uso

    doble - maxi doble macchine agricole Ya colocada la máquina en el camión o en el vagón, cerciorarse que permanezca bloqueada en su posición. ▪ Fijar correctamente la máquina en el plano sobre el cual está apoyada con los puntos previstos y señalados con el adhesivo “gancho”, con cables o cadenas bien tendidas en el punto de anclaje sobre el plano e idóneas a la masa para poder bloquear el movimiento.
  • Página 82: Arbol Cardan Con Embrague De Discos Regulables

    doble - maxi doble macchine agricole Si estas últimas no estuviesen íntegras, sustituirlas inmediatamente por protec- ciones nuevas. Es muy importante que los cascos de protección, se superpongan a las protecciones del cardán, 5 cm como mínimo. Cuando se extiende el árbol cardán al máximo en cualquier condición de trabajo, los tubos telescópicos deben superponerse por lo menos 1/3 de su longitud (A Fig.
  • Página 83: Posición De Trabajo

    doble - maxi doble macchine agricole CAUTELA Si se deben quitar los árboles cardánicos laterales, es muy importante que al volver a montarlos, se respete la puesta en fase original, es decir la horquilla del cardán de la izquierda debe estar orientada con el mismo ángulo del cardán de la derecha, de lo contrario existe el peligro de dañar el grupo de transmisión.
  • Página 84: Instalacion Hidraulica

    doble - maxi doble macchine agricole 0,2 T Fig. 5 4.5 INSTALACION HIDRAULICA Luego de haber efectuado correctamente las operaciones preliminares: enganche en los tres puntos del tractor e inserción del árbol cardánico, es necesario conectar los tubos de la instalación hidráulica con las relativas tomas hidráulicas en el tractor en modo tal de permitir el accionamiento de los diversos movimientos de la máquina.
  • Página 85: Apertura/Cierre Cuerpos De Binado

    doble - maxi doble macchine agricole 4.6 APERTURA/CIERRE CUERPOS DE BINADO La operación de apertura y cierre de los dos cuerpos de binado, respectivamente para la apertura en fase de trabajo y para el cierre cuando la máquina se transporta en carretera, se logra hidráulicamente mediante los dos cilindros (14 Fig. 1). Ambos cilindros hidráulicos poseen válvula de bloqueo que, en caso de una explosión de una tubería hidráulica, detiene instantáneamente el flujo del aceite y consecuentemente la máquina, en la posición en la que se encuentra.
  • Página 86: Consejos Útiles

    doble - maxi doble macchine agricole Para elegir el desmenuzamiento del terreno más apropiado, es necesario considerar algunos factores, sobretodo: ▪ tipo de suelo( consistencia media, arenoso, arcilloso, etc..) ▪ humedad del terreno ▪ profundidad de trabajo ▪ velocidad de avance del tractor. ▪...
  • Página 87: Implementos

    doble - maxi doble macchine agricole acortar el brazo derecho. Trabajo en colina Se aconseja avanzar “subiendo” en el sentido de la pendiente. Es necesario además, prestar particular atención porque debido al tipo de terreno, el tractor podría perder estabilidad o deslizarse lateralmente. Períodos invernales Se aconseja no trabajar con la máquina durante períodos fríos cuando la temperatura desciende por debajo de 0°C (cero grados centígrados) porque aumenta la fragilidad de los implementos.
  • Página 88: Parada De La Máquina

    doble - maxi doble macchine agricole PELIGRO Si se verifica un atascamiento de las azadas/cuchillas está terminantemente prohibido limpiar la máquina mientras está en marcha. Es necesario antes desconectar la toma de fuerza, parar el tractor y conectar el freno de estacionamiento. Esperar que todos los componentes móviles estén completamente parados y efectuar la limpieza con mucha precaución.
  • Página 89: Lubrificación

    doble - maxi doble macchine agricole ATENCIÓN Antes de efectuar cualquier tipo de operación, cerciorarse que la máquina se encuentre sobre un terreno plano y que el de- splazamiento esté bloqueado con específicos cepos debajo de las ruedas. Las operaciones de mantenimiento, regulación y preparación para el trabajo, deben efectuarse con el tractor y el árbol cardán desconectados de la máquina.
  • Página 90: Después De Las Primeras 8 Horas De Funcionamiento

    doble - maxi doble macchine agricole 5.2.1 LUBRICANTES ACONSEJADOS ▪ Para el grupo multiplicador, se aconseja: aceite PAKELO GEARSINT EPN46, que respete las especificaciones DIN 51517 Part 3 CLP HC, US Steel 224, AGMA 9005-E02, ISO 12925-1 CKC/CKD. ▪ Para todos los puntos de engrase se aconseja: GRASA AL LITIO. Para el mantenimiento del árbol cardán, respetar escrupulosamente las instrucciones que el Fabricante del mismo, expone en el relativo manual de instrucciones.
  • Página 91 doble - maxi doble macchine agricole TAV O L E R I C A M B I • S PA R E PA R T S TA B L E S • P L A N C H E S D E S P I E - CES DET A CHÉES •...
  • Página 108 Via Labriola, 2 - 37054 NOGARA (Verona) - ITALY Tel. 0442537411 r.a. - Fax 0442 537 444 Export: Tel. 0442 537 402 www.breviglieri.com - [email protected] - [email protected]...

Tabla de contenido