breviglieri mekfarmer 220 Instrucciones De Empleo Y Mantenimiento

breviglieri mekfarmer 220 Instrucciones De Empleo Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para mekfarmer 220:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Erpice rotante
mekfarmer 220
E0100069/5
Istruzioni per l'uso e manutenzione - Parti di ricambio
Operating and maintenance - Spare parts
Utilisation et entretien - Pièces de rechange
Betriebs- und Wartungsanleitung - Ersatzteile Katalog
Instrucciones de empleo y mantenimiento - Repuestos
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para breviglieri mekfarmer 220

  • Página 1 Erpice rotante mekfarmer 220 E0100069/5 Istruzioni per l’uso e manutenzione - Parti di ricambio Operating and maintenance - Spare parts Utilisation et entretien - Pièces de rechange Betriebs- und Wartungsanleitung - Ersatzteile Katalog Instrucciones de empleo y mantenimiento - Repuestos...
  • Página 2 Daten, die auf dem Typenschild Ihrer Maschine stehen Modello della macchina: Officina autorizzata dalla Ditta BREVIGLIERI Spa a cui rivolgersi per eventuali interventi di assistenza. Technical assistence centre authorised by BREVIGLIERI Spa to be contacted for Model: all technical assistance needs.
  • Página 3 220 MODELLO VERSIONE MASSA Kg ANNO MATRICOLA Fig. 1 - 3 -...
  • Página 4 220 MOD. N° 118,11 61,42 103 - 118 140 - 160 1240 2734 1260 2778 1400 3086 61,42 110 - 132 150 - 170 1340 2954 1390 3064 1570 3461 155,91 61,42 1510 3329 1560 3439 1780 3924 125 - 147...
  • Página 5 220 Fig. 5 16” in. Fig. 6 Fig. 7 - 5 -...
  • Página 6 220 Fig. 8 Fig. 9 - 6 -...
  • Página 7 220 Fig. 10 Fig. 11 - 7 -...
  • Página 8 220 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 - 8 -...
  • Página 49: Seccion 1: Descripción Y Características Principales 1.1 Presentacion

    La garantía cubre las reparaciones o sustituciones gratuitas de 220» (en adelante denominado también máquina), fabricado por las partes que, tras un atento control por parte de la Empresa BREVIGLIERI SpA de Nogara (VR) Italia, en adelante denomi- Fabricante, resulten defectuosas (excluidos los utensilios). nada también Empresa Fabricante.
  • Página 50: Descripcion De La Maquina Y Empleo

    La máquina se entrega de serie con: 1.3.1 DESCRIPCION - Manual de uso y mantenimiento de la máquina; La Grada rotativa «mekfarmer 220» está constituida por un ar- - Declaración «CE» de conformidad. mazón central (1 Fig. 1), con enganche de tres puntos, que se engancha en un cuerpo grada.
  • Página 51: Señales De Seguridad

    220 a la máquina y/o a las personas. - Antes de poner en función el tractor y la máquina misma, con- trolar la perfecta integridad de todos los dispositivos de seguri- dad para el transporte y el uso. 2.2 SEÑALES DE SEGURIDAD - Para la circulación de la máquina en carretera respetar las...
  • Página 52: Transporte Y Manipulacion

    220 - No conectar la toma de fuerza con el motor apagado. podemos cargar la máquina en camiones o vagones ferrovia- - Desconectar la toma de fuerza cuando el árbol cardan deter- rios. Para ello consultar “1.6 Datos técnicos” para el peso y las mina un ángulo demasiado abierto (nunca superior a 10...
  • Página 53: Posicion De Trabajo

    220 buenas condiciones de funcionamiento. Controlar además que las protecciones estén correctamente posicionadas. PELIGRO Prestar mucha atención al introducir el árbol cardan. Controlar que esté bien bloqueado en la toma de fuerza del tractor y en la PELIGRO máquina. Respetar para ello también las instrucciones del Todas las operaciones de regulación y preparación para el...
  • Página 54: Arbol Cardan Con Embrague De Discos Regulables

    220 con la máquina o sucesivamente bajo pedido del cliente, posee 4.3.1 ARBOL CARDAN CON EMBRAGUE DE un número de matrícula y un manual de instrucciones, donde se indican todos los datos relativos al montaje y al empleo. DISCOS...
  • Página 55: Regulacion Profundidad De Trabajo

    220 hidráulica (si está aplicado en la máquina). En función del desmenuzamiento deseado, se regula la altura del rodillo (8 Fig. 1), se conecta la toma de fuerza y se comienza a Después de haber efectuado el montaje del enganche en la avanzar con el tractor, bajando progresivamente la máquina.
  • Página 56: Cambio De Velocidad

    220 Las cuchillas con las que se equipa la máquina son idóneas para Engranajes trabajar terrenos de normal configuración. Controlar diariamente su desgaste y estado. Si durante el trabajo se pliegan por causas (Toma de fuerza) accidentales (o se rompen) es necesario sustituirlas inmediata- mente teniendo cuidado de volver a montarlas en idéntica posi-...
  • Página 57: Estacionamiento

    COLUMBIA V.V. Gear EP 460 servación de estas normas. Mekfarmer 220 versión 300 ..28 l Mekfarmer 220 versión 350 ..32 l Mekfarmer 220 versión 400 ..36 l Mekfarmer 220 versión 450 ..
  • Página 58: Cada 20 Horas De Trabajo

    220 Cada máquina nueva debe ser controlada después de las pri- meras 8 horas de funcionamiento, controlando: - El estado general de la máquina. - Después de haber controlado el desgaste de las cuchillas, ajus- tar a fondo los tornillos que fijan las mismas.
  • Página 59: Tavole Ricambi

    220 ITALIANO - TAVOLE RICAMBI DEUTSCH - ERSATZTEILTAFELN Tav. 1 Castello tre punti vers.300-350 ............61 Tafel 1 Gerätedreieck, geräteseitig vers.300-350 ......... 61 Tav. 2 Castello tre punti vers.400-450 ............62 Tafel 2 Gerätedreieck, geräteseitig vers.400-450 ......... 62 Tav.
  • Página 60 220 - 60 -...
  • Página 61 220 TAV.1 - 61 -...
  • Página 62 220 TAV.2 - 62 -...
  • Página 63 220 TAV.3 - 63 -...
  • Página 64 220 TAV.4 - 64 -...
  • Página 65 220 TAV.5 - 65 -...
  • Página 66 220 TAV.6 0018461 E0100050 3179205 E0100054 E0100049 E0100048 E1200064 0003071 E0100042 (rinforzato) 8065117 0001043 8064775 3177293 0020105 E0100138 E0100134 0129 SUPERFAST SX 15mm )E0100130 SUPERFAST DX 15mm (sp.15 sx) 0060184S 0208 SUPERFAST SX 16mm (sp.15 dx) 0060184D )E0100207 SUPERFAST DX 16mm (sp.16 sx) E0200002...
  • Página 67 220 TAV.7 0021105 E0100070 8065921 E0100071 8065080 0041103 E0100049 E0100048 E1200064 0003071 8064775 E0100042 (RINFORZATO) 0001043 3177293 0020105 E0100128 E0100134 E0100129 SUPERFAST SX 15mm E0100130 SUPERFAST DX 15mm E0100208 SUPERFAST SX 16mm (Sp.15 SX) 0060184S E0100207 SUPERFAST DX 16mm (Sp.15 DX) 0060184D...
  • Página 68 220 TAV.8 - 68 -...
  • Página 69 220 TAV.9 - 69 -...
  • Página 70 220 TAV.10 - 70 -...
  • Página 71 220 TAV.11 0001019 0001020 E1200165 E1200165 0005505 0020675 - 71 -...
  • Página 72 220 TAV.12 - 72 -...
  • Página 73 220 TAV.13 - 73 -...
  • Página 74 220 TAV.14 9000020 0041871 0036532 3177350 3177441 0026719 0041866 3177587 E1100139 0052438 0052427 3177587 0052438 8064512 3177587 3177557 3177587 0005581 0006577 - 74 -...
  • Página 75 220 TAV.15 - 75 -...
  • Página 76 220 TAV.16 - 76 -...
  • Página 77 220 TAV.17 - 77 -...
  • Página 78 220 TAV.18 - 78 -...
  • Página 79 220 TAV.19 POS. CODICE DESCRIZIONE QTÀ E3000005 PROTEZIONE VERS.300 4 + 6 VERS.350 4 + 8 VERS.400 4 + 8 VERS.450 4 + 8 0002186 VITE TE M12x30 CL.8.8 PG ZINCATA UNI 5739-65 0030064 DADO M12 - 79 -...
  • Página 80 Via Labriola, 2 - 37054 NOGARA (Verona) - ITALY Tel. 0442537411 r.a. - Fax 0442 537 444 Export: Tel. 0442 537 402 www.breviglieri.com - [email protected] - [email protected]...

Tabla de contenido