EINHELL TC-GW 150 Manual De Instrucciones Original
EINHELL TC-GW 150 Manual De Instrucciones Original

EINHELL TC-GW 150 Manual De Instrucciones Original

Soldador de hilo
Ocultar thumbs Ver también para TC-GW 150:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Schutzgasschweissgerät
F
Instructions d'origine
Appareil à souder au gaz inerte
I
Istruzioni per l'uso originali
Saldatrice a gas inerte
NL
Originele handleiding
Schermgaslasinstallatie
E
Manual de instrucciones original
Soldador de hilo
P
Manual de instruções original
Instalação de soldadura com
eléctrodo revestido
2
Art.-Nr.: 15.749.75
Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 1
Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 1
TC-GW 150
I.-Nr.: 11017
20.07.2017 07:44:50
20.07.2017 07:44:50
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-GW 150

  • Página 2 - 2 - Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 2 Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 2 20.07.2017 07:45:12 20.07.2017 07:45:12...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 3 Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 3 20.07.2017 07:45:12 20.07.2017 07:45:12...
  • Página 4 d,e,f - 4 - Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 4 Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 4 20.07.2017 07:45:13 20.07.2017 07:45:13...
  • Página 5 k,l,m - 5 - Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 5 Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 5 20.07.2017 07:45:15 20.07.2017 07:45:15...
  • Página 6 - 6 - Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 6 Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 6 20.07.2017 07:45:17 20.07.2017 07:45:17...
  • Página 7 - 7 - Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 7 Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 7 20.07.2017 07:45:18 20.07.2017 07:45:18...
  • Página 8 - 8 - Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 8 Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 8 20.07.2017 07:45:19 20.07.2017 07:45:19...
  • Página 62 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Símbolos y características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Página 63 Peligro! - Una descarga eléctrica del electrodo de soldadura puede ser mortal Peligro! - La inhalación del humo de soldadura puede resultar perjudicial para la salud Peligro! - Las chispas de soldadura pueden provocar una explosión o un incendio Peligro! - La radiación del arco voltaico puede dañar los ojos y la piel Peligro! - Los campos electromagnéticos pueden perturbar el funcionamiento de marcapasos Peligro! Peligro por descarga eléctrica Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir lesiones...
  • Página 64: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 21. Junta atornillada Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 22. Válvula de seguridad serie de medidas de seguridad para evitar le- 23. Conexión tubo de goma para gas inerte siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 24.
  • Página 65: Uso Adecuado

    • Aparato soldador IP 21 S • Manual de instrucciones original Tipo de protección • Instrucciones de seguridad Clase de aislamiento 3. Uso adecuado Duración de funcionamiento El soldador en atmósfera protectora ha sido concebido exclusivamente para soldar aceros según el procedimiento MAG (metal y gas activo) utilizando los alambres para soldar y gases ade- Tensión de red cuados.
  • Página 66: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha asidero (o) a la pantalla de soldadura. (fig. 21) 5.2 Tubo de goma para el gas (fi g. 4, 5, 22-27) 5.1 Montaje (fi g. 5-21) 5.2.1 Tipos de gas 5.1.1 Montaje de las ruedecillas (6) Al soldar con alambre continuo se necesita pro- Montar las ruedecillas (6) según se muestra en tección antigas, la composición del gas inerte...
  • Página 67 detección de fugas de gas o con agua y jabón. 5.4.3 Colocar la bobina de alambre • Abrir la cubierta de la carcasa (fig. 1/4). • 5.2.4 Explicación del regulador de presión Controlar que las vueltas de las bobina se (fi...
  • Página 68: Manejo

    quemador (fig. 5/13), desatornillar el tubo 6.1.2 Ajustar la velocidad de avance del de contacto (fig. 6/26) (fig. 5 - 6). Colocar alambre en el suelo el juego de tubos de goma (fig. La velocidad de avance del alambre se adapta 1/11) apartándolo del soldador lo más recto automáticamente al ajuste utilizado de la corri- posible.
  • Página 69: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 6.3 Soldar Una vez realizadas todas las conexiones eléc- de piezas de repuesto tricas para el suministro de corriente y el circuito de soldadura, así como la conexión para el gas Peligro! inerte, proceder como sigue: Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- bajo de limpieza.
  • Página 70: Almacenamiento

    10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
  • Página 71: Búsqueda De Averías

    11. Búsqueda de averías Fallo Causa Solución El rodillo de avance - Falta tensión de red - Comprobar la conexión no gira - Regulador avance de alambre a 0 - Comprobar ajuste El rodillo de avance - Presión de rodillo insufi ciente (véa- - Comprobar ajuste gira, no obstante, se 5.4.3)
  • Página 72 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 73 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 74 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 88 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schutzgasschweißgerät TC-GW 150 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 89 - 89 - Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 89 Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 89 20.07.2017 07:45:30 20.07.2017 07:45:30...
  • Página 90 EH 07/2017 (01) Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 90 Anl_TC_GW_150_SPK2.indb 90 20.07.2017 07:45:30 20.07.2017 07:45:30...

Este manual también es adecuado para:

15.749.75

Tabla de contenido