Resumen de contenidos para Silvercrest SPM 2000 D2
Página 1
PLANCHA GRILL / PIASTRA ELETTRICA SPM 2000 D2 PLANCHA GRILL PIASTRA ELETTRICA Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso TOSTADEIRA PANINI GRILL Manual de instruções Operating instructions PANINIGRILL Bedienungsanleitung IAN 331466_1907...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Si no se evita la situación de peligro, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de muerte o de lesiones graves. ■ 2 │ SPM 2000 D2...
Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende su ■ sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asis- tencia técnica para evitar riesgos. SPM 2000 D2 3 ■ │...
Página 7
Coloque el aparato lo más cerca posible de una toma eléc- ■ trica. Procure que el enchufe esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él. ■ 4 │ SPM 2000 D2...
Se prohíbe abrir la carcasa del aparato, intentar repararlo o ► realizar modificaciones. Si se abre la carcasa o se realizan modificaciones por cuenta propia, existe peligro de muerte por descarga eléctrica y se anulará la garantía. SPM 2000 D2 5 ■ │...
Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de ► utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado. Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales ► suministrados. ■ 6 │ SPM 2000 D2...
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros: Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. ► Existe peligro de asfixia. Observe las indicaciones acerca de la conexión eléctrica ► del aparato para evitar daños materiales. SPM 2000 D2 7 ■ │...
80-98: materiales compuestos. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una re- clamación conforme a la garantía. ■ 8 │ SPM 2000 D2...
"Power" se enciende. Al alcanzarse el nivel de calor ajustado, el piloto rojo de control "Power" se apaga y el piloto verde de control "Ready" vuelve a encenderse. SPM 2000 D2 9 ■ │...
Página 13
ATENCIÓN ► Si no pretende utilizar el aparato, desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica. ¡No basta con girar el regulador del nivel de calor hasta el tope izquierdo! ■ 10 │ SPM 2000 D2...
¡Peligro de lesiones! No limpie nunca el aparato bajo el agua corriente ni lo ► sumerja en agua, de lo contrario, ¡podría dañarse de forma irreparable! SPM 2000 D2 11 ■ │...
Guarde el aparato limpio en un lugar seco. Cierre el bloqueo de seguridad . Enrolle el cable de red en el enrollacables situado en la parte inferior del aparato. Puede colocar el aparato en posición vertical para ahorrar espacio. ■ 12 │ SPM 2000 D2...
Coloque los panini con cuidado sobre la sandwichera precalentada en el nivel de calor medio y cierre la tapa. ♦ Espere hasta que los panini tengan un color tostado. Después, retírelos del aparato. SPM 2000 D2 13 ■ │...
Coloque los panini con cuidado sobre la sandwichera precalentada en el nivel de calor medio y cierre la tapa. ♦ Espere a que los panini tengan un color tostado y retírelos con cuidado de la sandwichera. ■ 14 │ SPM 2000 D2...
Rellene los cortes de la baguete con esta mezcla y envuélvala en papel de aluminio. ♦ Coloque la baguete con cuidado sobre la sandwichera precalentada en el nivel de calor medio y cierre la tapa. La baguete debe tostarse hasta que quede dorada. SPM 2000 D2 15 ■ │...
Temperatura ambiente De +15 a +40 °C Humedad (sin condensación) 5 – 75 % Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. ■ 16 │ SPM 2000 D2...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. SPM 2000 D2 17 ■ │...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 18 │ SPM 2000 D2...
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. ► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni personali. IT │ MT │ ■ 20 SPM 2000 D2...
Non mettere in funzione un apparecchio dan- neggiato o caduto. Fate sostituire la spina o il cavo danneggiata/o immediata- ■ mente da personale specializzato autorizzato o dal servizio di assistenza clienti ai fini di evitare pericoli. IT │ MT │ SPM 2000 D2 21 ■...
Página 25
Fare in modo che la presa di corrente sia facilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio. Provvedere a un posizionamento stabile dell’apparecchio. ■ IT │ MT │ ■ 22 SPM 2000 D2...
È vietato aprire l'alloggiamento dell'apparecchio e riparare ► o modificare quest'ultimo. Con l'alloggiamento aperto e in caso di modifiche di propria iniziativa sussiste pericolo di morte per folgorazione e la garanzia si estingue. IT │ MT │ SPM 2000 D2 23 ■...
Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare ► utensili metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato anti- aderente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio. Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in ► dotazione. IT │ MT │ ■ 24 SPM 2000 D2...
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza, per evitare i pericoli: Il materiale di imballaggio non deve venire utilizzato come ► giocattolo. Pericolo di soffocamento. Attenersi alle indicazioni sul collegamento elettrico ► dell'apparecchio per evitare danni materiali. IT │ MT │ SPM 2000 D2 25 ■...
20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. AVVISO ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'im- ballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia. IT │ MT │ ■ 26 SPM 2000 D2...
“Power” accende. Non appena il livello di calore impostato è stato raggiunto, la spia di controllo rossa “Power” si spegne e la spia di controllo verde “Ready” riaccende. IT │ MT │ SPM 2000 D2 27 ■...
Página 31
ATTENZIONE ► Se non si utilizza l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. Non è sufficiente portare il regolatore del livello di calore fino alla battuta sinistra! IT │ MT │ ■ 28 SPM 2000 D2...
fino a ► quando l'apparecchio non si è completamente raffreddato. Pericolo di lesioni! Non pulire mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente e non ► immergerlo mai nell'acqua. L'apparecchio potrebbe dann- eggiarsi irreparabilmente! IT │ MT │ SPM 2000 D2 29 ■...
Conservare l’apparecchio pulito in un luogo asciutto. Chiudere la chiusura di sicurezza Avvolgere il cavo di rete attorno all’avvolgicavo sul lato inferiore dell’appa- recchio. Per risparmiare spazio si può sistemare l’apparecchio in posizione verticale. IT │ MT │ ■ 30 SPM 2000 D2...
Mettere con cautela il panino sul paninimaker preriscaldato al livello di calore medio e chiudere il coperchio. ♦ Attendere fino a quando il panino non è ben dorato. Poi prelevarlo dal panini- maker. IT │ MT │ SPM 2000 D2 31 ■...
Mettere con cautela il panino sul paninimaker preriscaldato al livello di calore medio e chiudere il coperchio. ♦ Attendere fino a quando il panino è ben dorato, poi prelevarlo con cautela dal paninimaker. IT │ MT │ ■ 32 SPM 2000 D2...
Riempire gli intagli della baguette con questo composto e avvolgerla in un foglio di alluminio. ♦ Collocare con cautela la baguette sul paninimaker preriscaldato al livello di calore moderato e chiudere il coperchio. La baguette deve assumere un colore bruno-dorato IT │ MT │ SPM 2000 D2 33 ■...
+15 a +40 °C Umidità (nessuna condensa) 5 – 75% Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti. IT │ MT │ ■ 34 SPM 2000 D2...
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT │ SPM 2000 D2 35 ■...
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT │ ■ 36 SPM 2000 D2...
Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de feri- mentos graves. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de morte ou de ferimentos graves a pessoas. ■ 38 │ SPM 2000 D2...
Fichas ou cabos de rede danificados devem ser substituídos ■ por técnicos especializados autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente para evitar eventuais perigos. │ SPM 2000 D2 39 ■...
Página 43
Coloque o aparelho o mais próximo possível da tomada. Certi- ■ fique-se de que a ficha está rapidamente acessível em caso de perigo e que o cabo está disposto de modo a que não seja possível tropeçar no mesmo. ■ 40 │ SPM 2000 D2...
Não pode abrir a estrutura do aparelho, nem pode repará-lo ► ou modificá-lo. Com a estrutura aberta ou em caso de alte- rações efetuadas por si, existe perigo de morte por choque elétrico e a garantia perde a validade. │ SPM 2000 D2 41 ■...
Proteja o revestimento antiaderente, não utilizando utensí- ► lios de metal, como facas, garfos, etc. Se o revestimento antiaderente estiver danificado, não continue a utilizar o aparelho. Utilize o aparelho exclusivamente com os acessórios origi- ► nais fornecidos. ■ 42 │ SPM 2000 D2...
Tenha atenção às seguintes indicações de segurança, para evitar perigos: Os materiais da embalagem não devem ser utilizados para ► brincar. Perigo de asfixia. Observe as indicações sobre a ligação elétrica do aparelho ► para evitar danos materiais. │ SPM 2000 D2 43 ■...
1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma. ■ 44 │ SPM 2000 D2...
“Power” acende. Assim que o nível de aquecimento ajustado é alcançado, a luz de controlo vermelha “Power” apaga-se e a luz de controlo verde “Ready” acende. │ SPM 2000 D2 45 ■...
Página 49
ATENÇÃO ► Retire sempre a ficha de rede da tomada, quando não estiver a utilizar o aparelho. Não é suficiente rodar o regulador de níveis de aquecimento até ao encosto da esquerda! ■ 46 │ SPM 2000 D2...
► aparelho ter arrefecido completamente. Perigo de feri- mentos! Nunca lave o aparelho à torneira com água corrente e ► nunca o mergulhe em água. O aparelho pode sofrer danos irreparáveis! │ SPM 2000 D2 47 ■...
Guarde o aparelho limpo num local seco. Feche o fecho de segurança Enrole o cabo de rede em torno do dispositivo de enrolamento do cabo na parte debaixo do aparelho. Pode guardar o aparelho na vertical para poupar espaço no armazenamento. ■ 48 │ SPM 2000 D2...
Colocar os Panini com cuidado sobre o grelhador de Panini aquecido no nível médio de aquecimento e fechar a tampa. ♦ Aguardar até os Panini estarem torrados, apresentando uma cor castanha- dourada. Depois retirá-los do grelhador de Panini. │ SPM 2000 D2 49 ■...
Colocar os Panini com cuidado sobre o grelhador de Panini aquecido no nível médio de aquecimento e fechar a tampa. ♦ Aguardar até os Panini estarem torrados com uma cor castanha-dourada e retirá-los com cuidado do grelhador de Panini. ■ 50 │ SPM 2000 D2...
Introduzir a manteiga de mostarda nos golpes dados na baguete e embrulhar a baguete em papel de alumínio. ♦ Colocar as baguetes sobre o grelhador de Panini aquecido no nível médio de aquecimento e fechar a tampa. A baguete deve ter uma cor castanha-dourada. │ SPM 2000 D2 51 ■...
Temperatura ambiente de +15 a +40 °C Humidade (sem condensação) de 5 a 75% Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para utilização com produtos alimentares. ■ 52 │ SPM 2000 D2...
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ SPM 2000 D2 53 ■...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 54 │ SPM 2000 D2...
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or serious personal injury. GB │ MT ■ 56 │ SPM 2000 D2...
Arrange for defective power plugs and/or cables to be ■ replaced as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury. GB │ MT │ SPM 2000 D2 57 ■...
Página 61
Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable. Provide a stable location for the appliance. ■ GB │ MT ■ 58 │ SPM 2000 D2...
Página 62
If the housing is opened or improper modifications are made, you run the risk of receiving a potentially fatal electric shock and the warranty will be void. GB │ MT │ SPM 2000 D2 59 ■...
To protect the non-stick coating, do not use metallic tools ► such as knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, stop using the appliance. Only operate the appliance with the original accessories ► supplied. GB │ MT ■ 60 │ SPM 2000 D2...
Packaging material must not be used as a plaything. ► Risk of suffocation. Please follow the instructions regarding the electrical ► connection of the appliance to avoid damage to property. GB │ MT │ SPM 2000 D2 61 ■...
If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. GB │ MT ■ 62 │ SPM 2000 D2...
“Power” control light lights up. As soon as the set heating level has been reached, the red “Power” control light goes out and the green “Ready” control lamp lights up again. GB │ MT │ SPM 2000 D2 63 ■...
Página 67
Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is not in use! It is not sufficient to simply set the heat level control to the left stop! GB │ MT ■ 64 │ SPM 2000 D2...
► appliance has completely cooled down. Risk of injury! Never clean the appliance under running water and never ► immerse it in water. The appliance could be irreparably damaged! GB │ MT │ SPM 2000 D2 65 ■...
Store the cleaned appliance in a dry location. Close the safety catch Wrap the power cable around the cable retainer on the underside of the appliance. You can store the appliance vertically to save space. GB │ MT ■ 66 │ SPM 2000 D2...
Place the panini onto the preheated panini maker (medium heat level) and close the lid. ♦ Wait until the panini are toasted golden brown. Then remove them from the panini maker. GB │ MT │ SPM 2000 D2 67 ■...
Place the panini onto the preheated panini maker (medium heat level) and close the lid. ♦ Wait until the panini are toasted golden brown and remove them carefully from the panini maker. GB │ MT ■ 68 │ SPM 2000 D2...
Fill the mustard butter into the slits in the baguette and wrap the baguettes in aluminium foil. ♦ Place the baguette onto the preheated panini maker (medium heat level) and close the lid. The baguette should be golden-brown. GB │ MT │ SPM 2000 D2 69 ■...
Protection class protective earth) Ambient temperature +15 to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75% All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. GB │ MT ■ 70 │ SPM 2000 D2...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │ SPM 2000 D2 71 ■...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT ■ 72 │ SPM 2000 D2...
Página 76
Importeur ............. . . 90 DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 73 ■...
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH ■ 74 │ SPM 2000 D2...
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice aus- tauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 75 ■...
Página 79
Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ DE │ AT │ CH ■ 76 │ SPM 2000 D2...
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät ► nicht reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 77 ■...
Página 81
Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör. DE │ AT │ CH ■ 78 │ SPM 2000 D2...
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet ► werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des ► Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 79 ■...
20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können. DE │ AT │ CH ■ 80 │ SPM 2000 D2...
„Ready“ erlischt und die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet auf. Sobald die eingestellte Heizstufe erreicht ist, erlischt die rote Kontrollleuchte „Power“ und die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet wieder auf. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 81 ■...
Página 85
Netzsteckdose. ACHTUNG ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler zum linken Anschlag zu drehen! DE │ AT │ CH ■ 82 │ SPM 2000 D2...
Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Ver- letzungsgefahr! Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und ► tauchen Sie es nie in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 83 ■...
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort auf. Schließen Sie den Sicherheitsverschluss Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Gerätes. Sie können das Gerät zur platzsparenden Aufbewahrug vertikal aufstellen. DE │ AT │ CH ■ 84 │ SPM 2000 D2...
Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. ♦ Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 85 ■...
Página 89
Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. ♦ Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind und vorsichtig aus dem Panini- maker entnehmen. DE │ AT │ CH ■ 86 │ SPM 2000 D2...
Página 90
Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und die Baguettes in Alufolie einwickeln. ♦ Die Baguettes auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. Das Baguette sollte goldbraun sein. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 87 ■...
Schutzklasse Schutzerde) Umgebungstemperatur +15 bis +40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- mitteln in Berührung kommen, sind lebens- mittelecht. DE │ AT │ CH ■ 88 │ SPM 2000 D2...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SPM 2000 D2 89 ■...
IAN 331466_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH ■ 90 │ SPM 2000 D2...
Página 94
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 /2019 · Ident.-No.: SPM2000D2-092019-1 IAN 331466_1907...