Silvercrest SPM 2000 D2 Instrucciones De Uso

Silvercrest SPM 2000 D2 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SPM 2000 D2:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PLANCHA GRILL / PIASTRA ELETTRICA SPM 2000 D2
PLANCHA GRILL
Instrucciones de uso
TOSTADEIRA
Manual de instruções
PANINIGRILL
Bedienungsanleitung
IAN 331466_1907
PIASTRA ELETTRICA
Istruzioni per l'uso
PANINI GRILL
Operating instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SPM 2000 D2

  • Página 1 PLANCHA GRILL / PIASTRA ELETTRICA SPM 2000 D2 PLANCHA GRILL PIASTRA ELETTRICA Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso TOSTADEIRA PANINI GRILL Manual de instruções Operating instructions PANINIGRILL Bedienungsanleitung IAN 331466_1907...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador ............. . 18   SPM 2000 D2  1 ■...
  • Página 5: Introducción

    Si no se evita la situación de peligro, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de muerte o de lesiones graves.   ■ 2  │ SPM 2000 D2...
  • Página 6: Seguridad

    Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende su ■ sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asis- tencia técnica para evitar riesgos.   SPM 2000 D2  3 ■ │...
  • Página 7 Coloque el aparato lo más cerca posible de una toma eléc- ■ trica. Procure que el enchufe esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él.   ■ 4  │ SPM 2000 D2...
  • Página 8: Peligro De Descarga Eléctrica

    Se prohíbe abrir la carcasa del aparato, intentar repararlo o ► realizar modificaciones. Si se abre la carcasa o se realizan modificaciones por cuenta propia, existe peligro de muerte por descarga eléctrica y se anulará la garantía.   SPM 2000 D2  5 ■ │...
  • Página 9: Peligro De Quemaduras

    Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de ► utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado. Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales ► suministrados.   ■ 6  │ SPM 2000 D2...
  • Página 10: Elementos De Mando

    Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros: Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. ► Existe peligro de asfixia. Observe las indicaciones acerca de la conexión eléctrica ► del aparato para evitar daños materiales.   SPM 2000 D2  7 ■ │...
  • Página 11: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    80-98: materiales compuestos. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una re- clamación conforme a la garantía.   ■ 8  │ SPM 2000 D2...
  • Página 12: Manejo Y Funcionamiento

    "Power"  se enciende. Al alcanzarse el nivel de calor ajustado, el piloto rojo de control "Power"  se apaga y el piloto verde de control "Ready"  vuelve a encenderse.   SPM 2000 D2  9 ■ │...
  • Página 13 ATENCIÓN ► Si no pretende utilizar el aparato, desconecte siempre el enchufe  de la toma eléctrica. ¡No basta con girar el regulador del nivel de calor  hasta el tope izquierdo!   ■ 10  │ SPM 2000 D2...
  • Página 14: Consejos Y Trucos

    ¡Peligro de lesiones! No limpie nunca el aparato bajo el agua corriente ni lo ► sumerja en agua, de lo contrario, ¡podría dañarse de forma irreparable!   SPM 2000 D2  11 ■ │...
  • Página 15: Almacenamiento

    Guarde el aparato limpio en un lugar seco. Cierre el bloqueo de seguridad  . Enrolle el cable de red  en el enrollacables situado en la parte inferior del aparato. Puede colocar el aparato en posición vertical para ahorrar espacio.   ■ 12  │ SPM 2000 D2...
  • Página 16: Recetas

    Coloque los panini con cuidado sobre la sandwichera precalentada en el nivel de calor medio y cierre la tapa. ♦ Espere hasta que los panini tengan un color tostado. Después, retírelos del aparato.   SPM 2000 D2  13 ■ │...
  • Página 17: Panini De Pechuga De Pollo

    Coloque los panini con cuidado sobre la sandwichera precalentada en el nivel de calor medio y cierre la tapa. ♦ Espere a que los panini tengan un color tostado y retírelos con cuidado de la sandwichera.   ■ 14  │ SPM 2000 D2...
  • Página 18: Baguete Con Mostaza

    Rellene los cortes de la baguete con esta mezcla y envuélvala en papel de aluminio. ♦ Coloque la baguete con cuidado sobre la sandwichera precalentada en el nivel de calor medio y cierre la tapa. La baguete debe tostarse hasta que quede dorada.   SPM 2000 D2  15 ■ │...
  • Página 19: Almacenamiento/Desecho

    Temperatura ambiente De +15 a +40 °C Humedad (sin condensación) 5 – 75 % Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.   ■ 16  │ SPM 2000 D2...
  • Página 20: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.   SPM 2000 D2  17 ■ │...
  • Página 21: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com   ■ 18  │ SPM 2000 D2...
  • Página 22 Importatore ............. 36 IT │ MT   │ SPM 2000 D2  19 ■...
  • Página 23: Introduzione

    Qualora fosse impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a decesso o a gravi lesioni. ► Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni personali.   IT │ MT │ ■ 20  SPM 2000 D2...
  • Página 24: Sicurezza

    Non mettere in funzione un apparecchio dan- neggiato o caduto. Fate sostituire la spina o il cavo danneggiata/o immediata- ■ mente da personale specializzato autorizzato o dal servizio di assistenza clienti ai fini di evitare pericoli. IT │ MT   │ SPM 2000 D2  21 ■...
  • Página 25 Fare in modo che la presa di corrente sia facilmente accessibile in caso di pericolo e che il cavo non diventi un elemento di intralcio. Provvedere a un posizionamento stabile dell’apparecchio. ■   IT │ MT │ ■ 22  SPM 2000 D2...
  • Página 26: Pericolo Di Folgorazione

    È vietato aprire l'alloggiamento dell'apparecchio e riparare ► o modificare quest'ultimo. Con l'alloggiamento aperto e in caso di modifiche di propria iniziativa sussiste pericolo di morte per folgorazione e la garanzia si estingue. IT │ MT   │ SPM 2000 D2  23 ■...
  • Página 27: Pericolo Di Ustioni

    Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare ► utensili metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato anti- aderente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio. Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in ► dotazione.   IT │ MT │ ■ 24  SPM 2000 D2...
  • Página 28: Elementi Di Comando

    Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza, per evitare i pericoli: Il materiale di imballaggio non deve venire utilizzato come ► giocattolo. Pericolo di soffocamento. Attenersi alle indicazioni sul collegamento elettrico ► dell'apparecchio per evitare danni materiali. IT │ MT   │ SPM 2000 D2  25 ■...
  • Página 29: Volume Della Fornitura E Ispezione Per Eventuali Danni Da Trasporto

    20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. AVVISO ► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare l'im- ballaggio originale per poter imballare adeguatamente l'apparecchio in caso di intervento in garanzia.   IT │ MT │ ■ 26  SPM 2000 D2...
  • Página 30: Comandi E Funzionamento

    “Power” accende. Non appena il livello di calore impostato è stato raggiunto, la spia di controllo rossa “Power” si spegne e la spia di controllo verde “Ready” riaccende. IT │ MT   │ SPM 2000 D2  27 ■...
  • Página 31 ATTENZIONE ► Se non si utilizza l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. Non è sufficiente portare il regolatore del livello di calore fino alla battuta sinistra!   IT │ MT │ ■ 28  SPM 2000 D2...
  • Página 32: Consigli E Suggerimenti

    fino a ► quando l'apparecchio non si è completamente raffreddato. Pericolo di lesioni! Non pulire mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente e non ► immergerlo mai nell'acqua. L'apparecchio potrebbe dann- eggiarsi irreparabilmente! IT │ MT   │ SPM 2000 D2  29 ■...
  • Página 33: Conservazione

    Conservare l’apparecchio pulito in un luogo asciutto. Chiudere la chiusura di sicurezza Avvolgere il cavo di rete attorno all’avvolgicavo sul lato inferiore dell’appa- recchio. Per risparmiare spazio si può sistemare l’apparecchio in posizione verticale.   IT │ MT │ ■ 30  SPM 2000 D2...
  • Página 34: Ricette

    Mettere con cautela il panino sul paninimaker preriscaldato al livello di calore medio e chiudere il coperchio. ♦ Attendere fino a quando il panino non è ben dorato. Poi prelevarlo dal panini- maker. IT │ MT   │ SPM 2000 D2  31 ■...
  • Página 35: Panino Al Petto Di Pollo

    Mettere con cautela il panino sul paninimaker preriscaldato al livello di calore medio e chiudere il coperchio. ♦ Attendere fino a quando il panino è ben dorato, poi prelevarlo con cautela dal paninimaker.   IT │ MT │ ■ 32  SPM 2000 D2...
  • Página 36: Baguette Alla Senape

    Riempire gli intagli della baguette con questo composto e avvolgerla in un foglio di alluminio. ♦ Collocare con cautela la baguette sul paninimaker preriscaldato al livello di calore moderato e chiudere il coperchio. La baguette deve assumere un colore bruno-dorato IT │ MT   │ SPM 2000 D2  33 ■...
  • Página 37: Conservazione/Smaltimento

    +15 a +40 °C Umidità (nessuna condensa) 5 – 75% Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti.   IT │ MT │ ■ 34  SPM 2000 D2...
  • Página 38: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT   │ SPM 2000 D2  35 ■...
  • Página 39: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com   IT │ MT │ ■ 36  SPM 2000 D2...
  • Página 40 Importador ............. . 54   │ SPM 2000 D2  37 ■...
  • Página 41: Introdução

    Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de morte ou de feri- mentos graves. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de morte ou de ferimentos graves a pessoas.   ■ 38  │ SPM 2000 D2...
  • Página 42: Segurança

    Fichas ou cabos de rede danificados devem ser substituídos ■ por técnicos especializados autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente para evitar eventuais perigos.   │ SPM 2000 D2  39 ■...
  • Página 43 Coloque o aparelho o mais próximo possível da tomada. Certi- ■ fique-se de que a ficha está rapidamente acessível em caso de perigo e que o cabo está disposto de modo a que não seja possível tropeçar no mesmo.   ■ 40  │ SPM 2000 D2...
  • Página 44: Perigo De Choque Elétrico

    Não pode abrir a estrutura do aparelho, nem pode repará-lo ► ou modificá-lo. Com a estrutura aberta ou em caso de alte- rações efetuadas por si, existe perigo de morte por choque elétrico e a garantia perde a validade.   │ SPM 2000 D2  41 ■...
  • Página 45: Perigo De Queimaduras

    Proteja o revestimento antiaderente, não utilizando utensí- ► lios de metal, como facas, garfos, etc. Se o revestimento antiaderente estiver danificado, não continue a utilizar o aparelho. Utilize o aparelho exclusivamente com os acessórios origi- ► nais fornecidos.   ■ 42  │ SPM 2000 D2...
  • Página 46: Elementos De Comando

    Tenha atenção às seguintes indicações de segurança, para evitar perigos: Os materiais da embalagem não devem ser utilizados para ► brincar. Perigo de asfixia. Observe as indicações sobre a ligação elétrica do aparelho ► para evitar danos materiais.   │ SPM 2000 D2  43 ■...
  • Página 47: Material Fornecido E Inspeção De Transporte

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. NOTA ► Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso de acionamento da mesma.   ■ 44  │ SPM 2000 D2...
  • Página 48: Operação E Funcionamento

    “Power” acende. Assim que o nível de aquecimento ajustado é alcançado, a luz de controlo vermelha “Power” apaga-se e a luz de controlo verde “Ready” acende.   │ SPM 2000 D2  45 ■...
  • Página 49 ATENÇÃO ► Retire sempre a ficha de rede da tomada, quando não estiver a utilizar o aparelho. Não é suficiente rodar o regulador de níveis de aquecimento até ao encosto da esquerda!   ■ 46  │ SPM 2000 D2...
  • Página 50: Dicas E Truques

    ► aparelho ter arrefecido completamente. Perigo de feri- mentos! Nunca lave o aparelho à torneira com água corrente e ► nunca o mergulhe em água. O aparelho pode sofrer danos irreparáveis!   │ SPM 2000 D2  47 ■...
  • Página 51: Guardar

    Guarde o aparelho limpo num local seco. Feche o fecho de segurança Enrole o cabo de rede em torno do dispositivo de enrolamento do cabo na parte debaixo do aparelho. Pode guardar o aparelho na vertical para poupar espaço no armazenamento.   ■ 48  │ SPM 2000 D2...
  • Página 52: Receitas

    Colocar os Panini com cuidado sobre o grelhador de Panini aquecido no nível médio de aquecimento e fechar a tampa. ♦ Aguardar até os Panini estarem torrados, apresentando uma cor castanha- dourada. Depois retirá-los do grelhador de Panini.   │ SPM 2000 D2  49 ■...
  • Página 53: Panini De Peito De Frango

    Colocar os Panini com cuidado sobre o grelhador de Panini aquecido no nível médio de aquecimento e fechar a tampa. ♦ Aguardar até os Panini estarem torrados com uma cor castanha-dourada e retirá-los com cuidado do grelhador de Panini.   ■ 50  │ SPM 2000 D2...
  • Página 54: Baguete De Mostarda

    Introduzir a manteiga de mostarda nos golpes dados na baguete e embrulhar a baguete em papel de alumínio. ♦ Colocar as baguetes sobre o grelhador de Panini aquecido no nível médio de aquecimento e fechar a tampa. A baguete deve ter uma cor castanha-dourada.   │ SPM 2000 D2  51 ■...
  • Página 55: Armazenamento/Eliminação

    Temperatura ambiente de +15 a +40 °C Humidade (sem condensação) de 5 a 75% Todas as partes deste aparelho, que entram em contacto com alimentos, são adequadas para utilização com produtos alimentares.   ■ 52  │ SPM 2000 D2...
  • Página 56: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven- ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.   │ SPM 2000 D2  53 ■...
  • Página 57: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com   ■ 54  │ SPM 2000 D2...
  • Página 58 Importer ..............72 GB │ MT   │ SPM 2000 D2  55 ■...
  • Página 59: Introduction

    If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or serious personal injury. GB │ MT   ■ 56  │ SPM 2000 D2...
  • Página 60: Safety

    Arrange for defective power plugs and/or cables to be ■ replaced as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury. GB │ MT   │ SPM 2000 D2  57 ■...
  • Página 61 Ensure that the power plug is quickly reachable in case of danger, and also that there is no danger of tripping over the cable. Provide a stable location for the appliance. ■ GB │ MT   ■ 58  │ SPM 2000 D2...
  • Página 62 If the housing is opened or improper modifications are made, you run the risk of receiving a potentially fatal electric shock and the warranty will be void. GB │ MT   │ SPM 2000 D2  59 ■...
  • Página 63: Risk Of Burns

    To protect the non-stick coating, do not use metallic tools ► such as knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, stop using the appliance. Only operate the appliance with the original accessories ► supplied. GB │ MT   ■ 60  │ SPM 2000 D2...
  • Página 64: Operating Components

    Packaging material must not be used as a plaything. ► Risk of suffocation. Please follow the instructions regarding the electrical ► connection of the appliance to avoid damage to property. GB │ MT   │ SPM 2000 D2  61 ■...
  • Página 65: Package Contents And Transport Inspection

    If possible, keep the original packaging of the appliance during the warranty period so that the appliance can be packed properly for returning in the event of a warranty claim. GB │ MT   ■ 62  │ SPM 2000 D2...
  • Página 66: Handling And Operation

    “Power” control light lights up. As soon as the set heating level has been reached, the red “Power” control light goes out and the green “Ready” control lamp lights up again. GB │ MT   │ SPM 2000 D2  63 ■...
  • Página 67 Always remove the plug from the mains power socket when the appliance is not in use! It is not sufficient to simply set the heat level control to the left stop! GB │ MT   ■ 64  │ SPM 2000 D2...
  • Página 68: Tips And Tricks

    ► appliance has completely cooled down. Risk of injury! Never clean the appliance under running water and never ► immerse it in water. The appliance could be irreparably damaged! GB │ MT   │ SPM 2000 D2  65 ■...
  • Página 69: Storage

    Store the cleaned appliance in a dry location. Close the safety catch Wrap the power cable around the cable retainer on the underside of the appliance. You can store the appliance vertically to save space. GB │ MT   ■ 66  │ SPM 2000 D2...
  • Página 70: Recipes

    Place the panini onto the preheated panini maker (medium heat level) and close the lid. ♦ Wait until the panini are toasted golden brown. Then remove them from the panini maker. GB │ MT   │ SPM 2000 D2  67 ■...
  • Página 71: Chicken Breast Panini

    Place the panini onto the preheated panini maker (medium heat level) and close the lid. ♦ Wait until the panini are toasted golden brown and remove them carefully from the panini maker. GB │ MT   ■ 68  │ SPM 2000 D2...
  • Página 72: Mustard Baguette

    Fill the mustard butter into the slits in the baguette and wrap the baguettes in aluminium foil. ♦ Place the baguette onto the preheated panini maker (medium heat level) and close the lid. The baguette should be golden-brown. GB │ MT   │ SPM 2000 D2  69 ■...
  • Página 73: Storage/Disposal

    Protection class protective earth) Ambient temperature +15 to +40°C Humidity (no condensation) 5 to 75% All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. GB │ MT   ■ 70  │ SPM 2000 D2...
  • Página 74: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT   │ SPM 2000 D2  71 ■...
  • Página 75: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT   ■ 72  │ SPM 2000 D2...
  • Página 76 Importeur ............. . . 90 DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 D2  73 ■...
  • Página 77: Einführung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   ■ 74  │ SPM 2000 D2...
  • Página 78: Sicherheit

    Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort ■ von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice aus- tauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 D2  75 ■...
  • Página 79 Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle werden kann. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ■ DE │ AT │ CH   ■ 76  │ SPM 2000 D2...
  • Página 80: Gefahr Durch Elektrischen Schlag

    Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen, das Gerät ► nicht reparieren oder modifizieren. Bei geöffnetem Gehäuse oder eigenmächtigen Umbauten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und die Gewährleistung erlischt. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 D2  77 ■...
  • Página 81 Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaftbeschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör. DE │ AT │ CH   ■ 78  │ SPM 2000 D2...
  • Página 82: Bedienelemente

    Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet ► werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss des ► Gerätes, um Sachschäden zu vermeiden. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 D2  79 ■...
  • Página 83: Lieferumfang Und Transportinspektion

    20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie- zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver- packen zu können. DE │ AT │ CH   ■ 80  │ SPM 2000 D2...
  • Página 84: Bedienung Und Betrieb

    „Ready“ erlischt und die rote Kontrollleuchte „Power“ leuchtet auf. Sobald die eingestellte Heizstufe erreicht ist, erlischt die rote Kontrollleuchte „Power“ und die grüne Kontrollleuchte „Ready“ leuchtet wieder auf. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 D2  81 ■...
  • Página 85 Netzsteckdose. ACHTUNG ► Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht, den Heizstufenregler zum linken Anschlag zu drehen! DE │ AT │ CH   ■ 82  │ SPM 2000 D2...
  • Página 86: Tipps Und Tricks

    Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Ver- letzungsgefahr! Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und ► tauchen Sie es nie in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 D2  83 ■...
  • Página 87: Aufbewahren

    Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort auf. Schließen Sie den Sicherheitsverschluss Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung an der Unterseite des Gerätes. Sie können das Gerät zur platzsparenden Aufbewahrug vertikal aufstellen. DE │ AT │ CH   ■ 84  │ SPM 2000 D2...
  • Página 88: Rezepte

    Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. ♦ Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind. Dann aus dem Paninimaker entnehmen. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 D2  85 ■...
  • Página 89 Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. ♦ Warten, bis die Panini goldbraun geröstet sind und vorsichtig aus dem Panini- maker entnehmen. DE │ AT │ CH   ■ 86  │ SPM 2000 D2...
  • Página 90 Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und die Baguettes in Alufolie einwickeln. ♦ Die Baguettes auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Paninimaker legen und den Deckel schließen. Das Baguette sollte goldbraun sein. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 D2  87 ■...
  • Página 91: Lagerung/Entsorgung

    Schutzklasse Schutzerde) Umgebungstemperatur +15 bis +40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation) 5 bis 75 % Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- mitteln in Berührung kommen, sind lebens- mittelecht. DE │ AT │ CH   ■ 88  │ SPM 2000 D2...
  • Página 92: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   │ SPM 2000 D2  89 ■...
  • Página 93: Service

    IAN 331466_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   ■ 90  │ SPM 2000 D2...
  • Página 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 /2019 · Ident.-No.: SPM2000D2-092019-1 IAN 331466_1907...

Tabla de contenido