Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Si no se evita la situación de peligro, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de muerte o de lesiones graves. ■ 132 │ SPM 2000 D2...
Si el enchufe o el cable de red están dañados, encomiende su ■ sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asis- tencia técnica para evitar riesgos. SPM 2000 D2 133 ■ │...
Página 137
Procure que el enchufe esté fácilmente accesible para su desconexión rápida si se produce una situación de peligro y tienda el cable de forma que nadie pueda tropezar con él. Asegúrese de que el aparato esté colocado de forma segura. ■ ■ 134 │ SPM 2000 D2...
Se prohíbe abrir la carcasa del aparato, intentar repararlo o ► realizar modificaciones. Si se abre la carcasa o se realizan modificaciones por cuenta propia, existe peligro de muerte por descarga eléctrica y se anulará la garantía. SPM 2000 D2 135 ■ │...
Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de ► utensilios metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el aparato si el revestimiento antiadherente está dañado. Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales ► suministrados. ■ 136 │ SPM 2000 D2...
Observe las siguientes indicaciones de seguridad para evitar peligros: Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. ► Existe peligro de asfixia. Observe las indicaciones acerca de la conexión eléctrica ► del aparato para evitar daños materiales. SPM 2000 D2 137 ■ │...
80-98: materiales compuestos. INDICACIÓN ► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de una re- clamación conforme a la garantía. ■ 138 │ SPM 2000 D2...
"Ready" 5 se apaga y el piloto rojo de control "Power" 1 se enciende. Al alcanzarse el nivel de calor ajustado, el piloto rojo de control "Power" 1 se apaga y el piloto verde de control "Ready" 5 vuelve a encenderse. SPM 2000 D2 139 ■ │...
Página 143
ATENCIÓN ► Si no pretende utilizar el aparato, desconecte siempre el enchufe 3 de la toma eléctrica. ¡No basta con girar el regulador del nivel de calor 2 hasta el tope izquierdo! ■ 140 │ SPM 2000 D2...
¡Peligro de lesiones! No limpie nunca el aparato bajo el agua corriente ni lo ► sumerja en agua, de lo contrario, ¡podría dañarse de forma irreparable! SPM 2000 D2 141 ■ │...
Guarde el aparato limpio en un lugar seco. Cierre el bloqueo de seguridad 4. Enrolle el cable de red 3 en el enrollacables situado en la parte inferior del aparato. Puede colocar el aparato en posición vertical para ahorrar espacio. ■ 142 │ SPM 2000 D2...
Coloque los panini con cuidado sobre la sandwichera precalentada en el nivel de calor medio y cierre la tapa. ♦ Espere hasta que los panini tengan un color tostado. Después, retírelos del aparato. SPM 2000 D2 143 ■ │...
Coloque los panini con cuidado sobre la sandwichera precalentada en el nivel de calor medio y cierre la tapa. ♦ Espere a que los panini tengan un color tostado y retírelos con cuidado de la sandwichera. ■ 144 │ SPM 2000 D2...
Rellene los cortes de la baguete con esta mezcla y envuélvala en papel de aluminio. ♦ Coloque la baguete con cuidado sobre la sandwichera precalentada en el nivel de calor medio y cierre la tapa. La baguete debe tostarse hasta que quede dorada. SPM 2000 D2 145 ■ │...
Temperatura ambiente De +15 a +40 °C Humedad (sin condensación) 5 – 75 % Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. ■ 146 │ SPM 2000 D2...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. SPM 2000 D2 147 ■ │...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 148 │ SPM 2000 D2...
Página 170
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 09 /2020 ·...