Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Models
4270
4271
Installation and
Operating Instructions
Questions or problems? Before returning to your
retailer, refer to the troubleshooting guide in this
manual or call our technical service department
at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00
am to 5:00 pm, CST, Monday – Friday.
FEATURES
• Automatically comes on when motion is de-
tected.
• Automatically turns light off.
• Dusk Accent lighting.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
This package includes:
• Decorative Light
• Mounting Bracket and Screws
• Wire Connectors
• Owner's Manual
Before installation, record the model num-
ber listed inside the fixture. Attach receipt
in case of possible warranty issues.
Model Number:
© 2013 HeathCo LLC
Motion Activated
Decorative Lighting
REQUIREMENTS
• The light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control
must be wired through a switch.
• Some electrical codes require installation by
a qualified electrician. Please check the codes
in your area.
Decorative Light
205072-02A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith 4270

  • Página 1 Motion Activated Decorative Lighting Models 4270 4271 Installation and REQUIREMENTS • The light control requires 120 volts AC. Operating Instructions • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. Questions or problems? Before returning to your • Some electrical codes require installation by retailer, refer to the troubleshooting guide in this a qualified electrician. Please check the codes manual or call our technical service department in your area.
  • Página 2 INSTALLATION WIRING Note: All wiring must be run in accordance with WARNING: Turn power off at circuit the National Electrical Code through conduit breaker or fuse. Place tape over circuit or another acceptable means. Contact a quali- breaker switch and verify power is off at fied electrician if there is any question as to the the fixture.
  • Página 3: Recommended Grounding Method

    Connect the fixture wires to the wires in the junc- tion box. Twist the wires together and secure with wire connectors. Recommended Grounding Method Use a green ground “pigtail” (not provided) and twist one end together with the bare fixture wire and the box ground wire. Secure with a wire connector. Secure the other end of the “pigtail” with the GND screw on the mounting plate. Black to black White to white If you have metal junction box, you may not need the green “pigtail”. If you are unsure about the grounding method, consult your local building code.
  • Página 4 OPTIONAL WIRING This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 260 Watts of additional lighting may be controlled by this sensor. When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the light bulb in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum bulb wattage for which the fixture is suitable. Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and 75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts. Wiring Diagram 1 – When wiring to control a standard light fixture: Strip the motion sensor’s red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A). Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master / Slave): Strip the red wire in both light fixtures. Connect the red wire of the controlling (master) fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires together.
  • Página 5: Final Assembly

    FINAL ASSEMBLY TESTING AND ADJUSTMENTS 1. Push the wires into the junction box. Make 1. Turn on the circuit breaker and light sure none of the wires get pinched. switch. 2. Slide the fixture assembly onto the mounting Note: Sensor has a 1 minute warm up period screws. Tighten decorative nuts removed in step before it will detect motion. When first turned 1 of Installation section securely against fixture on wait 1 minutes.
  • Página 6: Manual Mode

    OPERATION 4. Adjust the SENSITIVITY to increase or decrease the range as needed. Too much sen- Mode: On-Time Works: Day Night sitivity may cause false triggering due to heat Test 5 Seconds sources in the coverage area (see Adjustment 1, 5, or 10 Auto of Coverage Area or Troubleshooting section).
  • Página 7: Bulb Replacement

    MODE SWITCHING SUMMARY BULB REPLACEMENT 1. Remove decorative screw on rear of fixture TEST ON-TIME Switch at 1, 5, cap. or 10 minutes 2. Lift cap up to remove. AUTO 3. Replace bulb. Flip light switch 4. Replace cap onto fixture. off for one second 5.
  • Página 8: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Lights will not 1. Light switch is turned off. 1. Turn light switch on. come on. 2. Light bulb is loose or burned out. 2. Check bulb and replace if burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 3. Replace fuse or turn circuit breaker on. 4. Daylight turn-off is in effect. 4. Recheck after dark. 5. Sensor not detecting movement. 5. Increase sensitivity. 6. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
  • Página 9: Technical Service

    TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www. hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service * If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase. No Service Parts Available for this Product Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests. TWO YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province.
  • Página 10: Características

    Iluminación decorativa activada por movimiento Modelos 4270 4271 INSTRUCCIONES PARA SU REQUISITOS • El control de luz requiere 120 VCA. INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO • Para usar el Modo Manual, conecte el control ¿Preguntas o problemas? Antes de devolver el con un interruptor. producto al minorista, lea la guía de análisis de • Algunos códigos requieren instalación por un averías en este manual o llame a nuestro depar-...
  • Página 11: Instalación

    INSTALACIÓN CABLEADO Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo ADVERTENCIA: Desconecte la alimenta- con el Código Eléctrico Nacional usando tubería o ción en el disyuntor o en el fusible. Coloque algún otro medio aceptable. Póngase en contacto cinta encima del interruptor de cortacircui- con un electricista calificado si tiene alguna tos y verifique que la energía está...
  • Página 12 Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre. Método recomendado de conexión a tierra Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro- visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del “cable flexible” con el tornillo de a tierra de la placa de montaje.
  • Página 13 CONEXIÓN ALTERNA Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que este aparato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 260 vatios de luz adicional pueden ser controlados por este detector. Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar. Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios. Esquema eléctrico 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
  • Página 14: Montaje Final

    MONTAJE FINAL PRUEBAS Y AJUSTES 1. Meta los alambres en la caja de empalme. 1. Conecte el disyuntor y el interruptor de la Asegúrese que ninguno de estos alambres luz. quede pellizcado. 2. Deslice el conjunto del aparato sobre los torni- Nota: El detector tiene un período de calen- llos de montaje. Ajuste bien contra la base del tamiento de 1 minutos antes de detectar...
  • Página 15: Operación

    OPERACIÓN 4. Regule la SENSIBILIDAD para aumentar o disminuir el alcance según lo que necesite. Modalidad: A tiempo: Trabaja: Demasiada sensibilidad puede ocasionar falsas Día Noche alarmas debido a fuentes de calor en la zona de cobertura (vea la sección Ajuste de la zona Prueba 5 segundos de cobertura o la sección análisis de averías). 1, 5 o 10 Automático 5. Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la minutos luz debe quedarse prendida después de detectar...
  • Página 16: Luz De Adorno

    RESUMEN DE LAS MODALIDADES REEMPLAZO DE LA DEL INTERRUPTOR BOMBILLA 1. Retire el tornillo deocrativo de la tapa de atrás PRUEBA Mueva el interruptor de del aparato. tiempo (ON-TIME) a 1, 5 o 2. Levante la tapa para quitar. 10 minutos 3. Reemplace la bombilla. AUTOM.
  • Página 17: Guía De Investigación De Averías

    GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las luces no se prenden. 1. El interruptor de luz está apagado. 1. Encienda el interruptor de luz. 2. La bombilla está floja o quemada. 2. Revise la lámpara y cámbiela si está quemada. 3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está 3. Cambie el fusible encienda el disyuntor. apagado. 4. La modalidad de apagado durante el día está en 4. Revíselo después del anochecer. efecto. 5. El sensor no detecta el movimiento. 5. Aumenta la sensibilidad.
  • Página 18: Servicio Técnico

    SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsup- port.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045...
  • Página 19 Eclairage décoratif activé par le mouvement Modèles 4270 4271 Instructions d'installation EXIGENCES • La commande d’éclairage exige du courant et mode d'emploi 120 V c.a. • Pour utiliser le mode de fonctionnement manuel, Des questions ou problèmes? Avant de vous la commande d’ é clairage doit être reliée à un rendre chez le détaillant, consultez la section...
  • Página 20 INSTALLATION CÂBLAGE Note : Le câblage doit être conforme aux exigences du Code national de l’électricité et être installé MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation dans des canalisations ou autres dispositifs ac- au disjoncteur ou au fusible. Mettez le ruban ceptables. Si vous avez des doutes concernant la gommé sur l’interrupteur du disjoncteur convenance du système, consultez un électricien et vérifiez que l’alimentation est coupée au montage.
  • Página 21: Méthode De Mise À La Terre Recommandée

    Branchez les fils du luminaire aux fils dans la boîte de raccordement. Torsadez ces fils ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de fils. Méthode de mise à la terre recommandée Utilisez une «queue de cochon» verte (non fournie) et torsadez-en une extrémité avec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte de jonction. Utilisez un serre-fils. Fixez l'autre extrémité de la «queue de cochon» avec la vis de terre (GND) sur la plaque de montage. noir/noir blanc/blanc Si la boîte de jonction est en métal, vous pourriez nécessiter une «queue de cochon» verte. Si vous avez des doutes sur la méthode de mise à la terre, consultez votre code du bâtiment. 205072-02...
  • Página 22 CÂBLAGE FACULTATIF Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Comme ce luminaire ne consomme que 100 W, le capteur peut commander 260 W d’éclairage supplémentaire. Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de sim- plement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule maximal de l'appareil. Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale respec- tive, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts. Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : dénudez le fil rouge du détec- teur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Raccordez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne noit pas dépasser 360 Watts (3,0 A). Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maître / Satellite) : dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de com- mande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous les fils blancs ensemble. La consommation totale des luminaires ne doit pas être supérieure à 360 Watts (3,0 A).
  • Página 23: Assemblage Final

    ASSEMBLAGE FINAL ESSAIS ET RÉGLAGES 1. Repoussez les fils dans la boîte de raccordement. 1. Ré-enclenchez le disjoncteur puis ouvrez Assurez-vous qu’aucun des fils n’est pincé. l’interrupteur. 2. Faites glisser le socle du luminaire sur les vis de montage. Serrez solidement sur le socle les minute avant de Note : Le capteur exige 1 écrous décoratifs retirés à l’étape 1, à la section détecter les mouvements. Lors de la première Installation. mise sous tension, attendez 1 minute. 2. Réglages : • Commutateur ON-TIME à TEST Boîte de • L’interrupteur DualBrite est en position jonction OFF (ARRÊT) • Cadran SENSITIVITY au milieu –...
  • Página 24 FONCTIONNEMENT 4. Régler la sensibilité (SENSITIVITY) selon les besoins. Une trop grande sensibilité pourrait En fonction: entraîner des déclenchements intempestifs at- Mode: Temps en circuit: jour nuit tribuables à des sources de chaleur dans la zone 5 secondes Essai de couverture (consultez les sections Réglage de la zone de couverture ou Guide de Dépannage). 1, 5 ou 10 min. Auto 5. Réglez la période (ON-TIME) pendant laquelle 3, 6 h jusqu’à l’aurore A c c e n - vous souhaitez que l’...
  • Página 25: Remplacement De L'ampoule

    RÉSUMÉ DU MODE DE REMPLACEMENT DE L’AMPOULE 1. Retirez la vis décorative à l'arrière du capuchon COMMUTATION de luminaire. 2. Soulevez le capuchon pour l'enlever. TEST Placer l’interrupteur ON- 3. Remplacez l’ampoule. TIME à 1, 5 ou 10 minutes AUTO 4. Remettez le capuchon sur le luminaire. Mettre l’interrupteur 5. Fixez avec une vis décorative. hors circuit pendant PRIORITÉ MANUELLE une seconde, puis le remettre en circuit Capuchon de Vis décoratives...
  • Página 26: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’ é clairage ne 1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension. 1. Mettre l’interrupteur sous tension. s’allume pas. 2. L’ampoule est lâche ou grillée. 2. Vérifier l’ampoule et la remplacer si elle est grillée. 3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché. 3. Remplacer le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur. 4. La fonction de fermeture pendant le jour est activée. 4. Essayer de nouveau après la tombée de la nuit. 5. Capteur, sans détection de mouvement. 6. Mauvais câblage du circuit, dans le cas d’une 5. Augmente la sensitivité.
  • Página 27: Service Technique

    SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90045 Bowling Green, KY 42102-9045 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat. Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat;...
  • Página 28 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: ________________________ Date of Purchase: _______________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS.

Este manual también es adecuado para:

4271

Tabla de contenido