Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LED D
B
uaL
ritE
Sensing Decorative Light
Model 4610
Motion Decorative Light
For a description of the DualBrite® technology, see page 6 .
© 2017 HeathCo LLC
® Motion
INSTALLATION AND OPERATING
INSTRUCTIONS
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PREPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
HARDWARE CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
LIGHT FIXTURE INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
WIRING THE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MOUNTING THE LIGHT FIXTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TESTING AND ADJUSTMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
CARE AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
TECHNICAL SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
THREE YEAR LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Questions?
Please refer to the troubleshooting guide in this manual
or call our technical service department (English speak-
ing only) at 1-800-858-8501, 8:00 a . m . - 5:00 p . m . , CST,
Monday - Friday before returning to your retailer .
Keep this manual for future reference.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Receipt is required for all warranty requests .
Purchase Date
209547-01A
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith 4610

  • Página 1 PREPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Model 4610 HARDWARE CONTENTS .
  • Página 2 HARDWARE CONTENTS SAFETY INFORMATION Note: Illustrations may vary from actual unit. Please read and understand this entire manual before at- tempting to assemble, operate, or install the product. This light fixture requires 120-volts AC. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada).
  • Página 3 LIGHT FIXTURE INSTALLATION WIRING THE LIGHT FIXTURE For best performance, mount the fixture about 6 feet (1.8 m) above the ground. WARNING: Turn power off at circuit breaker 1. Remove two decorative nuts. or fuse. 2. Remove mounting bracket. 3. Tighten mounting screws finger tight. Note: All wiring must be run in accordance with the Na- 4.
  • Página 4 Connect the fixture wires to the wires in the junction box. MOUNTING THE LIGHT FIXTURE Twist the wires together and secure with wire connectors. 1. Make sure wire connectors and wires are inside the junction box. 2. Slide the fixture assembly onto the mounting screws. Tighten decorative nuts removed in step 1 of Light Fixture Installation section securely against fixture base.
  • Página 5 TESTING AND ADJUSTMENTS 7. Move the sensor head left or right to change the coverage area. Note: Grasp the sensor only as shown and turn Initial Setup the entire sensor. Any other method may damage The TEST mode overrides the photocell (daylight shutoff the sensor.
  • Página 6 Operating Modes • Manual Mode – Manual mode overrides the motion sen- sor and “ON-TIME” control so the light will operate full Mode: On-Time Works: Day Night bright. This feature only works at night and only for one Test 5 Seconds night at a time.
  • Página 7 TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Lights will not Light switch is turned off. Turn light switch on. come on. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. Replace fuse or turn circuit breaker on. Daylight turn-off is in effect. Recheck after dark.
  • Página 8 TECHNICAL SERVICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 8:00 AM to 5:00 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O.
  • Página 9 PREPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Modelo 4610 FERRETERÍA OFRECIDA .
  • Página 10 FERRETERÍA OFRECIDA INFORMACIÓN SOBRE LA Nota: Las ilustraciones pueden ser diferentes de la unidad SEGURIDAD comprada. Por favor lea y comprenda todo el manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto. Esta lámpara requiere de 120 voltios CA. Todo el cableado debe ser de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad (Código Eléctrico Canadiense en Canadá).
  • Página 11 INSTALACIÓN DEL APARATO DE LUZ CABLEADO DEL APARATO DE LUZ Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo. ADVERTENCIA: Desconecte la alimentación en 1. Quite dos tuercas decorativas. el disyuntor o en el fusible. 2. Retire el soporte de montaje. 3.
  • Página 12 Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja MONTAJE DEL APARATO DE LUZ de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con 1. Asegúrese que los conectores de alambre y los alambres conectores de alambre. estén dentro de la caja de empalme. 2.
  • Página 13 PRUEBAS Y AJUSTES 7. Mueva la cabeza del detector hacia la izquierda o derecha para cambiar el área de protección. Nota: Agarre sólo Configuración inicial el detector, como se muestra, y gire todo el detector. La modalidad TEST anula la fotocélula (función de apagado Cualquier otro método puede dañarlo.
  • Página 14 Modalidades de operación • Modalidad Manual – La fase manual anula el detector de movimiento y el control de duración (“ON-TIME”), Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche de esta forma la lámpara operará con todo su brillo. Esta Prueba 5 segundos característica funciona solamente en la noche y solamente una noche a la vez.
  • Página 15 GUÍA DE INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS SÍNTOMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Las luces no se El interruptor de luz está apagado. Encienda el interruptor de luz. prenden. El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado. Cambie el fusible encienda el disyuntor. La modalidad de apagado durante el día está...
  • Página 16 SERVICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 8:00 AM a 5:00 PM CST (L-V).
  • Página 17 MONTAGE DU LUMINAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Modèle 4610 ESSAIS ET RÉGLAGES .
  • Página 18 QUINCAILLERIE FOURNIE RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ Remarque  :  Les illustrations peuvent être différentes de Veuillez lire et bien comprendre le guide avant de tenter l’appareil acheté. d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Ce luminaire exige une alimentation de 120 volts c.a. Tout le câblage doit être conforme au National Electrical Code (Code canadien de l’électricité...
  • Página 19 INSTALLATION DU LUMINAIRE BRANCHEMENT DU LUMINAIRE Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ 1,8 m au-dessus du sol. MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au 1. Retirez les deux écrous décoratifs. disjoncteur ou au fusible. 2. Retirez le support de montage. 3.
  • Página 20 Branchez les fils du luminaire aux fils dans la boîte de MONTAGE DU LUMINAIRE raccordement. Torsadez ces fils ensemble, puis ajoutez-y 1. Assurez-vous que les capuchons de connexion et les un connecteur de fils. fils sont bien insérés dans la boîte de jonction. 2.
  • Página 21 ESSAIS ET RÉGLAGES 7. Déplacer la tête du détecteur vers la gauche, le droit ou le côté pour modifier la zone de couverture. Remarque : Réglage initial Saisir le détecteur seulement de la façon indiquée et Le mode TEST contourne la photocellule (fonction d’arrêt tourner tout l’...
  • Página 22 Modes de fonctionnement • Mode Manuel – Le mode manuel contourne le détecteur de mouvement et la commande « PÉRIODE DE FONC- En fonction: TIONNEMENT » de sorte que l’ é clairage s’allume à pleine jour nuit Mode: Temps en circuit: intensité.
  • Página 23 GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’éclairage ne L’interrupteur d’ é clairage est hors tension. Mettre l’interrupteur sous tension. s’allume pas. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché. Remplacer le fusible ou ré-enclencher le disjoncteur. La fonction de fermeture pendant le jour est activée. Essayer de nouveau après la tombée de la nuit.
  • Página 24 SERVICE TECHNIQUE Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 8 h 00 et 17 h 00, HNC, du lundi au vendredi.