Andis BGRC Manual Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para BGRC:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USE AND CARE
MODEL BGRC
MODEL BGRV
MODEL BGR
+
®
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l'article sur la photo soit différent du produit réel
Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis Clipper.
Careful workmanship and quality design have been the hallmarks
of Andis products since 1922.
Felicitaciones – acaba de ascender al primer nivel al haber comprado esta
recortadora de Andis. Una cuidadosa calidad de elaboración y un diseño de calidad
han sido las características de los productos de Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l'achat cette tondeuse, un produit Andis de première
classe. La qualité de fabrication et de conception est l'apanage des produits Andis
depuis la fondation de la société en 1922.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Andis BGRC

  • Página 1 El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis Clipper. Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis products since 1922.
  • Página 2: Important Safeguards

    9. Plug charger directly into receptacle - do not use an extension cord. 10. Unplug charger before plugging or unplugging appliance. 11. Use of charger not sold by Andis may result in risk of fire, electric shock, or injury to person.
  • Página 3: Battery Use

    Wall Plug Battery Use 1. Models BGRC/BGRV/BGR+ will run on an average of 3800 SPM with the battery pack attached. 2. Models BGRC/BGRV/BGR+ can be used with either the cord pack or the battery. READ ThE FOLLOwiNG BEFORE ChARGiNG ThiS CLippER 1.
  • Página 4 4. Do not attempt to charge any other battery other than the battery pack designed for your Andis Clipper. 5. The battery pack contains an overload protection feature. Do not attempt to use it to power any other product other than the Andis Cordless Clipper.
  • Página 5 GUiDELiNES FOR BATTERY pACK AND ChARGER USE 1. A nickel-cadmium battery pack, such as the one used with the Andis Cordless Clipper, may not recharge to full capacity if several conditions exist: A. The battery pack may develop a “memory.” This condition is caused by recharging the battery pack after every brief use of the clipper.
  • Página 6 5, number 2. OpERATiNG iNSTRUCTiONS Please read the following instructions before using your new Andis Clipper. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. REMOViNG BLADE SET To remove blade set, first make sure your clipper motor is switched “OFF”, then push down on blade...
  • Página 7: User Maintenance

    Due to the high speed nature of Andis clippers, please check for blade heat often, especially on close cutting blades. If blades are too hot, dip the blades only into Andis Blade Care Plus or apply Andis Cool Care Plus and then Andis Clipper Oil. If you have a detachable blade unit, you can change your blade in order to maintain a comfortable temperature;...
  • Página 8 Diagram R FACTORY REpAiR SERViCE When the blades of your Andis Clipper become dull after repeated use, it is advisable to send your blades to an Andis Authorized Service Station mentioned below for resharpening. If you wish your clipper to be serviced as well, they should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured,...
  • Página 9: Precauciones Importantes

    9. Enchufe el cargador directamente en el receptáculo - no utilice un cable de extensión. 10. Desenchufe el cargador antes de enchufar o desenchufar el artefacto. 11. El uso de un cargador no vendido por Andis puede ocasionar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión a las personas.
  • Página 10: Uso Del Paquete De Cables

    GUARDE ESTAS iNSTRUCCiONES ESTE pRODUCTO ESTÁ DESTiNADO pARA USO COMERCiAL Uso del paquete de cables 1. Los modelos BGRC/BGR+ funcionarán en promedio 3800 SPM al tener conectado un paquete de cables. 2. Los modelos BGRC/BGRV/BGR+ pueden usarse con el paquete de cables o con la batería.
  • Página 11 5. El paquete de baterías contiene una función de protección contra sobrecarga. No trate de usarlo para alimentar ningún otro producto que no fuera la recortadora inalámbrica de Andis. No toque los contactos metálicos expuestos en el paquete de baterías con ningún material conductor.
  • Página 12 1. Un paquete de baterías de níquel-cadmio, tal como el utilizado con la recortadora inalámbrica de Andis, no puede recargarse a plena capacidad en caso de existir ciertas condiciones: A. El paquete de baterías puede desarrollar una “memoria”. Esta condición es consecuencia de recargar el paquete de baterías después de un breve uso de la recortadora.
  • Página 13 Un paquete de baterías que se somete a ciclos mensuales de actualización durará mucho más que uno que no los reciba. Andis sugiere utilizar la función Actualizar una vez por mes al final de un día laboral. El uso de la función de actualización durante toda la noche asegurará...
  • Página 14 1-800-558-944 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá). TEMpERATURA DE LA hOJA Debido a la característica de alta velocidad de las recortadoras de Andis, verifique el calor de la hoja con frecuencia, especialmente en el caso de hojas de corte al ras. Si las hojas están demasiado calientes, remoje las hojas únicamente en Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y...
  • Página 15 Después de completar este procedimiento, deslice la hoja superior, centrándola sobre la hoja inferior. Maneje o almacene la recortadora Andis con las hojas hacia abajo de modo que el aceite en exceso no entre en la caja de la recortadora.
  • Página 16: Servicio De Reparación En Fábrica

    Diagrama R SERViCiO DE REpARACiÓN EN FÁBRiCA Cuando las hojas de la recortadora Andis pierden su filo después de un uso repetido, se aconseja enviarlas a una Estación de Servicio de Reparación Autorizada de Andis mencionadas abajo para reafilarlas. Si desea que también la recortadora reciba servicio técnico, deberá embalarla...
  • Página 17: Mises En Garde Importantes

    9. Brancher le chargeur directement sur la prise – ne pas utiliser de rallonge. 10. Débrancher le chargeur avant de brancher ou de débrancher l'appareil. 11. L'utilisation d'un chargeur non vendu par Andis risque de se solder par un incendie, une électrocution ou des blessures.
  • Página 18: Utilisation Du Cordon

    Fiche murale transformateur Utilisation du bloc-piles 1. Les modèles BGRC/BGRV/BGR+ fonctionneront en moyenne à 3 800 coups/min avec le bloc-piles branché. 2. Les modèles BGRC/BGRV/BGR+ peuvent être utilisés avec le cordon ou la batterie. LiRE CE QUi SUiT AVANT DE ChARGER LA TONDEUSE 1.
  • Página 19 à l'aide d'une brosse à soies souples ou d'un aspirateur. 4. Ne pas essayer de recharger d'autres bloc-piles que ceux conçus pour la tondeuse d'Andis. 5. Le bloc-piles comporte une protection anti-surcharge. Ne pas essayer de l'utiliser pour alimenter un autre produit que la tondeuse sans fil d'Andis.
  • Página 20 1. Il est possible qu'un bloc-piles nickel-cadmium tel que celui utilisé avec la tondeuse sans fil d'Andis ne se recharge pas à fond si plusieurs conditions sont réunies : A. Il est possible que le bloc-piles développe une « mémoire ». Ceci est dû à la recharge du bloc-piles après chaque utilisation brève de la tondeuse.
  • Página 21 à fond, procéder comme indiqué à la page 20, numéro 2. MODE D’EMpLOi Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services.
  • Página 22 Si les lames sont trop chaudes, tremper uniquement les lames dans de l'Andis Blade Care Plus ou appliquer de l'Andis Cool Care Plus, puis de l'huile pour tondeuse Andis. Pour les appareils à lame détachable, changer de lame pour maintenir une température confortable;...
  • Página 23 à un centre de réparation agréé par Andis (voir ci-dessous) pour réaffûtage. Pour faire réparer ou entretenir la tondeuse, emballer celle-ci soigneusement et l’envoyer par colis postal assu- ré ou par UPS dans un centre de réparation agréé par Andis dont le nom figure dans ce manuel.
  • Página 24 This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor.

Este manual también es adecuado para:

BgrvBgr +

Tabla de contenido