Página 1
BTF-2 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel BTF/BTF-2 Use & Care Instructions...
6. Do not use outdoors or operate when aerosol (spray) E N G L I S H products are being used or where oxygen is being Please read the following instructions before using your new Andis administered. trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument deserves 7.
Figure E to prevent oil from getting into motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure F). Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth.
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva Turn the trimmer upside down so teeth of blades are facing down. You may recortadora de acabado de Andis. Si brinda el cuidado que merece este wish to set the trimmer on a flat surface while performing these operations.
Página 5
Retire la recortadora de acabado inalámbrica de Andis y el adaptador 3. Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe de CA de la caja. El adaptador de voltaje doble tendrá que ajustarse están dañados, si no está funcionando correctamente o si manualmente al voltaje correcto antes de enchufarlo en un tomacorriente se ha dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído en el...
Si aún no logra cargarse, acabado debe sujetarse en la posición mostrada (Figura E) para evitar que devuelva la recortadora de acabado a Andis o a un centro de servicio el aceite penetre en el motor. Coloque unas pocas gotas de aceite Andis autorizado de Andis para su verificación y reparación, o reemplazo.
Página 7
REEMPLAZO (DESMONTAJE) DEL JUEGO DE HOJAS Andis Company no será responsable en el caso de lesión debido a este descuido. Para desmontar las hojas, primero desenchufe la recortadora de acabado del tomacorriente eléctrico.
à proximité. utilisation. 2. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit Sortir la tondeuse de finition sans fil d’Andis et l’adaptateur secteur de la dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires boîte. L’adaptateur bi-tension doit être positionné manuellement sur la recommandés par le fabricant.
Página 9
Si la tondeuse ne se recharge toujours pas, 120V 240V l’envoyer à Andis ou à un centre de service agréé par Andis pour examen et réparation ou remplacement. UTILISATION AVEC UN CORDON ADAPTATEUR Si la tondeuse de finition se met hors tension au beau milieu d'un travail de tonte, le cordon d'alimentation peut être branché...
Página 10
MISE AU REBUT CORRECTE DES PILES lubrification permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de Il est possible que les piles contiennent des métaux lourds tels réparation agréé...
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor.