Enlaces rápidos

Cash Register
ECR 5300
ECR 5300
ECR 5300
ECR 5300
ECR 5300
GUÍA DE USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olivetti ECR 5300

  • Página 1 Cash Register ECR 5300 ECR 5300 ECR 5300 ECR 5300 ECR 5300 GUÍA DE USUARIO...
  • Página 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2005, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Página 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER...
  • Página 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Página 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Página 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Página 7 LOADING PAPER INSTALLATION DU ROULEAU DE PAPIER EINSETZEN PAPIER CARGA DEL ROLLO DE PAPEL PAPIER PLAATSEN ABASTECER PAPEL SÆT PAPIR I LADDA PAPPER...
  • Página 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Contenido Características principales Características principales • 14 departamentos y hasta 220 configuraciones para Componentes de la caja registradora artículos de precio fijo (PLU). Cajón de efectivo extraíble, con cierre • 8 números de cajero para controlar las ventas de cada cajero.
  • Página 10: Funciones De Teclado

    Funciones de teclado - Borra una entrada hecha por el teclado Con referencia a la figura 5: alfanumérico antes de finalizar una transacción con una - Permite la introducción de precios para los tecla de departamento o de función. También se departamentos del 8 al 14.
  • Página 11: Pantallas Del Operador Y Para Clientes

    Pantallas del operador y para clientes Operaciones de puesta a cero de la caja registradora La caja registradora está equipada con dos pantallas numéricas de 10 dígitos con tecnología de cristal líquido Si la caja registradora no funciona, por ejemplo durante la (LCD).
  • Página 12: Puesta En Servicio Rápida

    Puesta en servicio rápida Ejemplo: Programar el 5,50% para el porcentaje IVA1. Teclee/pulse: En esta sección se explica cómo programar las Número de IVA características básicas de la caja registradora, de forma que sea posible empezar a trabajar inmediatamente con su nuevo producto.
  • Página 13: Programación Y Características De La Caja Registradora

    Después de programar sus departamentos, puede imprimir • Repita el programa afectado y confirme de la forma un informe que indica los valores de programación. Consulte explicada en las secciones siguientes. la sección “Informe de programación de departamento” para • Sitúe el interruptor de control en otro modo de obtener más detalles.
  • Página 14: Tipos De Cambio De Divisas

    Activación de la opción de redondeo Ejemplo: Crear el PLU 6 con un estado de precio de PLU abierto en el departamento 6. Como se indica en la sección “Opciones del sistema”, el cambio del estado de máquina 13 al valor relacionado (1, 2 ó...
  • Página 15: Modo Calculadora

    Recibo con totales de IVA por tipo programado y precios 3. Aparecerá una línea en el extremo derecho de la pantalla netos - Estado de máquina 6 indicando que el modo calculadora está activado. Salida del Modo Calculadora Totales de 1.
  • Página 16: Contraseña De Administrador

    Desactivación del Sistema Cajero Definición de una Contraseña del Administrador para el modo Z 1. Posición del interruptor de control: PRG. 1. Posición del interruptor de control: PRG. 2. Presione 2. Teclee la contraseña del administrador de 4 dígitos y presione NOTA: Si Ud.
  • Página 17: Opciones De Sistema

    Para poner el registro de efecto en el modo de formación tras 0 = No imprimir precios netos de artículos definir una contraseña de modo de formación: 1 = Imprimir precios netos de artículos 1. Posición del interruptor de control: R1 o R2. 0 = Formato de fecha - mes/día/año 1 = Formato de fecha - día/mes/año 2.
  • Página 18: Informes De Gestión

    0 = No imprimir un número consecutivo Al situar el interruptor de control en la posición Z, se imprime 1 = Imprimir un número consecutivo la misma información que con el informe X. La única diferencia es que después de la impresión del informe Z SE PONEN A 0 = No imprimir el total bruto de ventas CERO TODOS LOS TOTALES DE TRANSACCIONES, 1 = Imprimir el total bruto de ventas...
  • Página 19: Informe De Cajero

    Número de Informe de ventas de PLU Fecha comprobante consecutivo 1. Coloque el conmutador de control en la posición X o Z Identificador de informe X Contador X (recuerde que un informe Z PLU pone a cero todos los Contador de totales PLU ).
  • Página 20: Informe De Formación

    Informe de formación Si la opción del Sistema Cajero ha sido activada y el código secreto no ha sido programado, teclee cualquier Este informe proporciona un informe X o Z de las transacciones realizadas en el modo de formación. Al igual número de Cajero de y presione que los informes financieros X y Z normales, los informes Z...
  • Página 21 Recibo activado/desactivado Registro de una Venta de Artículo Múltiple con Total en Efectivo Exacto en Divisa Fuera de una transacción de venta, es posible cambiar la caja registradora al modo sin impresión, en cuyo caso las Ejemplo: Registrar un artículo de 10,00€ en el transacciones realizadas en el modo R2 (comprobante) no departamento 1 y un artículo de 20,00€...
  • Página 22 Total Tarjetas 5. Presione para seleccionar la divisa extranjera Ejemplo: Registrar un artículo de 120,00€ en el departamento 2 y un artículo de 50,00€ en el número 1 programada y después presione para departamento 3. Completar la transacción con un pago con visualizar el total corriente debido en divisas.
  • Página 23 Detalle de cheque/total en efectivo Descuento de una Venta Total utilizando una Tasa de Descuento Variable Ejemplo: Registrar un artículo de 24,00€ en el departamento 1, un artículo de 36,00€ en el departamento Ejemplo: Registre un descuento del 20% para una 3 y un artículo de 4,00€...
  • Página 24 Registro de una Transacción de Venta Reembolso de Artículos Múltiples Utilizando Códigos PLU Preconfigurados Ejemplo: Reembolsar un artículo de 4,99€ al departamento 4 y tres artículos de 2,00€ en el departamento 5. Para utilizar esta característica, hay que configurar previamente los códigos PLU. 1.
  • Página 25 Registro del Dinero Recibido en Cuenta Registro de un Número de Identificación de la Transacción Se pueden utilizar hasta 7 dígitos para registrar el dinero recibido en cuenta. Para el número de identificación se pueden utilizar hasta 7 dígitos. Esta entrada se puede hacer antes de cualquier otra Ejemplo: Registre 200,00€...
  • Página 26 ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- Type: Electronic cash register with printer, kassenmodells zusammengestellt.
  • Página 27 NEDERLANDS DANSK Specificaties en veiligheid Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Tekniske specifikationer kasregister. Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Elektronisch kasregister met printer, 14 Type: Den elektroniske kasseapparat med en printer, omzetgroepen, 8 medewerkers, maximaal 14 Varegrupper, 8 ekspedienter, op til 220 PLU 220 PLU-instellingen...
  • Página 28 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Replacing the ink roller - Installation du rouleau encreur - Einsetzen des tintenrollers - Instalación del rodillo de tinta - Inktrol vervangen - Substituir rolo de tinta - Udskift farvevalsen - Bbyta bläckrulle...
  • Página 29 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Página 30 Code: 511401 Code: 511401 Code: 511401 Code: 511401 Code: 511401...

Tabla de contenido