Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Cash Register
ECR 5700
ECR 5700
ECR 5700
ECR 5700
ECR 5700
GUÍA DE USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Olivetti ECR 5700

  • Página 1 Cash Register ECR 5700 ECR 5700 ECR 5700 ECR 5700 ECR 5700 GUÍA DE USUARIO...
  • Página 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2005, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Página 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER...
  • Página 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Página 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Página 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Página 7 LOADING THERMAL PAPER INSTALLATION DU PAPIER THERMIQUE EINLEGEN VON THERMOPAPIER CARGA DEL PAPEL TÉRMICO THERMISCH PAPIER PLAATSEN COLOCAR PAPEL TÉRMICO ISÆTNING AF TERMOPAPIR LADDA VÄRMEKÄNSLIGT PAPPER...
  • Página 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Contenido Características principales Características principales • 14 departamentos y hasta 400 configuraciones para Componentes de la caja registradora artículos de precio fijo (PLU). Cajón de efectivo extraíble, con cierre • 8 números de cajero para controlar las ventas de cada cajero.
  • Página 10: Funciones De Teclado

    Funciones de teclado - Introduce una coma decimal durante la definición Con referencia a la figura 5: de cantidades con decimales durante las transacciones de venta. - Permite la introducción de precios para los departamentos del 8 al 14. Presione esta tecla antes de - Borra una entrada hecha por el teclado introducir las claves de departamento correspondientes.
  • Página 11: Pantallas Del Operador Y Para Clientes

    Existen tres operaciones de puesta a cero. Tenga mucho Pantallas del operador y para clientes cuidado al elegir la operación que desea realizar, dado La caja registradora está equipada con pantallas que podría borrar sin necesidad los datos de los informes alfanuméricas de 10 dígitos, con tecnología fluorescente en y los datos de programación de la caja registradora.
  • Página 12: Diario Electrónico

    Borrado de la memoria del diario electrónico Diario electrónico sin imprimir el contenido La caja registradora cuenta con una memoria de diario La memoria del diario electrónico se borra pero no se electrónico que, de forma predeterminada, puede almacenar imprime: hasta 2.500 líneas de datos de transacciones.
  • Página 13: Programar La Hora

    1. Posición del interruptor de control: PRG. 3. Programar la hora 2. Indique las opciones [Ventas de artículo múltiple/ 1. Posición del interruptor de control: PRG. individual] y [Estado de impuestos] haciendo 2. Teclee la hora actual con el formato HH:MM de 24 referencia a la tabla anterior.
  • Página 14: Programación Y Características De La Caja Registradora

    Programación y características de Ejemplo: Introduzca la palabra LIBROS. la caja registradora Teclee/pulse: La información correspondiente a programas y transacciones para los informes de gestión se almacenan en la memoria de la caja registradora, que está protegida por baterías de respaldo.
  • Página 15: Porcentaje De Descuento (-%)

    Nombres de departamentos 6. Presione para salir. Puede asignar un nombre de hasta 12 caracteres de largo Ejemplo: Cambiar la tercera línea del título predeterminado para cada uno de los 14 departamentos disponibles. a HASTA PRONTO con los espacios adecuados delante y Los nombres de los departamentos definidos se imprimen detrás para centrar esta nueva serie, con ayuda de la tabla en los comprobantes para clientes, los informes diarios y...
  • Página 16: Estado De Plu

    Ejemplo: Asignar el nombre “CAFÉ” al PLU 2 con el 2. Teclee el número de identificación de teclado alfanumérico. corresponda al tipo de cambio de divisas que desee Cambiar a modo de definición de nombre de PLU definir. 3. Escriba la [posición de la coma decimal] del tipo de Selección de número de PLU cambio (de 0 a 8 dígitos tras el punto decimal).
  • Página 17: Opción De Redondeo Para Divisas De Suiza

    Ejemplo: Asignar “USD” a la divisa 1 con el teclado Redondeo de fracciones para cálculos de alfanumérico. El redondeo de fracciones se utiliza para redondear las Cambiar a modo de definición de divisas cifras que tienen decimales, hacia el número entero siguiente o anterior.
  • Página 18: Modo Calculadora

    Comprobante con los totales de las ventas tasados por Introducción del Modo Calculadora tipo (Imp. Tipo/IVA) - Estado de máquina 18 1. Posición del interruptor de control: REG1 o REG2. 2. Mantenga presionado y presione . Si Totales de se ha definido una contraseña de modo calculadora, ventas tasados por escriba la [contraseña de cuatro dígitos] y a...
  • Página 19: Nombres De Cajeros

    Activación del Sistema Cajero Nombres de cajeros 1. Posición del interruptor de control: PRG. Se puede programar un nombre de cajero o un identificador de hasta 12 caracteres utilizando el teclado alfanumérico o la Tabla de Caracteres. Quedará impreso automáticamente 2.
  • Página 20: Cancelación De La Contraseña Del Administrador Para El Modo Z

    Para cerrar el modo de formación tras la definición de una Ejemplo: Defina la contraseña del administrador 9876 para contraseña: el modo Z. 1. Posición del interruptor de control: REG1 o REG2. Teclee/pulse: 2. Escriba su [contraseña de 4 dígitos] y presione Contraseña de Confirmar contraseña administrador definida...
  • Página 21 0 = Selección de Idioma - Inglés 0 = Todos los datos de transacción en el modo REG quedan memorizadas en la memoria del 1 = Selección de Idioma - Francés diario electrónico. 2 = Selección de Idioma - Alemán 1 = Sólo los datos de transacción en el modo REG 3 = Selección de Idioma - Español quedan almacenados en la memoria del diario...
  • Página 22: Cambio De Las Configuraciones Estándar De La Caja Registradora

    0 = Impresión normal del informe de diario NOTA: Para evitar la impresión accidental del informe Z, electrónico asigne una contraseña de administrador de modo Z de la 1 = Impresión comprimida del informe de diario forma explicada en la sección titulada “Definición de una electrónico contraseña de administrador de modo Z”.
  • Página 23: Informe De Cajero

    Informe de cajero 2. Presione 1. Posición del interruptor de control: X o Z (recuerde que Al imprimir el contenido del diario electrónico, se muestra el informe de cajero Z pone todos los totales a cero). “CANC”, además de emitirse un tono sonoro de 2 segundos 2.
  • Página 24: Informe De Programación De Plu

    Informe de programación de PLU Transacciones de venta Este informe genera una impresión que indica la forma en Entrar y Salir al Modo de Registro que están programados los PLUs. Su número, estado, precio asociado, tipo IVA (si aplicable), descripción del 1.
  • Página 25: Recibo Activado/Desactivado

    El comprobante de ejemplo siguiente contiene la mínima Registro de una Venta de Artículo Múltiple información posible. Para obtener este recibo, programe las con Total en Efectivo Exacto opciones de sistema 17, 22, 23, 36 y 37 de la forma Ejemplo: Registrar un artículo de 2,50 €...
  • Página 26 Registro de una Venta de Departamento Total Cheques Múltiple con Pago en divisas y Cambio total Ejemplo: Registrar un artículo de 70,00 € pagados por en moneda Local cheque al departamento 4. Ejemplo: Registrar un artículo de 69,99 € en el 1.
  • Página 27 5. Presione para seleccionar la divisa extranjera 6. Presione . Se muestra el cambio a entregar al cliente. número 1 programada y después presione para Descuento de una Venta Total utilizando visualizar el total corriente debido en divisas. una Tasa de Descuento Variable 6.
  • Página 28: Registro De Una Transacción De Venta Utilizando Códigos Plu Preconfigurados

    Registro de una Transacción de Venta Reembolso de Artículos Múltiples Utilizando Códigos PLU Preconfigurados Ejemplo: Reembolsar un artículo de 4,99 € al departamento 4 y tres artículos de 2,00 € en el departamento 5. Para utilizar esta característica, hay que configurar previamente los códigos PLU.
  • Página 29 Registro del Dinero Recibido en Cuenta Registro de un Número de Identificación de la Transacción Se pueden utilizar hasta 7 dígitos para registrar el dinero recibido en cuenta. Para el número de identificación se pueden utilizar hasta 7 dígitos. Esta entrada se puede hacer antes de cualquier Ejemplo: Registre 200,00 €...
  • Página 30 ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Type: Electronic cash register with clamshell Registrierkassenmodells zusammengestellt. thermal printer, 14 departments, 8 clerks, up to Typ: Elektronische Registrierkasse mit Thermodrucker,...
  • Página 31 NEDERLANDS DANSK Specificaties en veiligheid Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Tekniske specifikationer kasregister. Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Elektronisch kasregister met clamshell Type: Den elektroniske kasseapparat med en thermische printer, 14 omzetgroepen, 8 medewerkers, maximaal 400 PLU-instellingen muslingeskalformet termoprinter, 14 Varegrupper,...
  • Página 32 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Character Table Tekencodetabel Tableau des Caractères Tabela de Caracteres Zeichentabelle Karakterkode Tabel Tabla de Caracteres Teckentabell A = Nombre defois que l’on doit presser la touche B = Touches clavier N.
  • Página 33 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Página 34 Code: 511203 Code: 511203 Code: 511203 Code: 511203 Code: 511203...

Tabla de contenido