Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

HELION
Thermal
Imaging Scope
www.pulsar-vision.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pulsar HELION

  • Página 1 HELION Thermal Imaging Scope www.pulsar-vision.com...
  • Página 2 Para obtener información detallada acerca del dispositivo, descargue el manual de usuario al completo: www.pulsar-vision.com/products/thermal-imaging-scopes Attenzione! I monocoli termici Helion necessitano una licenza se esportati al di fuori del proprio paese. Compatibilità elettromagnetica Questo prodotto è conforme alla norma europea EN 55032:2015, Classe A.
  • Página 3 Thermal Imaging Scope HELION 1-26 Lunette d'imagerie thermique HELION 27-52 Wärmebildgerät HELION 53-80 Monocular térmico HELION 81-108 Termovisore HELION 109-134 ÐÓÑÑÊÈÉ Тепловизор HELION 135-160...
  • Página 4 MODEL HELION MODEL HELION XQ19F XQ28F XQ30F XQ38F XQ50F XP28 XP38 XP50 SKU# 77391 77392 77393 77394 77395 SKU# 77403 77404 77405 Microbolometer: Microbolometer: Type uncooled uncooled uncooled uncooled uncooled Type uncooled uncooled uncooled Resolution, pixels 384x288 384x288 384x288 384x288...
  • Página 5 BATTERY PACK: This product is subject to change in line with improvements to its design. The latest edition of this user manual is available online at www.pulsar-vision.com Quick-release Li-Ion battery packs IPS5/IPS10 Operating time in Wi-Fi mode up to 16 hours* Operation on АА...
  • Página 6: Description Of Controls

    Take a photograph Battery Pack Pic. 3 USING THE BATTERY PACK HELION thermal imaging scopes are supplied with a rechargeable Li-Ion Battery Pack IPS5 which allows operation for up to 8 hours. Please remember to charge the Battery Pack before first use.
  • Página 7: Safety Measures

    INSTALLATION: Connect the external power supply to the USB port (4) of the device (Pic. 1 on the flyleaf). Remove the protective cover from the Battery Pack. The device switches to operation from external power supply, and the Lift the lever (13). IPS5 Battery Pack will begin slowly charging.
  • Página 8: Main Menu Functions

    Mode М (manual). Close the lens cover, turn the device on with a Notes. short press of the ON button (11). Having finished calibration, open - actual magnification is the product of the basic magnification value and the lens cover. continuous digital zoom value.
  • Página 9 Menu contents and description Confirm your selection with a short press of the M button. Wi-Fi Wi-Fi ON/OFF Selection of colour palettes Turn Wi-Fi on with a short press of the M (9) button. Off Basic image mode is “White Hot”. Menu option Turn Wi-Fi off with a short press of the M (9) button.
  • Página 10 The default password (12345 or 12345678 Time setup depends on product firmware) will appear on the Enter the submenu "Time" with a short press of screen. Time the M (9) button. Set the desired password with the UP (10) and Select the desired time format with a short press DOWN (8) buttons (button UP to increase value;...
  • Página 11 The defective pixels on the sensor may proportionally increase in size display of the optical magnification and adequate when digital zoom is activated. HELION thermal imagers allow the user operation of the Stadiametric rangefinder. to repair defective pixels on the detector using a software-based method Replace the objective lens: to do this, move the or to abort deletion.
  • Página 12: Status Bar

    VIDEO RECORDING AND PHOTOGRAPHY defective pixel pattern, or “No” if you do not. Confirm selection with a short press of the M HELION thermal imagers feature video recording and photography of button. the image being ranged to the internal memory card.
  • Página 13: Stadiametric Rangefinder

    Turn on the wireless module with a long press of the UP (10) button. Photo mode. Photography Wi-Fi operation is shown in the status bar as follows: Switch to the Photo mode with a long press of the button. Take a picture with a short press of the REC button. The image Status bar indication Connection status freezes for 0.5 sec and a photo is saved to the internal memory.
  • Página 14: Usb Connection

    STREAM VISION rounded up to 5 m for larger values, and rounded down to 1 m for HELION thermal imagers support Stream Vision technology which smaller values. allows you to stream image from the display of your thermal imager to a Exit rangefinder mode with a short press of the M button or wait 10 smartphone or tablet PC via Wi-Fi in real time mode.
  • Página 15: Maintenance And Storage

    Connection modes: TECHNICAL INSPECTION Memory card (external memory). In this mode the device is detected by the computer as a flash card. This mode is designed for Check: work with the files saved in device's memory. The device's functions External view (there should be no cracks on the housing). are not available in this mode;...
  • Página 16 Follow the link to read FAQs on thermal vision Problem Check Corrective action http://www.pulsar-nv.com/support/faq/ The image is blurry, Calibration is required. Carry out calibration according with vertical stripes to Section “SENSOR CALIBRATION”. and uneven background. The image is too Brightness or contrast level Adjust brightness/contrast with is too low.
  • Página 17 SPÉCIFICATIONS MODÈLE HELION MODÈLE HELION XQ19F XQ28F XQ30F XQ38F XQ50F XP28 XP38 XP50 SKU# 77391 77392 77393 77394 77395 SKU# 77403 77404 77405 Microbolomètre: Microbolomètre: Type Type Non refroidi Non refroidi Non refroidi Non refroidi Non refroidi Non refroidi Résolution, pixels...
  • Página 18 Ce produit peut être modifié en fonction des améliorations apportées à sa conception. BLOC BATTERIE La dernière édition de ce manuel d'utilisation est disponible sur www.pulsar-vision.com Blocs batteries Li-Ion se détachant rapidement IPS5/IPS10 Autonomie en mode Wi-Fi jusqu'à 16 heures* Fonctionnement sur batteries АА...
  • Página 19: Description Des Commandes

    Mode photo chargement UTILISATION DU BLOC BATTERIE Fig. 3 Les lunettes d'imagerie thermique HELION sont livrées avec un bloc batterie Li-Ion rechargeable IPS5 ayant une autonomie maximum de 8 heures. N'oubliez pas de charger le bloc batterie avant la première utilisation.
  • Página 20: Mesures De Sécurité

    INSTALLATION: L'appareil se commute alors sur l'alimentation extérieure, et le bloc batterie IPS5 commencera à se charger lentement. Enlevez le couvercle de protection sur le bloc batterie. L'écran affichera l'icône batterie indiquant le niveau de charge Soulevez le levier (13). en pourcentage.
  • Página 21: Fonctions De Menu Rapide

    Notes Mode М (manuel) Fermez le couvercle de lentille, allumez la lunette - Le grossissement réel est le produit du grossissement de base par le en appuyant rapidement sur le bouton ON (11). À la fin de la zoom numérique continu. Par exemple: le grossissement de base de la calibration, ouvrez le couvercle de lentille.
  • Página 22 Contenus du menu et description Pour accéder au ménu principal, appuyez sur le bouton M (9) et le maintenez appuyé. Wi-Fi Wi-Fi ON/OFF (marche/arrêt) Luminosité Choisissez le sous-menu à l'aide des boutons graphique UP (8) et DOWN (10). Allumez/Éteignez le Wi-Fi en appuyant rapidement Off...
  • Página 23 Commutez entre les chiffres en appuyant Manuel Calibration manuelle (silencieuse) rapidement sur le bouton M. Fermez le couvercle de lentille avant la calibration. Sauvegardez la date sélectionnée et quittez le sous-menu par un appui long sur le bouton M. Configuration Wi-Fi Réglage de l'heure Ce menu vous permet de configurer votre lunette Configuration...
  • Página 24 Les imageurs thermiques HELION permettent à l'utilisateur de réparer Lancez le sous-menu en appuyant rapidement les pixels défectueux sur le détecteur en utilisant une méthode basée sur le bouton М.
  • Página 25 Rétablissement de la configuration par défaut ENREGISTREMENT VIDÉO ET PHOTOGRAPHIE des pixels défectueux Les imageurs thermiques HELION peuvent effectuer un enregistrement Cette option vous permet d'annuler la suppression des pixels défectueux et de les remettre à leur état vidéo et peuvent photographier l'image, celle-ci étant mise dans la carte initial.
  • Página 26: Télémètre Stadiamétrique

    REC. Arrêtez l'enregistrement vidéo par un appui long du bouton REC. Votre HELION comporte en option une connexion sans fil (Wi-Fi) qui le Les fichiers vidéo sont sauvegardés dans la carte mémoire après connecte à des appareils extérieurs (tablet, smartphone).
  • Página 27: Connexion Usb

    STREAM VISION (transmission en continu) Quittez le mode télémètre en appuyant rapidement sur le bouton M Les imageurs thermiques HELION utilisent la technologie Stream Vision ou attendez 10 secondes pour que ce mode soit quitté qui vous permet de transmettre en continu une image depuis l'affichage automatiquement.
  • Página 28: Maintenance Et Stockage

    Sélectionnez le mode de connexion à l'aide des boutons UP/ DOWN. Contrôleur (18): Duplique les fonctions du Confirmez la sélection en appuyant rapidement sur le bouton М. bouton М (9) lorsqu'il est appuyé ; duplique les fonctions des boutons UP Modes de connexion : (10)/DOWN (8) en les faisant tourner Carte-memoire (mémoire extérieure) Dans ce mode, la lunette est...
  • Página 29 Cliquez sur le lien pour lire les FAQ (foire aux questions) concernant la vision thermique. L'image est trop La luminosité ou le contraste Réglez la luminosité/contraste à http://www.pulsar-nv.com/support/faq/ sont trop faibles. sombre. l'aide des boutons UP/DOWN. Mauvaise qualité Les problèmes indiqués peuvent survenir par conditions météo d'image (distance de défavorables (neige, pluie, brouillard, etc.).
  • Página 30 MODELL HELION MODELL HELION XQ19F XQ28F XQ30F XQ38F XQ50F XP28 XP38 XP50 SKU# 77391 77392 77393 77394 77395 SKU# 77403 77404 77405 Mikrobolometer: Mikrobolometer: ungekühlt ungekühlt ungekühlt ungekühlt ungekühlt ungekühlt ungekühlt ungekühlt 384x288 Auflösung, Pixel 384x288 384x288 384x288 384x288 Auflösung, Pixel...
  • Página 31: Lieferumfang

    BESTANDTEILE UND STEUERORGANE DES GERÄTES werden, auch wenn die Zielentdeckung gestört wird (durch Zweige, hohes Gras, dichtes Gebüsch usw.). Objektivschutzdeckel Die Wärmebildgeräte HELION keine Zusatzbeleuchter und sind gegen Objektivfokussierungsring helles Licht widerstandsfähig. Akkumulatorenbatterie (Battery Pack) Der Betriebsbereich von HELION umfasst Nachtjagd, Beobachtung, Anschluss microUSB Geländeorientierung und Rettungsmassnahmen.
  • Página 32 Videoaufnahme BETRIEB DER AKKUMULATORENBATTERIE Die Wärmebildgeräte HELION werden mit Li-Ion Batterie Battery Pack Batterie I P S 5 g e l i e f e r t . D i e s e e r m ö g l i c h t d a s F u n k t i o n i e r e n d e s Wärmebildgerätes im Laufe von bis 8 Stunden.
  • Página 33: Sicherheitshinweise

    INSTALLIEREN: Schließen Sie die Stromversorgungsquelle an die USB Buchse (4) (Abb.1 im Vorsatz ) des Gerätes an. Nehmen Sie den Schutzdeckel von der Akkumulatorenbatterie ab. Das Gerät schaltet sich an den Betrieb von der externen Heben Sie den Griffhebel (13) auf. Stromversorgung um, dabei wird die Batterie IPS5 schrittweise Setzen Sie die Batterie in den entsprechenden Steckplatz im aufgeladen.
  • Página 34 Helligkeit – drücken Sie die Tasten UP (10)/DOWN(8), um den KALIBRIEREN DES SENSORS Helligkeitswert des Displays von 00 bis 20 zu ändern. Kontrast – drücken Sie die Tasten UP/DOWN, um den Das Kalibrieren ermöglicht den Wärmegrad des Mikrobolometers Kontrastwert des Displays von 00 bis 20 zu ändern. auszugleichen und Fehler der Abbildung (wie senkrechte Linien oder Digitaler Zoom - drücken Sie die Tasten UP/ DOWN, um den Wert...
  • Página 35 Kurzes Drücken auf die Taste Menu bestätigt Beim Austritt aus dem Menü wird die Stelle der Leuchtmarke ( ) nur die Auswahl. im Laufe einer Session (bis zum Ausschalten des Gerätes) MODUS «FELSEN» ist optimal bei der Beobachtung der Objekte nach einem sonnigen gespeichert.
  • Página 36 Auswahl des Kalibrierungsmodus. Das Gerät D i e s e r M e n ü p u n k t e r m ö g l i c h t f o l g e n d e bietet drei Kalibrierungsmodi an: den manuellen Einstellungen durchzuführen: (M), halbautomatischen (SA) und automatischen Kalibierungs-...
  • Página 37 Taste M kurz drücken. Diese Funktion ist aktiv bei dem Wechsel der Mittels Tasten UP/ DOWN wählen Sie «Ja», wenn Objektive in den Modellen HELION XP28; HELION Sie die Speicherkarte formatieren möchten, oder Auswahl XP38; HELION XP50. «Nein», um ins Untermenü zurückzukehren.
  • Página 38 Beachtung! Taste M (9) für Aktivieren des Hauptmenüs Das Display des Wärmebildgerätes kann 1-2 Pixel aufweisen, die als Off dauerhaft betätigen. helle weiße oder farbige (blaue, rote) Punkte dargestellt sind, die nicht Mit Tasten UP/DOWN das Untermenü aufrufen. Mikrofon gelöscht werden können und kein Defekt darstellen. Kurz die Taste М...
  • Página 39 VIDEO- UND PHOTOAUFNAHME - während der Videoaufnahme ist der Eintritt und die Arbeit im Menü möglich; Das Wärmebildgerät HELION zeichnet sich durch die Funktion der Videoaufnahme (Photoaufnahme) auf die eingebaute Speicherkarte - die aufgenommenen Videos und Photos werden auf die eingebaute aus.
  • Página 40 Bringen Sie den unteren unbeweglichen Strich unter das Zielobjekt, Anschluß-Status Indikation an der Statuszeile mittels Tasten UP/DOWN bewegen Sie den oberen Strich relativ dem Wi-Fi ausgeschaltet unteren unbeweglichen Strich, bis das Objekt zwischen den beiden Wi-Fi vom Benutzer aktiviert, Strichen liegt. Während der Schiebung wird die Entfernung bis zum es erfolgt Einschaltvorgang von Objekt umgerechnet.
  • Página 41 Arbeit an den Dateien, die im Gerätespeicher gespeichert sind, die Gerätefunktionen sind dabei nicht verfügbar, das Gerät schaltet Die Wärmebildgeräte HELION halten die Technologie Stream Vision ein. sich aus. Mit Stream Vision wird das Bild vom Display des Wärmebildgerätes auf - Wenn beim Anschluss ein Video aufgenommen wurde, wird die ein Smartphone bzw.
  • Página 42 Bedienelemente von dem Fernbedienungspult: FEHLERBESEITIGUNG Taste ON (15): wiederholt die Funktionen der Taste ON (11). In der Tabelle ist die Liste der möglichen Probleme angeführt, die beim Taste (16): aktivieret den diskreten digitalen Zoom. Funktion PiP. Betrieb entstehen können. Prüfen Sie das Gerät und beseitigen Sie die Taste (17): wiederholt die Funktionen der Taste REC (7).
  • Página 43 Hitergrund) in der Regel bis zu gleichen Temperaturen ab. Plustemperaturen. Dadurch sinkt der Temperaturkontrast, die Bildqualität (Detaillierung) sinkt. Das ist eine Betriebsbesonderheit von Wärmebildtechnik. Folgen Sie dem Link, um die Antwort auf die häufigsten Fragen nach der Wärmebildtechnik zu bekommen http://pulsar-nv.com/de/support/faq/...
  • Página 44: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MODELO HELION XQ19F XQ28F XQ30F XQ38F XQ50F MODELO HELION XP28 XP38 XP50 SKU# 77393 77394 77395 SKU# 77391 77392 77403 77404 77405 Microbolómetro Microbolómetro Tipo Tipo no refrigerado no refrigerado no refrigerado no refrigerado no refrigerado no refrigerado Resolución, píxeles...
  • Página 45: Descripción

    Funcionamiento con pilas AA o CR123** DESCRIPCIÓN Carga de pilas IPS5/IPS10 mediante USB Los monoculares térmicos HELION se basan en un sensor de IR * con paquete de pilas IPS10 (se vende por separado). (microbolómetro no refrigerado) y se presentan en una serie de modelos ** utilizando un compartimento de pilas (se vende por separado).
  • Página 46: Descripción De Los Controles

    USO DEL PAQUETE DE PILAS (BATTERY PACK) monoculares térmicos HELION se suministran con un paquete de pilas de litio-ión IPS5 recargable que permite un funcionamiento de hasta 8 horas. Recuerde que tiene que cargar el paquete de pilas antes del primer uso.
  • Página 47: Instalación

    INSTALACIÓN: ALIMENTACIÓN EXTERNA Retire la cubierta protectora del paquete de pilas. Levante la palanca (13). El dispositivo puede alimentarse con una alimentación eléctrica externa Instale la pila en la ranura prevista del alojamiento del dispositivo de como un cargador (5 V). manera que el elemento F (Fig.
  • Página 48: Calibración Del Sensor

    Para alternan entre las funciones siguientes, pulse sucesivamente el CALIBRACIÓN DEL SENSOR botón M. Brillo : pulse los botones UP/ DOWN para cambiar el brillo de la La calibración permite la nivelación de la temperatura ambiente del pantalla de 00 a 20. microbolómetro y elimina los fallos de imagen (como imagen congelada, Contraste : pulse los botones UP/ DOWN para cambiar el...
  • Página 49: Contenido Del Menú

    Con los botones UP (8) y DOWN (10) elegir el Luminosidad submenú. de gráfico Contenido y descripción del menú Pulsar brevemente el botόn М para entrar en el submenú. Wi-Fi Wi-Fi ENCENDIDO/APAGADO Seleccione el nivel de la luminosidad de gráfico (los iconos de menú...
  • Página 50 Establecer Selección del modo de calibración. Esta opción de menú le permite establecer el nivel nivel de acceso requerido de la aplicación Stream Vision Hay tres modos de calibración: manual (M), de acceso a su dispositivo. semiautomático (SA) y automático (А). Calibración Nivel de acceso Propietario.
  • Página 51 «¿Desea formatear la tarjeta de memoria?» y HELION XP28, HELION XP38 y HELION XP50. las opciones «Sí» y «No». Seleccione «Sí» para La selección del tipo de lentes es importante para la formatear la tarjeta de memoria.
  • Página 52 Los píxeles defectuosos en el sensor pueden aumentarse. defectuosos Esta opción permite al usuario ver la siguiente Los monoculares térmicos HELION permiten al usuario reparar píxeles información sobre el dispositivo: defectuosos en el detector mediante un método basado en el software o Acerca Nombre completo cancelar la eliminación.
  • Página 53: Barra De Estado

    GRABACIÓN DE VÍDEO Y FOTOGRAFÍA - los vídeos grabados y las fotos se guardan en la tarjeta de memoria Los generadores de imágenes térmicos HELION graban en vídeo y integrada en el formato img_xxx.jpg (fotos); video_xxx.avi (vídeos). fotografían la imagen que se está reconociendo en la tarjeta de memoria xxx: contador de tres dígitos de vídeos y fotos;...
  • Página 54 IMPORTANTE! Para reproducir archivos de video grabados por dispositivos Helion en TELÉMETRO ESTADIAMÉTRICO computadoras basados en iOS, recomendamos que use un reproductor de video VLC o Elmedia. Los enlaces de descarga se Los dispositivos térmicos están equipados con un telémetro muestran en los códigos QR:...
  • Página 55: Función Pip

    USB, el dispositivo continúa en estado APAGADO. Encienda el dispositivo para Los monoculares térmicos HELION son compatibles con la tecnología seguir utilizándolo. Stream Vision para transmitir una imagen desde la pantalla de su generador térmico a un teléfono inteligente o tableta PC mediante Wi-Fi...
  • Página 56: Solución De Problemas

    MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO (se adquiere por separado) SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla enumera algunos de los problemas potenciales que El mando a distancia inalámbrico (RC) duplica la función de encendido, pueden producirse al utilizar el dispositivo. Si se produce un problema zoom digital, iniciar/detener vídeo y navegación del menú.
  • Página 57 (precisión) de la imagen. Esto es normal en los dispositivos térmicos. Haga clic en el enlace para acceder a las preguntas más frecuentes sobre visión térmica: http://www.pulsar-nv.com/es/support/faq/...
  • Página 58 SPECIFICHE MODELLO HELION XQ19F XQ28F XQ30F XQ38F XQ50F MODELLO HELION XP28 XP38 XP50 SKU# SKU# 77391 77392 77393 77394 77395 77403 77404 77405 Microbolometro: Microbolometro: Tipo non raffreddato non raffreddato non raffreddato Tipo non raffreddato Risoluzione, pixel 384x288 384x288 384x288...
  • Página 59: Caratteristiche

    (rami, erba alta, cespugli folti, ecc.). Coperchio della lente I dispositivi termici HELION non necessitano di una fonte di luce esterna Ghiera di messa a fuoco della lente e non sono sensibili all'esposizione alla luce intensa.
  • Página 60: Descrizione Dei Comandi

    Passaggio a modalità Scatto fotografico video COME UTILIZZARE IL GRUPPO BATTERIA I dispositivi termici HELION sono dotati di un gruppo batteria Li-Ion IPS5 Fig. 3 Batteria ricaricabile che permette un funzionamento fino a 8 ore. Ricordarsi di ricaricare il gruppo batteria prima di utilizzarlo per la prima volta.
  • Página 61: Alimentazione Esterna

    INSTALLAZIONE: Collegare la fonte di alimentazione esterna alla porta USB (4) del dispositivo (fig. 1). Rimuovere il coperchio protettivo dal gruppo batteria. Il dispositivo inizia a funzionare con la fonte di alimentazione esterna Sollevare la leva (13). e il gruppo batteria IPS5 inizia lentamente a ricaricarsi. Installare la batteria nell'apposito vano sull'alloggiamento del dispositivo in modo che l'elemento F (Fig.
  • Página 62 Modalità М (manuale). Chiudere il coperchio della lente, accendere Note. il dispositivo esercitando una pressione breve sul tasto ON (11). Una - l'ingrandimento effettivo è dato dal prodotto del valore volta completata la calibrazione, aprire il coperchio della lente. dell'ingrandimento di base per il valore dello zoom digitale continuo. Ad Modalità...
  • Página 63 Con i tasti UP (8)/DOWN (10) scegliere submenu. Contenuto menu e descrizione Accedere al sottomenu esercitando una pressione breve sul tasto M. Wi-Fi Connessione wi-fi accesa / spenta Impostare la luminosità (delle icone del menu e della barra di stato) da 0 a 10 con i tasti UP/ Attivare/Disattivare la connessione Wi-Fi con Off...
  • Página 64 Salvare la scelta effettuata e uscire dal sottomenu Manuale. Calibrazione manuale (silenziosa) esercitando una pressione prolungata sul tasto Chiudere il coperchio della lente prima della calibrazione. Impostazione della data Impostazione della rete Wi-Fi Accedere al sottomenu “Data” esercitando una Questa opzione di menu permette all'utente di Date (Data) pressione breve sul tasto M.
  • Página 65 “Sì” per formattare la scheda di occasione della sostituzione delle lenti degli Lens selection memoria o “No” per tornare al sottomenu. obiettivi nei modelli: HELION XP28; HELION (Selezione della Confermare la scelta esercitando una pressione XP38; HELION XP50. lente) breve sul tasto M.
  • Página 66: Barra Di Stato

    “No” , se non HELION permettono all'utente di riparare i pixel difettosi presenti sul si desidera ripristinarlo. sensore (grazie ad una funzione che prevede l'uso di un software) o di Confermare la scelta esercitando una pressione interrompere la cancellazione.
  • Página 67 (foto); video_xxx.avi (video). xxx è il contatore a tre cifre per video e foto; I visori termici HELION sono dotati della funzione di videoregistrazione e - il contatore per file multimediali non può essere reimpostato; fotografia dell'immagine obiettivo nella scheda di memoria interna.
  • Página 68 Per selezionare l'unità di misura (metri o iarde), passare alla rispettiva Indicazione barra di stato Stato connessione opzione di menu. Funzione Wi-Fi spenta Prima di essere visualizzato sul display, il valore di una distanza Funzione Wi-Fi attivata dall'utente, misurata viene arrotondato per eccesso fino a 5 m per valori più alti e la funzione Wi-Fi nel dispositivo è...
  • Página 69: Connessione Usb

    Dispositivo di memoria di massa USB (memoria esterna). In questa modalità il dispositivo viene rilevato dal computer come flash I visori termici HELION supportano la tecnologia Stream Vision, che card. Questa modalità è stata pensata per funzionare con i file salvati permette all'utente di trasmettere un'immagine dal display del proprio nella memoria del dispositivo.
  • Página 70: Manutenzione E Conservazione

    9 Fare clic sul link per consultare le domande frequenti (FAQ) sul visore termico righe verticali e uno “CALIBRAZIONE DEL http://www.pulsar-nv.com/support/faq/ sfondo non SENSORE”. omogeneo. L'immagine è troppo Il livello di luminosità o di Regolare la luminosità...
  • Página 71 Модель HELION Модель HELION XQ19F XQ30F XQ38F XQ50F XP28 XP38 XP50 XQ28F SKU# 77391 77393 77394 77395 SKU# 77403 77404 77394 77392 Оптические характеристики Оптические характеристики Тип неохлаждаемый неохлаждаемый Тип неохлаждаемый 640x480 Разрешение, пикселей 384x288 384x288 384x288 384x288 384x288 Разрешение, пикселей...
  • Página 72: Комплект Поставки

    Крышка объектива Тепловизионные монокуляры не нуждаются во внешнем источнике Кольцо фокусировка объектива света и устойчивы к воздействию яркого света. Аккумуляторная батарея Монокуляры Helion могут использоваться для ведения ночной Разъем microUSB охоты, наблюдения и ориентирования на местности, проведения Наглазник окуляра спасательных операций.
  • Página 73 Фотографирование Переход в режим видео Зарядное устройство ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ Тепловизоры HELION поставляются с перезаряжаемой литий- ионной батареей Battery Pack IPS5, которая позволяет использовать тепловизор на протяжении до 8 часов. Перед первым использова- нием батарею следует зарядить. Рис. 3 Батарея...
  • Página 74: Меры Предосторожности

    УСТАНОВКА: ВНЕШНЕЕ ПИТАНИЕ Снимите защитную крышку с аккумуляторной батареи. Поднимите рычаг (13). Внешнее питание осуществляется от внешнего источника питания Установите батарею в предназначенный для нее слот на корпусе типа Power Bank (5V). прибора таким образом, чтобы элемент F (см. рис. 2 на форзаце) Подключите...
  • Página 75 Для выхода из меню нажмите и удерживайте кнопку M либо КАЛИБРОВКА СЕНСОРА подождите 10 секунд для автоматического выбора. К а л и б р о в к а п оз вол я ет в ы р о в н я т ь те м п е р ат ур н ы й ф о н Цифровой...
  • Página 76 ОБЩИЙ ВИД МЕНЮ: Лес РЕЖИМ «ЛЕС». Оптимален при поиске и наблюдении в полевых условиях, на фоне Вкладка 1 Вкладка 2 листвы, кустарника и травы. Режим дает высокий уровень информативности как о Меню Wi-Fi Меню Общие настройки наблюдаемом объекте, так и о деталях ландшафта.
  • Página 77 Выбор режима калибровки. Имеется три Уровень “Гость”. Пользователь из Stream Режим р еж и м а к а л и б р о в к и - ру ч н о й ( m a n u a l ) , V i s i o n и...
  • Página 78 памяти, или «Нет» для возврата в подменю. Выбор объектива Функция используется при физической замене Подтвердите выбор нажатием кнопки М. объективов моделей Helion XP28; Helion XP38; Helion XP50. Если выбран вариант «Да», на дисплее появится сообщения “Отформатировать Выбор значения типа используемого объектива...
  • Página 79 Дефектные пиксели на тепловизионной полное имя прибора, матрице при активации цифрового увеличения SKU номер прибора, могут пропорционально увеличиваться. серийный номер прибора, Тепловизоры Helion предоставляют возмож- версия ПО прибора, ность удалить дефектные пиксели на сенсоре версия сборки прибора. программным способом, а также отменить удаление.
  • Página 80 (7) Уровень разряда аккумуляторной батареи (если прибор Примечания: питается от аккумуляторной батареи) или Индикатор питания от - во время записи видео возможен вход в меню и работа в меню внешнего источника питания (если прибор питается от прибора; внешнего источника питания) - записанные...
  • Página 81 После ввода пароля на внешнем устройстве (подробнее об Измеренное значение дальности перед выводом на дисплей установке пароля - в подразделе "Настройка Wi-Fi" раздела округляется – для больших значений дальности до 5м, для "Функции основного меню" инструкции) и установки связи меньших - до 1 м. пиктограмма...
  • Página 82: Пульт Дистанционного Управления

    При отключении USB от прибора в режиме USB Mass storage device прибор остается в выключенном состоянии. Для дальнейшей работы необходимо включить прибор. STREAM VISION Тепловизоры Helion поддерживают технологию Stream Vision, Power. которая позволяет посредством Wi-Fi транслировать изображение При выборе данного варианта компьютер используется...
  • Página 83: Технический Осмотр

    температур. Изображение Необходима калибровка Проведите калибровку (детализация) ухудшается. Это особенность нечеткое, изображения согласно функционирования тепловизионных приборов. c вертикальными инструкциям раздела полосами и 8 “Эксплуатация”. По ссылке вы можете найти ответы на наиболее часто задаваемые вопросы о неравномерным тепловидении http://pulsar-nv.com/ru/support/faq/ фоном.

Este manual también es adecuado para:

Xq19fXq28fXq30fXq38fXq50fXp28 ... Mostrar todo

Tabla de contenido