Far Tools LS 505C Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Sierra para troncos

Enlaces rápidos

Scie à bûches ( Notice originale )
FR
Log saw ( Original manual translation )
EN
Holzsäge ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
DE
Sierra para troncos ( Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Sega per ceppi ( Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Serra para lenha ( Tradução do livro de instruções original )
PT
Bokkenzaag ( Vertaling van de originele instructies )
NL
Πριόνι για κορμούς δένδρων ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Piła do polan ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Halkosaha ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Vedsåg ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Трион за цепеници ( Превод на оригиналната инструкция )
BU
Brændesav ( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
DA
Ferăstrău pentru lemn ( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
Пила для дров (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Odun testeresi ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Pila na polena ( Překlad z originálního návodu )
CS
Píla na polená (Preklad z originálneho návodu)
SK
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫ץע ילוב עקבמ‬
HE
(
‫بطحلا رطش ةنكام‬
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
AR
Rönkfűrész ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
žaga za polena (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Puusaag (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Malkų pjūklas (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Zāģis bluķiem (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
182010-3-Manual-H.indd 1
)
LS 505C
Garden Machine
1/10/15 11:07:47
loading

Resumen de contenidos para Far Tools LS 505C

  • Página 1 Scie à bûches ( Notice originale ) Log saw ( Original manual translation ) Holzsäge ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) LS 505C Sierra para troncos ( Traduccion del manual de instrucciones originale) Garden Machine Sega per ceppi ( Traduzione dell’avvertenza originale) Serra para lenha ( Tradução do livro de instruções original )
  • Página 2 - 5 min Temps de montage Assembly time 182010-3-Sticker-5-G.indd 1 4/06/15 14:38:36 ATTENTION: Le montage nécessite l’intervention de 2 personnes. Faire un pré-serrage de toute la visserie avant le serrage définitif en fin de montage. WARNING: 2 persons are needed to built the machine. Do not tight bolts too strongly before final mounting.
  • Página 3 Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 182010-3-Manual-H.indd 3 1/10/15 11:07:48...
  • Página 4 FIG. A Répéter l’opération pour l’autre coté Herhaal dit voor de andere kant Repita para el otro lado Repita a operação para o outro lado Ripetere l’operazione per l’altro lato Repeat operation for the other side FIG. B 182010-3-Manual-H.indd 4 1/10/15 11:07:49...
  • Página 5 FIG. C Transport de la machine - Vervoeren Machine - Transporte de la máquina - Máquina de transporte - Il trasporto della macchina - Transporting Machine Veiller à ce que la machine soit correctement verrouillée avant d’opérer tout déplacement Zorg ervoor dat de machine goed vergrendeld is alvorens eventuele reis Asegúrese de que la máquina está...
  • Página 6 ATTENTION : Maintenant que la machine est complètement assemblée, vous pouvez procéder au serrage définitif de la visserie. Vérifier que la lame ne rentre pas en contact avec le carter de protection, au besoin ajuster la position du moteur avec les ecrous pour centrer la lame. WARNING : You can tight all bolts before using machine.
  • Página 7 FIG. C Arrêt rapide Noodstop Parada de emergencia Paragem de emergência Arresto di emergenza Emergency stop Mise en route du moteur Starten van de motor Arranque del motor Arranque do motor Avviamento del motore Motor Power ON STOP FIG. C Attention alimention monophasée ! cable de section 1,5 mm minimum Waarschuwing alimention enkele fase! kabel van 1,5 mm...
  • Página 8 IMPORTANT Tableau de choix de section des cables cuivre Puissance de votre machine Keuzetabel deel van koperen kabels Your machine power Selección de sección de la tabla de cables de cobre Seção Seleção de tabela de cabos de cobre Selezione Tabella sezione dei cavi di rame Selection table section of copper cables Section du cable Kabeldoorsnede...
  • Página 9 FIG. E Changement de lame - zaagbladwisselsysteem - de cambio de hoja - troca de lâmina - blade cambiamento- Blade change Enlever l’écrou, retirer la goupille. Attention, bien retenir la partie basculante ! Verwijder de moer, verwijder de pin. Let op, hoewel het behoud van het kantelbare deel! Retire la tuerca, quite el pasador.
  • Página 10 FIG. E Changement de lame - zaagbladwisselsysteem - de cambio de hoja - troca de lâmina - blade cambiamento- Blade change Blocage d’arbre Asvergrendeling Bloqueo del eje Bloqueio do eixo Arbor lock Bloccaggio Ne pas perdre la clavette de guidage ! Verlies niet de gids sleutel! No pierdas la chaveta de guía! Não perca a chave guia!
  • Página 11 OUI JA SÍ SÌ SIM YES an minimum year mini año mínimo ano mínimo anno minimo NON NIET NO NON NÃO NO 182010-3-Manual-H.indd 11 1/10/15 11:07:54...
  • Página 12 - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 13 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Página 14 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 15 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Página 16 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Página 17 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Read the instructions before use : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny : Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Página 18 Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Do not rush. Keep in a suitable and balanced position at all times. No precipitarse. Guardar una posición y un equilibrio adecuado en cualquier momento. Non avere fretta. Restare sempre in una posizione e un equilibrio adatti. Não se precipitar.
  • Página 19 Usage extérieur uniquement Только Открытый использования Outdoor use only Dış mekan kullanımı sadece Alleen buiten gebruik Pouze venkovní použití Uso en exteriores solamente Iba vonkajšie použitie ‫דבלב ינוציח שומיש‬ Uso ao ar livre única ‫طقف قلطلا ءاوهلا يف مادختسا‬ Solo uso esterno Εξωτερική...
  • Página 20 LS505C 182010-3-Manual-H.indd 20 1/10/15 11:07:57...
  • Página 21 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación placas de identificação - targhette - machine labels LS 505C 182010 CAUTION Lifting Hazard Danger levage May Result In Injury. See safety manual for lifting instructions. 230V-50 Hz 2600 W 2800.min 76 Kg Risque de levage.
  • Página 22: Uygunluk Beyanı

    Declaraţie de conformitate DECLARATION DE CONFORMITE Vyhlásenie zhody VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING DECLARACION DE CONFORMIDAD Декларация соответствия ‫הצהרת תואמו ת‬ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Uygunluk beyanı KONFORMITÄSERKLÄRUNG ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY Prohlášení shody DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Egyezőségi nyilatkozat DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI Декларация...
  • Página 23 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 24 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.