Página 1
Scie à bûches (Notice originale) Log saw ( Original manual translation ) Holzsäge LS 700 Sierra para troncos ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Sega per ceppi Garden Machine ( Traduzione dell’avvertenza originale) Serra para lenha ( Tradução do livro de instruções original ) Bokkenzaag Πριόνι...
Página 3
ATTENTION: Le montage nécessite l’intervention de 2 personnes. Faire un pré-serrage de toute la visserie avant le serrage définitif en fin de montage. WARNING: 2 persons are needed to built the machine. Do not tight bolts too strongly before final mounting. FIG.
Página 6
Attention alimention monophasée ! cable de section 1,5 mm minimum Ne pas utiliser d’enrouleur de câble ! risque d’échauffement Waarschuwing alimention enkele fase! kabel van 1,5 mm minimum Gebruik geen kabelhaspel! oververhitting Advertencia fase de alimention sola! cable de 1,5 mm mínimo No utilice un enrollador de cable! riesgo de sobrecalentamiento Fase de alerta alimention único! cabo de 1,5 mm...
Página 8
Changement de lame zaagbladwisselsysteem de cambio de hoja troca de lâmina blade cambiamento Blade change FIG. I Désolidariser les barres de renfort et le carter du bâti Separar las barras de refuerzo del bastidor y la carcasa Separa-se as barras de reforço da armação e do invólucro Separare le barre di rinforzo del telaio e l’alloggiamento Scheid de wapening van het frame en de behuizing Separate the reinforcing bars of the frame and the Carter...
Página 10
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Página 12
Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: .מחת ותדר מוקצב Tensione e frequenza assegnata: .الفلطية والذبذبة المبرمجة Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
Página 13
Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio אין לזרוק סוללות Sujeitos à reciclagem .فلا ترمها هكذا في القمامة Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
Página 14
Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : .תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ Portare de gli occhiali di sicurezza : .ح...
Página 15
Danger : Опасно : Danger : Tehlike : Nebezpečí Gefahr : Nebezpečenstvo Peligro : Pericolo : .סכנה .خطر Perigo : Gevaar : Veszély : : Nevarnost: Niebezpieczńestwo : Опасност : Vaara : Fara : Pavojus Bīstamība Fare : Pericol Epaisseur de la lame Lemmet dikte...
Página 16
Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .רמת לחץ אקוסטי Livello di pressione acustica : .مستوى الضغط السمعي Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
Página 17
Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Do not rush. Keep in a suitable and balanced position at all times. No precipitarse. Guardar una posición y un equilibrio adecuado en cualquier momento. Non avere fretta. Restare sempre in una posizione e un equilibrio adatti. Não se precipitar.
Página 19
для дров / Odun testeresi / Pila na polena / Píla na polená / / بطحلا رطش ةنكام / ץע ילוב עקבמ Rönkfűrész / žaga za polena / Puusaag / Malkų pjūklas / Zāģis bluķiem code FARTOOLS / 182011 / LS 700 / LS700-1 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
Página 20
Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels LS 700 182011 230 V - 50 Hz 3000 W 1400.min IP44 - 1 CM 30 mm 700 mm 110 Kg - 1 CM Made for FAR GROUP EUROPE - Saint Pierre (37700) - FRANCE Serial number / numéro série :...
Página 21
FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
Página 22
DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.