Attention alimention monophasée ! cable de section 1,5 mm
Waarschuwing alimention enkele fase! kabel van 1,5 mm
Advertencia fase de alimention sola! cable de 1,5 mm
Fase de alerta alimention único! cabo de 1,5 mm
Attenzione fase alimention single! Cavo di 1,5 mm
Warning alimention single phase! cable of 1.5 mm
20 M Maxi
La prise électrique prévue pour l'alimentation de votre scie à bûche devra être protégée par un disjoncteur bipolaire en 20 Ampères de type
"courbe D".Ce type de module disponible dans les magasins spécialisés est spécialement conçu pour absorber la pointe d'intensité liée au
ATTENTION : Toutes modifications de votre tableau électrique devront être réalisées par un électricien professionnel.
Stel je kracht bescherming starten van de motor die een hoog verbruik vraagt
Het gebruik van een schakelaar type «D curve» aanbevolen
Ajuste la protección de energía para el arranque del motor, que exige un alto consumo
El uso de un interruptor de circuito tipo «curva D» se recomienda
Ajuste a sua proteção de energia para a partida do motor que exige um alto consumo
A utilização de um disjuntor do tipo «curva D» circuito é recomendado
Regolare la protezione dell'alimentazione per l'avviamento del motore, che richiede un elevato consumo
L'uso di un interruttore di tipo «curva D» si raccomanda
Adjust your power protection to engine start which demands a high consumption
The use of a circuit breaker type «D curve» is recommended
Tableau de choix de section des cables cuivre
Keuzetabel deel van koperen kabels
Selección de sección de la tabla de cables de cobre
Seção Seleção de tabela de cabos de cobre
Selezione Tabella sezione dei cavi di rame
Selection table section of copper cables
*
Le moteur peut chauffer si le bois est trop dur ou de taille trop importante,
mais également si le câble d'alimentation est trop long (> 10 mètres) ou d'une section insuffisante.
Préférez une section de fil de 2,5 mm
The motor can overheat if the wood is too hard or too large,
but if the power cable is too long (> 10 meters) or inadequate section.
Prefer a wire section of 2.5 mm
182010-4-Manual-K.indd 10
IMPORTANT
2
minimum
2
minimum
2
mínimo
2
mínimo
2
minimo
2
minimum
"Adapter votre protection électrique au démarrage moteur qui réclame une forte consommation"
2
pour une longueur de 34 mètres maxi.
2
for a length of 34 meters.
Ne pas utiliser d'enrouleur de câble ! risque d'échauffement
Gebruik geen kabelhaspel! oververhitting
No utilice un enrollador de cable! riesgo de sobrecalentamiento
Não use um enrolador de cabos! risco de superaquecimento
Non utilizzare un avvolgicavo! rischio di surriscaldamento
Do not use a cable reel! risk of overheating
Ligne d'alimentation électrique : 230V – 50Hz
démarrage des moteurs de forte puissance.
Exemple de modules et marques préconisés :
SCHNEIDER / Disjoncteur Bipolaire DT40 courbe D
LEGRAND / Disjoncteur Bipolaire DX et DX3 courbe D
HAGER / Disjoncteur Bipolaire NGN216 courbe D
*
Puissance de votre machine
Your machine power
Section du cable
Kabeldoorsnede
Sección del cable
Seção do cabo
Sezione di collegamento
Cable section
Distance en mètres de la
machine au tableau principal
Afstand in meters
machine elektrisch paneel
Distancia en metros
cuadro eléctrico de la máquina
Distância em metros
máquina de painel elétrico
Distanza in metri
Macchina quadro elettrico
Distance in meters
machine electrical panel
04/10/2018 09:08