Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Balanza para bebés
KERN MBC-M
Versión 1.4
02/2016
E
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0
Fax.: +49-[0]7433-9933-149
Web: www.kern-sohn.com
MBC-M-BA-s-1614
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KERN MBC-M Serie

  • Página 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tlfn.: +49-[0]7433-9933-0 D-72336 Balingen Fax.: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: [email protected] Web: www.kern-sohn.com Manual de instrucciones Balanza para bebés KERN MBC-M Versión 1.4 02/2016 MBC-M-BA-s-1614...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    KERN MBC-M Versión 1.4 02/2016 Manual de instrucciones Balanza para bebés Índice Datos técnicos ....................4 Certificado de conformidad ................5 Explicación de los pictogramas ....................5 Descripción del aparato ................7 Descripción del panel ......................8 Descripción del teclado ......................9 Indicaciones básicas (informaciones generales) ........
  • Página 3 Explotación ....................24 Pesaje ............................24 Tarar ............................24 Función HOLD (función de parada) ..................25 Función "Amamantamiento" (control del aumento de peso) ..........26 Mostrar más decimales (valor en versión sin verificación) ..........26 Uso de la regla opcional de medición de altura ..............27 Menú...
  • Página 4: Datos Técnicos

    1 Datos técnicos KERN MBC 15K2DM MBC 20K10M Rango de pesaje (máx.) 6 kg / 15 kg 20 kg Carga mínima (min.) 40 g / 100 g 200 g Precisión de lectura (d) 2 g / 5 g 10 g Valor de verificación (e)
  • Página 5: Certificado De Conformidad

    2 Certificado de conformidad Certificado de conformidad: véase el documento con número de serie del aparato. Identificador CE: 93/42/CEE 0297 2009/23/CE Directiva relativa a los instrumentos de pesaje de 0103 funcionamiento no automático 2.1 Explicación de los pictogramas El siguiente símbolo de verificación CE significa que la balanza es conforme a la directiva 2009/23/CE relativa a los instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático.
  • Página 6 Indicaciones del fabricante del accesorio sanitario con su dirección. KERN & Sohn GmbH D–72336 Baligen, Germany www.kern-sohn.com "Aparato electrosanitario” con componente de uso tipo B. Aparato de nivel de protección II. ¡Los aparatos usados no son desechos domésticos¡ Para deshacerse de ellos la única forma es llevarlos a los puntos comunales de recogida de deshechos.
  • Página 7: Descripción Del Aparato

    3 Descripción del aparato 1. Regla para la medición de altura (opcional) 2. Nivel 3. Panel de control 4. Diodo LED 5. Plato de la balanza para bebés 6. Plato de pesaje 7. Patas de goma (regulables en altura) 8. Enchufe de red 9.
  • Página 8: Descripción Del Panel

    3.1 Descripción del panel Indicación Significado Descripción Índice de la masa bruta Aparece para indicar la masa bruta del bebé GROSS (después de haberle dado de comer/beber) Índice de la masa neta Aparece para indicar la masa neta del bebé (antes de darle de comer/beber) Aparece después de haber tarado la balanza.
  • Página 9: Descripción Del Teclado

    3.2 Descripción del teclado Tecla Significado Función Tecla ON/OFF Encender / apagar La balanza ha sido puesta a cero (indicación “0.0 kg”). Tecla de puesta Durante la introducción manual: a cero • Cambia la posición del punto decimal Tecla HOLD Función HOLD Tecla TARE Tarar la balanza...
  • Página 10: Indicaciones Básicas (Informaciones Generales)

    4 Indicaciones básicas (informaciones generales) Conforme a la Directiva 2009/23/CE, las balanzas deben ser verificadas para los siguientes usos: Artículo 1, punto 4.: “determinación de la masa en la práctica de la medicina en Io referente a la pesada de los pacientes, por razones de control, de diagnóstico y de tratamientos médicos.”...
  • Página 11: Uso Inapropiado

    Las informaciones sobre la supervisión de las medidas de control: las balanzas, así como las pesas de muestra, se encuentran accesibles en la página Web de KERN (www.kern-sohn.com). Las pesas de muestra así como las balanzas se pueden calibrar rápidamente y a un módico precio en el laboratorio acreditado por DKD...
  • Página 12: Recomendaciones Básicas De Seguridad

     Antes de instalar y poner en funcionamiento la balanza léase el manual de instrucciones, incluso si tiene experiencia con las balanzas de KERN.  Las traducciones a otros idiomas no tienen valor vinculante. Únicamente el original en alemán tiene valor vinculante.
  • Página 13: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    6 Compatibilidad electromagnética (CEM) 6.1 Generalidades Para la instalación y el uso de este equipo médico eléctrico hay que tomar especiales medidas de precaución de acuerdo a las informaciones sobre la compatibilidad electromagnética indicadas a seguir. Este equipo cumple con los valores límite para un equipo médico eléctrico del grupo 1, categoría B (de acuerdo a EN 60601-1-2).
  • Página 14: Emisiones Electromagnéticas

    6.2 Emisiones electromagnéticas Directivas y declaración del fabricante – emisiones parasitarias electromagnéticas El equipo médico MBC-M está destinado el empleo en un ambiente electromagnético como descrito abajo. El cliente o el usuario deberían asegurar que el equipo médico MBC-M eléctrico sea utilizado en tal ambiente.
  • Página 15: Inmunidad A La Interferencia Electromagnética

    6.3 Inmunidad a la interferencia electromagnética Directivas y déclaración del fabricante – Inmunidad a la interferencia electromagnética El equipo médico MBC-M está destinado al empleo en un ambiente electromagnético como descrito abajo. El cliente o el usuario deberían asegurar que el equipo médico MBC-M eléctrico sea utilizado en tal ambiente.
  • Página 16 Directivas y déclaración del fabricante – Inmunidad a la interferencia electromagnética El equipo médico MBC-M está destinado el empleo en un ambiente electromagnético como descrito abajo. El cliente o el usuario deberían asegurar que el equipo médico MBC-M eléctrico sea utilizado en tal ambiente.
  • Página 17: Características De Funcionamiento Importantes

    6.3.1 funcionamiento importantes Características de Nota: El producto médico MBC-M no tiene c funcionamiento aracterísticas de intrínsecas según la IEC 60601-1. El sistema puede ser perturbado por otros equipos, aunque esos equipos coincidan con los requisitos de emisión para ellos válidos según CISPR . 6.4 Distancias mínimas Las distancias de protección aconsejadas entre los equipos de telecomunicación HF portátiles y el equipo médico...
  • Página 18: Transporte Y Almacenaje

    7 Transporte y almacenaje 7.1 Control a la recepción Inmediatamente después de haber recibido el envío es indispensable verificar si no está visiblemente dañado el embalaje. El mismo procedimiento se aplica al aparato después de haberlo extraído de su embalaje. 7.2 Embalaje/devolución ...
  • Página 19: Desembalaje, Emplazamiento Y Puesta En Marcha

    8 Desembalaje, emplazamiento y puesta en marcha 8.1 Lugar de emplazamiento y lugar de explotación Las balanzas están construidas de forma que indiquen resultados de medición fiables en condiciones normales de explotación. Elegir un emplazamiento adecuado para la balanza para asegurar su trabajo preciso y rápido. En la elección del emplazamiento hay que respetar los siguientes principios: ...
  • Página 20: Elementos Entregados

    8.3 Elementos entregados  Balanza  Adaptador de red (conforme a la norma EN 606011)  Manual de instrucciones 8.4 Montaje Sacar con precaución la balanza del envoltorio, quitar el plástico y colocarla en el lugar previsto para su uso. Quitar obligatoriamente las protecciones de transporte.
  • Página 21: Uso Con Batería (Batería Opcional)

    Nivelación Poner la balanza en posición horizontal usando las patas con tornillos regulables. La burbuja de aire del nivel ha de estar centrada. 8.5 Uso con batería (batería opcional) Abrir la tapa del compartimiento de batería (1) en la base del panel de control y conectar la batería.
  • Página 22: Uso Con Pila

    8.6 Uso con pila Alternativamente al uso con baterías, el aparato puede trabajar con pilas (6 pilas del tipo AA). Abrir la tapa del compartimiento de las pilas (1) en la parte inferior del panel de control e insertar pilas como se indica más adelante. Volver a cerrar la tapa del compartimento de las pilas.
  • Página 23: Enchufe De Red

    Es necesario utilizar únicamente los adaptadores de red admitidos y originales de KERN, conformes a la norma EN 606011. Una pequeña pegatina en un lado del panel de control indica el enchufe: Si la balanza está...
  • Página 24: Explotación

    9 Explotación 9.1 Pesaje  Encender la balanza mediante la tecla La balanza procede al autodiagnóstico. La balanza está lista para el pesaje tras la aparición de la indicación de la masa „0.0 kg”.  La tecla permite, si fuera necesario y en cualquier momento, poner la balanza a cero.
  • Página 25: Función Hold (Función De Parada)

     Si la balanza no está cargada, el valor de la tara está indicado con el símbolo “menos”.  Para suprimir el valor memorizado de la tara es necesario quitar cualquier peso de la balanza y presionar la tecla 9.3 Función HOLD (función de parada) La balanza dispone de una función integrada de parada (definición del valor medio).
  • Página 26: Función "Amamantamiento" (Control Del Aumento De Peso)

    9.4 Función "Amamantamiento" (control del aumento de peso) Memorizar el peso del bebé antes de darle el pecho. A continuación, presionando la tecla, definir el aumento de peso.  Encender la balanza mediante la tecla Esperar la aparición del índice de estabilización “STABLE”. ...
  • Página 27: Uso De La Regla Opcional De Medición De Altura

    9.6 Uso de la regla opcional de medición de altura Además de la masa corporal, la balanza permite la determinación de la altura, mediante una regla de medición de altura. Para usar está posibilidad:  Colocar el tope del lado de la cabeza (izquierdo) (1) encima del cero (2). ...
  • Página 28: Menú

    10 Menú En el caso de las balanzas verificadas el acceso al menú de mantenimiento “tCH” está bloqueado. Para quitar el bloqueo de acceso es necesario romper el precinto y accionar la tecla de ajuste. Ubicación de la tecla de ajuste, ver el capítulo 13.
  • Página 29: Descripción Del Menú

    10.2 Descripción del menú Función Ajustes Descripción Función de autoapagado apagada F1 oFF oFF 0* Función de auto oFF 3 Autoapagado apagado después de 3 segundos desconexión oFF 5 Autoapagado apagado después de 5 segundos Función “Auto- Off” oFF 15 Autoapagado apagado después de 15 segundos Autoapagado apagado después de 30 segundos oFF 30...
  • Página 30 P2 CAL duA in dESC C 0.00 C 0.000 C 0.0000 C 0.0 Sd iv 1 div 1, 2, 5, 10, 20, 50 Sd iv 2 div 1, 2, 5, 10, 20, 50 CAP 1 CAP 2 UnLoAd StrAnG St 100 St 200 St 500 duA rA...
  • Página 31 Sin documentar P3 Pro Sin documentar CoUnt rESEt Volver a parámetros de fábrica SEtGrA Sin documentar * Parámetros de fábrica MBC-M-BA-s-1614...
  • Página 32: Mensajes De Error

    11 Mensajes de error Indicación Descripción El límite del rango de cero ha sido sobrepasado (durante el encendido o después del uso de la tecla • El material a pesar se encuentra encima del plato • Sobrecarga en el momento de puesta a cero •...
  • Página 33: Mantenimiento, Conservación En Estado De Correcto Funcionamiento, Tratamiento De Residuos

    12.3 Mantenimiento, conservación en correcto estado de funcionamiento El aparato puede ser manejado y mantenido únicamente por el personal técnico formado y autorizado por KERN. Antes de abrir la balanza es necesario desconectarla de la corriente de alimentación. 12.4 Tratamiento de residuos El reciclaje del embalaje y del aparato tiene que efectuarse conforme a la ley nacional o regional en vigor en el lugar de uso del aparato.
  • Página 34: Ayuda En Caso De Averías Menores

    13 Ayuda en caso de averías menores En el caso de alteración del funcionamiento de la balanza es suficiente tenerla apagada durante un instante. Posteriormente, el proceso de pesaje puede empezarse de nuevo. Avería: Causas posibles:  La balanza está apagada El indicador de masa no se enciende.
  • Página 35: Verificación

    14 Verificación Informaciones generales: Conforme a la directiva 2009/23/CE, las balanzas han de pasar una verificación oficial si su uso es el siguiente (límites definidos por la ley): a) en comercios, si el precio de la mercancía depende de su peso; b) en la composición de las medicinas en farmacias, así...
  • Página 36: Periodo De Validez De La Validación (Actualmente En Alemania)

    Ubicación de precintos y de la tecla de ajuste: Precinto de uso único Cubierta Tecla de ajuste 14.1 Periodo de validez de la validación (actualmente en Alemania) Balanzas para pesar a las personas (incluidas con la silla y 4 años balanzas de sillas para minusválidos) en los hospitales.
  • Página 37: Ajuste

    1. Si es posible, el ajuste se ha de realizar con una masa cercana a la carga máxima. Las informaciones sobre las masas de calibración se encuentran disponibles en la página Web: http://www.kern-sohn.com. • Asegurar la estabilidad de las condiciones ambientales. Para la estabilización de la balanza es necesario proporcionarle el tiempo de...
  • Página 38 Procedimiento:  Encender la balanza y durante el autodiagnóstico presionando la tecla . Aparecerá la primera función  [F1 oFF].  Presionar repetidamente la tecla hasta que aparezca el punto del menú “tCH”.  Presionar la tecla , en el display aparecerá la indicación [Pin].
  • Página 39  Asegurarse que el plato de la balanza este libre de objetos.  Esperar la aparición del índice de estabilización “STABLE” y confirmar usando la tecla  Aparecerá el ajuste actual de la masa de calibración. El dígito activo parpadea. En caso de necesidad, mediante la tecla elegir la (ejemplo)

Este manual también es adecuado para:

Mbc 15k2dmMbc 20k10m

Tabla de contenido