Enlaces rápidos

IK 70DP
105737
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher IK 70DP

  • Página 1 IK 70DP 105737...
  • Página 2 Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 1.0 Fecha de elaboración: 2020-05-05...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
  • Página 4: La Seguridad

    La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herhei ts hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
  • Página 6 La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
  • Página 7 La seguridad • Los recipientes cerrados, como los alimentos enlatados, no deben calentarse en la zona de calentamiento del calientaplatos de inducción. La sobrepresión resultante puede causar que el recipiente o la lata explote (se rompa). La mejor manera de calentar los alimentos enlatados es abrirlos y colocarlos en una olla con una pequeña cantidad de agua, que debe colocarse para calentar en la zona de calentamiento.
  • Página 8: Uso Conforme A Su Destino

    La seguridad • Utilice únicamente repuestos originales. Nunca intente reparar el aparato usted mismo. • No está permitido realizar ningunos cambios o modificaciones en el aparato. Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto.
  • Página 9: Información General

    Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
  • Página 10: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
  • Página 11: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Denominación: Placa de inducción IK 70DP 105737 Número de artículo: Material: acero inoxidable Material de la superficie de cocción: vidrio Cantidad de zonas de cocción: Medidas de la superficie de cocción (anch. 335 x 565 x prof.) en mm: Diámetro de la zona de cocción delantera...
  • Página 12 Especificaciones Versión / propiedades • Conexión del aparato: 3 NAC • Tipo de zonas de cocción: inducción • Distribución de zonas de cocción: una detrás de otra • Regulación: potencia • Detección de recipientes • Pantalla digital • Protección contra sobrecalentamiento •...
  • Página 13: Vista General De Los Subgrupos

    Especificaciones Vista general de los subgrupos 1. Carcasa 2. Zona de cocción trasera 3. Zona de cocción frontal 4. Panel de control 5. Orificios de ventilación 6. Filtro de polvo y grasa (2x) 7. Patas (5x) 8. Cable de alimentación 105737 11 / 22...
  • Página 14: Funciones Del Aparato

    Instalación y servicio Funciones del aparato La cocina de inducción sirve para preparar y calentar platos con el uso de recipientes adecuados. Gracias a la opción de aumentar la potencia, en la zona de cocción delantera se puede ajustar la potencia hasta 5000 vatios. Instalación y servicio Instalación ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 15: Conexión Eléctrica

    Instalación y servicio – plana, con suficiente capacidad de carga, resistente al agua, seca y resistente a altas temperaturas – lo suficientemente grande para poder manipular el aparato sin problemas – de fácil acceso – con una buena ventilación. • Debe mantener una distancia suficiente de los bordes de la mesa.
  • Página 16: Manejo

    Instalación y servicio Manejo ¿Cómo funcionan las zonas de calentamiento por inducción? En cocinas de inducción, el voltaje eléctrico se aplica a una bobina conductora debajo del vidrio. Esto crea un campo magnético que, como un efecto físico, calienta directamente el fondo del recipiente. Gracias a ello, se puede ahorrar tiempo y energía, ya que aquí, como en el caso de las zonas de calentamiento tradicionales, no se produce en primer lugar el calentamiento del calentador y de la zona de calentamiento de vidrio.
  • Página 17 Instalación y servicio Por ejemplo Ollas aptas para cocina de inducción, juego de 9 ollas de la marca Bartscher acero al cromo-níquel, borde antigoteo, asas que no calientan 4 ollas con tapas 2,0 litros, diámetro 16 cm, altura 10,0 cm 2,7 litros, diámetro 18 cm, altura 11,0 cm...
  • Página 18 Instalación y servicio 4. Coloque un recipiente adecuado con contenido en el centro de la zona de cocción seleccionada. 5. Haga el ajuste deseado según las indicaciones presentadas a continuación. Elementos de control / mensajes visualizados 1. Pantalla digital de la zona de cocción trasera 2.
  • Página 19 Instalación y servicio Arranque del aparato 1. Antes de poner la cocina de inducción en funcionamiento, ambas perillas deben colocarse en la posición APAG. (la indicación “0” de la perilla debe posicionarse en el valor ajustado). Ajustes de la potencia 1.
  • Página 20: Limpieza

    Limpieza • Cada vez, la potencia ajustada se muestra en la pantalla digital que corresponda a la zona de cocción determinada: – a la izquierda: para la zona de cocción trasera – a la derecha: para la zona de cocción delantera. •...
  • Página 21: Limpieza

    Posibles fallos Limpieza 1. Limpie el aparato regularmente, al final de la jornada, si es necesario hágalo con más frecuencia. 2. La superficie de cocción, el panel de control y la carcasa del aparato deben repasarse con un paño suave y húmedo. Si es necesario, utilice un producto de limpieza suave y no abrasivo.
  • Página 22: Recuperación

    Recuperación Código de Causa Solución fallo Ha saltado la protección Desconecte el aparato de la fuente contra de alimentación (¡desacoplar el sobrecalentamiento, el enchufe!). Retire el recipiente de la aparato se apaga. zona de cocción. Deje que el aparato se enfríe y reinícielo Falta tensión de poca Desconecte el aparato de la fuente...

Este manual también es adecuado para:

105737

Tabla de contenido