Enlaces rápidos

ITH 80-320
105978
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bartscher ITH 80-320

  • Página 1 ITH 80-320 105978...
  • Página 2 Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 1.0 Fecha de elaboración: 2020-08-28...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............7 Uso no conforme a su destino ..............7 Información general ..................8 Responsabilidad y garantía ..............
  • Página 4: La Seguridad

    La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herhei ts hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
  • Página 6 La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
  • Página 7 La seguridad • Preste atención a los objetos personales tipo anillos, relojes, etc., podrán calentarse si se encuentran cerca de la placa de calentamiento. • Para evitar el sobrecalentamiento no coloque papel de aluminio ni placas metálicas en la superficie de la zona de calentamiento. •...
  • Página 8 La seguridad Uso solamente bajo supervisión • Utilice el aparato solamente bajo supervisión. • Esté siempre en la cercanía directa del aparato. Personal operativo • Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas con experiencia limitada y/o conocimientos limitados.
  • Página 9: Uso Conforme A Su Destino

    La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
  • Página 10: Información General

    Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
  • Página 11: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
  • Página 12: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Placa de inducción de sobremesa Denominación: ITH 80-320 105978 Número de artículo: Material: acero inoxidable Material de la superficie de cocción: vidrio Cantidad de zonas de cocción: Medidas de la superficie de vidrio (anch. 400 x 400 x prof.) en mm:...
  • Página 13: Vista General De Los Subgrupos

    Especificaciones Vista general de los subgrupos Fig. 1 1. Zona de cocción 2. Superficies de vidrio 3. Carcasa 4. Patas (4x) 5. Regulador de potencia 6. Luz indicadora Filtro antipolvo y antigrasa La cocina de inducción está dotada de 3 filtros de polvo y grasa. Están ubicados en la parte inferior del aparato.
  • Página 14: Funciones Del Aparato

    Instalación y servicio Funciones del aparato La cocina de inducción sirve para preparar y calentar platos con el uso de recipientes adecuados. En la placa de inducción móvil de sobremesa se pueden preparar grandes cantidades de alimentos en ollas de tamaño hasta 320 mm y 8 kW de potencia. El ajuste de potencia se realiza de manera muy fácil, con una muletilla.
  • Página 15: Manejo

    Instalación y servicio • El aparato no debe montarse cerca de otros aparatos u objetos sensibles a los campos magnéticos (p. ej.: radios, televisores, etc.). • Mantenga una distancia mínima 5 -10 cm de seguridad de paredes inflamables u otros objetos. Conexión - electricidad •...
  • Página 16 Para lograr mejores resultados, solo se deben usar sartenes/ollas con un diámetro de 16 a 40 cm. Por ejemplo Ollas aptas para cocina de inducción, juego de 9 ollas de la marca Bartscher acero al cromo-níquel, borde antigoteo, asas que no calientan 4 ollas con tapas 2,0 litros, diámetro 16 cm, altura 10,0 cm...
  • Página 17 Instalación y servicio Utensilios de cocina inadecuados • Recipientes con un fondo abultado • Utensilios de cocina de aluminio, bronce o cobre, a menos que estén claramente marcados como adecuados para inducción • Ollas/sartenes con un diámetro inferior a 12 cm •...
  • Página 18 Instalación y servicio Arranque del aparato ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de quemaduras! La zona de cocción y la carcasa del aparato se calientan mucho durante el funcionamiento a través de los recipientes calientes y permanecen calientes durante algún tiempo después de apagarse. Nunca toque las superficies calientes del aparato.
  • Página 19: Limpieza

    Limpieza Función detección de recipientes El aparato tiene la función de detección de recipientes. Cuando se retira el recipiente de la zona de cocción durante el funcionamiento, la luz indicadora parpadea en rojo e indica que no hay ningún recipiente en la zona de cocción. Protección contra sobrecalentamiento El dispositivo tiene una función de protección contra el sobrecalentamiento.
  • Página 20: Limpieza

    Recuperación Limpieza 1. Limpie el aparato regularmente, al final de la jornada; si es necesario hágalo con más frecuencia. 2. La superficie de vidrio, el panel de control y la carcasa del aparato deben repasarse con un paño suave y húmedo. Si es necesario, utilice un producto de limpieza suave y no abrasivo.

Este manual también es adecuado para:

105978

Tabla de contenido