Página 1
Anleitung_BT_BD_701_1625D_SPK7:_ 31.08.2009 14:08 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Säulenbohrmaschine Original operating instructions Pillar Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse à colonne Istruzioni per l’uso originali Trapano a colonna Original-bruksanvisning Pelarborrmaskin Bf Originalne upute za uporabu Stupna bušilica Originele handleiding Kolomboormachine Manual de instrucciones original Taladradora de columna Manual de instruções original Berbequim de coluna...
Página 2
Anleitung_BT_BD_701_1625D_SPK7:_ 31.08.2009 14:08 Uhr Seite 2 230 V 400 V...
Página 3
Anleitung_BT_BD_701_1625D_SPK7:_ 31.08.2009 14:08 Uhr Seite 3...
Anleitung_BT_BD_701_1625D_SPK7:_ 31.08.2009 14:08 Uhr Seite 47 3. Volumen de entrega ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie Taladradora de columna de medidas de seguridad para evitar lesiones o Portabrocas de corona dentada daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente Llave portabrocas este manual de instrucciones/advertencias de Protección contra virutas abatible...
Seite 48 5. Características técnicas BT-BD 1020 D Tensión nominal de entrada 400V ~ 50 Hz Potencia nominal 700 W BT-BD 701 Régimen de funcionamiento S2 15 min. Tensión nominal de entrada 230V ~ 50 Hz Revoluciones del motor 1400 min...
Anleitung_BT_BD_701_1625D_SPK7:_ 31.08.2009 14:08 Uhr Seite 49 Duración de funcionamiento: MK, comprobar que las dos piezas estén limpias. La duración de funcionamiento S2 15 min (breve) A continuación, introducir con fuerza el calibre indica que el motor con la potencia nominal (630/700 macho cónico en el cono del portabrocas.
(8) en dirección al cabezal de la máquina. Cambiar la correa trapezoidal a la posición 7.3. Manejo del portabrocas de corona dentada deseada. (BT-BD 701) En la tabla 7.10 se especifican las velocidades La taladradora de columna está equipada con un correspondientes.
Anleitung_BT_BD_701_1625D_SPK7:_ 31.08.2009 14:08 Uhr Seite 51 Girar el anillo graduado (25) hasta la profundidad 7.10 Velocidades de trabajo de perforación deseada y fijarlo con el tornillo de Asegurarse de emplear la velocidad correcta al sujeción (17). taladrar. Dicha velocidad depende del diámetro de la broca y de la pieza a trabajar.
Anleitung_BT_BD_701_1625D_SPK7:_ 31.08.2009 14:08 Uhr Seite 52 9. Mantenimiento, limpieza y pedido 10. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es Desenchufar el aparato siempre antes de realizar materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o cualquier trabajo de limpieza.
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Säulenbohrmaschine BT-BD 701 (Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
Página 77
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Säulenbohrmaschine BT-BD 1020 (Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
Página 78
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Säulenbohrmaschine BT-BD 1020 D (Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
Página 79
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Säulenbohrmaschine BT-BD 1625 D (Einhell) 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
Página 82
Anleitung_BT_BD_701_1625D_SPK7:_ 31.08.2009 14:08 Uhr Seite 82 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Página 84
Anleitung_BT_BD_701_1625D_SPK7:_ 31.08.2009 14:08 Uhr Seite 84 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Página 86
Anleitung_BT_BD_701_1625D_SPK7:_ 31.08.2009 14:08 Uhr Seite 86...
Página 87
Anleitung_BT_BD_701_1625D_SPK7:_ 31.08.2009 14:08 Uhr Seite 87...
Anleitung_BT_BD_701_1625D_SPK7:_ 31.08.2009 14:08 Uhr Seite 94 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.