Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MOTOROLA
ROADSTER 2™
Quick Start Guide
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola ROADSTER 2

  • Página 1 MOTOROLA ROADSTER 2™ Quick Start Guide...
  • Página 3 Congratulations Your MOTOROLA ROADSTER 2™ Bluetooth® Car Kit allows you to make and receive calls and play music from your phone while safely keeping your hands on the steering wheel. With the ROADSTER 2, you can: • Simultaneously connect with two phones.
  • Página 4 Your car kit the important parts Voice Call Mute Dial Button Button Button Speaker Status Light Power Switch Charge Micro USB Light Charging Connector Music Button Volume / Volume / FM / Speaker FM Tune FM Tune Button Down Button Button Your car kit...
  • Página 5 Charge it let’s get you up and running Charge Light Red = charging Green = fully charged You can use your car kit while unplugged or plugged into the charger. Note: Your battery is designed to last the life of your product.
  • Página 6 Basics a few essentials to get your started Install it Slide onto car visor Turn it on & off The car kit automatically turns off when your phone is moved away from the car for more than 1 minute. When you return (open the car door), the car kit turns back on and reconnects to your phone.
  • Página 7 Listen to music Note: This feature is phone dependent. Your car kit allows you to stream Bluetooth music from your phone. Press to play/pause music from your phone on your car kit speaker or car radio. To advance to the next song, press and hold until you hear a tone.
  • Página 8 Voice Dialing Press to activate your phone's voice recognition (on phones that support this feature) to call anyone stored in your phonebook. If you have another voice controlled application on your phone (like MotoSpeak), then the phone may display a prompt asking which operation you wish to perform the first time you press the Voice Dial button.
  • Página 9 Pair & connect connect and go Pair & connect with your phone 1 Turn off any Bluetooth devices previously paired with your car kit. 2 Turn on the Bluetooth feature on your phone. 3 Turn on your car kit (see “Turn it on & off” on page 4). The status light becomes steadily lit in blue and you hear “ready to pair”.
  • Página 10 2 Turn your car kit off. 3 Turn on the Bluetooth feature on your phone. 4 Turn on your car kit. The status light becomes steadily lit in blue and you hear “ready to pair”. 5 Follow the voice prompts to connect your phone to your car kit.
  • Página 11 Test your connection 1 Ensure your car kit is turned on. 2 On your phone, dial a phone number and press the Call/Send key. If successfully connected for calls, you hear ringing on the car kit speaker or car radio. Pair &...
  • Página 12 Audio mode choose where to listen Listen to calls and music from your phone on your car radio (FM mode) or car kit (speaker FM/Speaker mode). Button Press to switch between modes. Note: Audio broadcast to your FM radio may be heard by other radios (call audio on your internal speaker is not affected).
  • Página 13 Calls it’s good to talk Note: Some features are phone/network dependent. To... answer call Say “answer” or press ignore call Say “ignore” or press until you hear a tone. make a voice Press and you hear a tone. dial call Follow prompts to make call.
  • Página 14 Status light know your car kit If status light is... your headset is... three blue flashes powering on/off steady blue in pairing mode rapid blue/purple flashes connecting to your phone quick blue flash receiving a call on phone 1, or making a call on either phone quick purple flash receiving or making a...
  • Página 15 If status light is... your headset is... rapid purple flashes play/pause or stopping music slow purple flash music playing quick red flash in a low battery state Note: The status light stops flashing to conserve power after 20 minutes on a call or of inactivity, but the car kit remains on.
  • Página 16 Settings make some changes Press and hold while turning on your car kit to set language and turn on/off these features: • Reset to factory default. Caution: This action erases all pairing information stored in your car kit. • Voice prompts •...
  • Página 17 Problems? we’ve got solutions My car kit will not enter pairing mode Make sure that any devices previously paired with the car kit are turned off. If the status light is flashing in blue, first turn off the other device, then turn the car kit off and on.
  • Página 18 My car kit does not announce caller names during incoming calls Make sure your phone supports the Bluetooth phonebook access (PBAP) profile and contains the caller’s names in its phonebook. If so, turn off the car kit and press and hold while turning on again and follow the voice prompts to reset the car kit to factory default condition.
  • Página 19 Support we’re here to help If you have questions or need assistance, contact us at 1-877-MOTOBLU, or visit us at www.motorola.com/Bluetoothsupport or www.motorola com/bluetoothconnect. Support...
  • Página 20: Safety, Regulatory & Legal

    • Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions. Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com...
  • Página 21 • Obey all local laws and regulations for the use of mobile devices and accessories in the vehicle. • End your call or other task if you cannot concentrate on driving. Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart (in English only). Caution About High Volume Usage Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may affect your hearing.
  • Página 22: Fcc Notice To Users

    Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec.
  • Página 23 Lock your product’s keypad where this feature is available. • Keep software up to date—If Motorola or a software/application vendor releases a patch or software fix for your product that updates the device’s security, install it as soon as possible.
  • Página 24 • Online accounts—Some products provide a Motorola online account. Go to your account for information on how to manage the account, and how to use security features. • Applications—Install third party applications from trusted sources only. Applications can have access to private information such as call data, location details and network resources.
  • Página 25: Export Law Assurances

    Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents,...
  • Página 26: Product Registration

    Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status. Thank you for choosing a Motorola product.
  • Página 27 (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage.
  • Página 28: How To Obtain Warranty Service Or Other Information

    This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
  • Página 29 You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a written description of the problem;...
  • Página 30 All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.
  • Página 33 MOTOROLA ROADSTER 2™ Guía de inicio rápido IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
  • Página 35 Felicitaciones El equipo para automóvil MOTOROLA ROADSTER 2™ con Bluetooth® permite hacer y recibir llamadas, y reproducir música desde el teléfono mientras conserva sus manos de manera segura sobre el volante. Con el ROADSTER 2, usted puede: • Conectarse de forma simultánea con dos teléfonos.
  • Página 36: Su Equipo Para Automóvil

    Su equipo para automóvil las piezas importantes Botón Botón Botón de marcado Llamar de silencio por voz Altavoz Luz de estado Interruptor de encendido Luz de Conector carga de carga micro USB Botón de música Botón Botón FM/Botón volumen/ volumen/ de altavoz sintonía sintonía...
  • Página 37 Cárguelo preparación para usar el dispositivo Luz de carga Rojo = cargando Verde = cargado completamente Puede usar el equipo para automóvil mientras está desconectado o conectado al cargador. Note: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto.
  • Página 38: Conceptos Básicos

    Conceptos básicos algunos conceptos básicos para comenzar Instalar Deslizar en la visera del automóvil Encendido y apagado Encendido Encendido Encendido Apagado El equipo para automóvil se apaga automáticamente cuando el teléfono se aleja del automóvil por más de un minuto. Cuando regresa (abre la puerta del automóvil), el equipo se vuelve a encender y se conecta nuevamente con el teléfono.
  • Página 39 Note: al mover el equipo para automóvil o el interruptor de encendido/apagado también se vuelve a encender. Escuchar música Note: esta función depende del teléfono. El equipo para automóvil permite generar música Bluetooth desde el teléfono. Oprima para reproducir/hacer una pausa en la música del teléfono en el equipo o radio del automóvil.
  • Página 40 Escuchar el nombre de la persona que llama Si el teléfono conoce el nombre de la persona que llama, escuchará “llamada de <nombre>” en el caso de una llamada entrante. Note: si la persona que llama no aparece en la lista de contactos del teléfono (o el teléfono no es compatible con esta función), escuchará...
  • Página 41 Asociar y conectar conexión y funcionamiento Asociar y conectar con el teléfono 1 Apague todo dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el equipo para automóvil. 2 Active la función Bluetooth en el teléfono. 3 Encienda el equipo para automóvil (consulte “Encendido y apagado” on page 4). La luz de estado se mantendrá...
  • Página 42 Asociar y conectar un segundo teléfono 1 Apague el primer teléfono y cualquier otro dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el equipo para automóvil. 2 Apague el equipo para automóvil. 3 Active la función Bluetooth en el teléfono. 4 Encienda el equipo para automóvil. La luz de estado se mantendrá...
  • Página 43 funcionar. El último teléfono asociado es el teléfono principal para la funcionalidad de llamadas. Probar la conexión 1 Asegúrese de que el equipo para automóvil esté encendido. 2 En el teléfono, marque un número telefónico y oprima la tecla Llamada/Enviar. Si se conecta correctamente para las llamadas, escuchará...
  • Página 44 Modo Audio elija dónde escuchar Escuche llamadas y música del teléfono en la radio del automóvil (modo FM) o equipo para automóvil FM/Botón (modo altavoz). de altavoz Oprima y cambie entre los modos. Note: la transmisión de audio a la radio FM puede ser escuchada por otras radios (el audio de las llamadas en el altavoz interno no se ve afectado).
  • Página 45 Llamadas es bueno conversar Note: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Para contestar una Diga “contestar” u oprima llamada ignorar una Diga “ignorar” u oprima llamada hasta que escuche un tono. realizar una Oprima y escuchará un tono. llamada de Siga las instrucciones para marcado por voz...
  • Página 46 Para rechazar una Oprima hasta que escuche segunda llamada un tono. entrante terminar una Oprima llamada Tip: cuando está conectado a dos teléfonos, siga las instrucciones de voz para realizar funciones como marcado por voz y vuelva a marcar el teléfono deseado. Llamadas...
  • Página 47 Luz de estado conozca su equipo para automóvil Si la luz de estado Su equipo para muestra… automóvil es… tres destellos azules encendiendo/apagando se mantiene encendida en modo de asociación en azul destellos rápidos en conectándose al azul/púrpura teléfono destello azul rápido recibiendo una llamada en el teléfono 1 o bien, realizando una llamada...
  • Página 48 Si la luz de estado Su equipo para muestra… automóvil es… destello rojo lento en reposo (no está conectado a un teléfono) se mantiene encendida tratando de conectarse en rojo al teléfono destellos rápidos en azul reproduciendo/colocand o en pausa o deteniendo la reproducción de música púrpura destello lento...
  • Página 49: Programación

    Programación realice algunos cambios Mantenga oprimido mientras enciende el equipo para automóvil para programar el idioma y encender/apagar estas funciones: • Restablecer a valores predeterminados de fábrica. Caution: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el equipo para automóvil. •...
  • Página 50 ¿Problemas? nosotros tenemos soluciones El equipo para automóvil no ingresa al modo de asociación Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el equipo para automóvil estén desactivados. Si la luz de estado destella en azul, primero apague el otro dispositivo y luego, apague y encienda el equipo para automóvil.
  • Página 51 temporalmente, es posible que tenga que reiniciar la función Bluetooth y asociar el teléfono con el audífono nuevamente (consulte “Asociar y conectar” on page 7). El equipo para automóvil no anuncia los nombres de las personas que llaman durante las llamadas entrantes Asegúrese de que el teléfono es compatible con el perfil de acceso a directorio telefónico Bluetooth (PBAP) y que...
  • Página 52 Soporte estamos aquí para ayudar Si tiene dudas o necesita asistencia, comuníquese con nosotros al 1-877-MOTOBLU o visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola com/bluetoothconnect. Soporte...
  • Página 53: Información De Seguridad, Reglamentos Y Aspectos Legales

    • Las baterías nuevas no están totalmente cargadas. • El proceso puede demorar más en las baterías nuevas o almacenadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga. Accesorios de terceros El uso de accesorios de terceros, entre los que se incluyen, baterías, cargadores, audífonos,...
  • Página 54: Precauciones Al Conducir

    Si desea obtener una lista de accesorios de Motorola, visite www.motorola.com/products. Precauciones al conducir La conducción segura y responsable es su principal responsabilidad cuando está detrás del volante de un vehículo. El uso de dispositivos o accesorios móviles para llamar mientras conduce puede ocasionar distracción.
  • Página 55: Leyenda De Símbolos

    Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños Mantenga el producto y sus accesorios fuera del alcance de niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños.
  • Página 56 (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(a)(3). Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 57: Privacidad Y Seguridad De Datos

    7.1.5. Este aparato digital Clase B cumple con ICES-003 de Canadá. Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para todos. Dado Privacidad y seguridad de datos que algunas funciones del producto pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:...
  • Página 58: Uso Y Cuidado

    Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su producto puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. Uso y cuidado Para proteger el producto Motorola, manténgalo alejado de: Uso y cuidado todo tipo de líquidos...
  • Página 59: Embalaje Y Guías Del Producto

    Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling.
  • Página 60: Registro Del Producto

    Registro www.motorola.com/us/productregistration (solo en inglés) El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales.
  • Página 61: Productos Y Accesorios

    (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de Productos y Accesorios que No Sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios, Software u otros equipos...
  • Página 62: Exclusiones (Software)

    (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. Servicios de Comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier servicio o señal...
  • Página 63: Cómo Obtener Servicio De Garantía U Otra Información

    Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al Centro de Reparaciones Autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente;...
  • Página 64 implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
  • Página 65 Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
  • Página 67 MOTOROLA ROADSTER 2 Guide de démarrage rapide...
  • Página 69 Félicitations! La trousse pour la voiture MOTOROLA ROADSTER 2 avec Bluetooth vous permet de faire et de recevoir des appels, et de faire jouer de la musique à partir de votre téléphone tout en gardant vos mains sur le volant pour une conduite sécuritaire.
  • Página 70 Caution: avant d’utiliser la trousse pour la voiture pour la première fois, consultez la section Sécurité, réglementation et information juridique située à la fin de ce guide. Félicitations!
  • Página 71 Votre trousse pour la voiture les éléments importants Touche Touche Touche de sourdine d’appel de composition vocale Haut-parleur Voyant d’état Interrupteur d’alimentation Voyant Connecteur lumineux de charge de charge micro-USB Touche de musique Touche Touche Touche de diminution d’augmentation de haut- du volume/FM du volume/FM parleur/FM...
  • Página 72 Charger à vos marques, prêts, partez Voyant lumineux de charge Rouge = charge en cours Vert = charge terminée Vous pouvez utiliser votre trousse pour la voiture lorsqu’elle branchée ou non sur le chargeur. Note: la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que votre appareil.
  • Página 73: Notions De Base

    Notions de base quelques notions de base pour vous mettre en selle Installer Se glisse sur le pare-soleil de la voiture Mettre sous tension et hors tension Éteint Allumé Allumé Allumé La trousse pour la voiture se met hors tension automatiquement lorsque vous éloignez votre téléphone de la voiture pendant plus d’une minute.
  • Página 74 Note: pour mettre la trousse pour la voiture sous tension, vous pouvez également la déplacer ou actionner l’interrupteur d’alimentation. Écouter de la musique Note: cette fonction dépend du téléphone. Votre trousse pour la voiture vous permet de transmettre de la musique en continu à partir de votre téléphone par connexion Bluetooth.
  • Página 75 Note: cette fonction ne peut être utilisée pour un second appel entrant. Entendre le nom de l’appelant Si votre téléphone connaît le nom de la personne qui appelle, vous entendrez « appel de <nom> » au moment de recevoir un appel. Note: si le nom de la personne qui appelle n’est pas dans la liste de contacts de votre téléphone (ou si cette fonction n’est pas prise en charge par votre téléphone),...
  • Página 76 Apparier et connecter branchez et le tour est joué Apparier et connecter au téléphone 1 Désactivez tout appareil Bluetooth auquel la trousse pour la voiture est appariée. 2 Activez la fonction Bluetooth du téléphone. 3 Mettez la trousse pour la voiture sous tension (consultez la section “Mettre sous tension et hors tension”...
  • Página 77 Pour un usage quotidien, assurez-vous que la trousse pour la voiture est sous tension et que la fonction Bluetooth du téléphone est activée. La connexion entre le téléphone et la trousse pour la voiture s’effectuera automatiquement. Apparier et connecter un second téléphone 1 Mettez hors tension le premier téléphone et tout appareil Bluetooth auquel la trousse pour la voiture...
  • Página 78 Pour établir une connexion avec les deux téléphones ou le dispositif de musique, mettez ces derniers sous tension, puis mettez la trousse pour la voiture hors tension et ensuite sous tension. Lorsque vous entendez « <nom du téléphone 1> connecté » et « <nom du téléphone 2>...
  • Página 79 Mode audio choisis l’appareil qui fera la lecture Écoutez de la musique et votre interlocuteur à partir de votre téléphone sur la radio de votre voiture (en Touche de mode FM) ou sur la haut-parleur/FM trousse pour la voiture (en mode haut-parleur). Pour passer d’un mode à...
  • Página 80 Note: lorsque vous êtes en mode audio, vous pouvez ajuster le volume à l’aide des commandes de la radio de votre voiture. Mode audio...
  • Página 81 Appels ça fait du bien de parler Note: certaines fonctions dépendent du téléphone ou du réseau. Pour… répondre Dites « répondre » ou appuyez à un appel ignorer Dites « ignorer » ou appuyez un appel jusqu’à ce que vous entendiez une tonalité.
  • Página 82 Pour… répondre à un Appuyez sur . Le premier appel deuxième en cours est mis en attente. appel entrant refuser le Appuyez sur jusqu’à ce que deuxième vous entendiez une tonalité. appel entrant mettre fin à Appuyez sur un appel Tip: lorsque la trousse pour la voiture est connectée à...
  • Página 83 Voyant d’état abc de la trousse pour la voiture Si le voyant d’état Votre trousse pour la est/émet… voiture est… trois clignotements en cours de mise sous en bleu ou hors tension bleu fixe en mode d’appariement un clignotement rapide en cours de connexion en bleu et en violet au téléphone...
  • Página 84 Si le voyant d’état Votre trousse pour la est/émet… voiture est… un clignotement lent en attente (aucun appel en bleu en cours – un téléphone connecté) un clignotement lent en attente (aucun en rouge téléphone connecté) rouge fixe en cours de connexion au téléphone clignotements en violet en cours de lecture,...
  • Página 85 Les paramètres apportez quelques modifications Pour activer ou désactiver les fonctions suivantes et définir la langue, maintenez la touche enfoncée pendant la mise sous tension de la trousse pour la voiture. • Rétablir les paramètres par défaut Caution: cette fonction efface toutes les données d’appariement mémorisées dans votre trousse pour la voiture.
  • Página 86 Des problèmes? nous avons la solution La trousse n’entre pas en mode d’appariement. Assurez-vous que tous les appareils auxquels la trousse pour la voiture a déjà été appariée sont hors tension. Si le voyant d’état clignote en bleu, mettez d’abord l’autre appareil hors tension.
  • Página 87 manière temporaire, vous devrez peut-être la réactiver et recommencer la procédure d’appariement du téléphone et de l’écouteur (consultez la section “Apparier et connecter” on page 8). Ma trousse pour la voiture n’annonce plus le nom des appelants. Assurez-vous que votre téléphone prend en charge le profil d’accès à...
  • Página 88 Assistance nous sommes là pour vous Si vous avez des questions ou besoin d’aide, communiquez avec nous en composant le 1 877-MOTOBLU ou visitez le site www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola com/bluetoothconnect. Assistance...
  • Página 89: Sécurité, Réglementation Et Information Juridique

    • Les batteries neuves et celles qui n’ont pas été utilisées pendant une longue période peuvent nécessiter une charge prolongée. • Les batteries et chargeurs de marque Motorola sont dotés de circuits qui protègent la batterie des dommages causés par la surcharge.
  • Página 90: Accessoires De Tierces Parties

    Dans certaines circonstances, les accessoires de tierces parties peuvent être dangereux et annuler la garantie de votre produit. Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Motorola, visitez le www.motorola.com/products. Précautions au volant Lorsque vous êtes au volant d’un véhicule, votre première responsabilité...
  • Página 91 Enfants Tenez votre produit et ses accessoires hors de la portée des enfants. Ces produits ne sont pas des jouets; ils peuvent présenter un risque pour les jeunes enfants. Par exemple : • les petites pièces amovibles peuvent présenter un risque d’étouffement; •...
  • Página 92 Voir le règlement 47, alinéa 15.19(a)(3) du CFR. Motorola n’approuve aucune modification apportée à l’appareil par l’utilisateur, quelle qu’en soit la nature. Tout changement ou toute modification peuvent annuler le droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur. Voir le règlement 47, paragraphe 15.21 du CFR.
  • Página 93 • Mise à jour du logiciel – Si Motorola ou un fournisseur de logiciels ou d’applications distribue un programme de correction ou une modification de logiciel qui mettent à jour la sécurité...
  • Página 94: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Pour assurer le bon fonctionnement de votre produit Motorola, ne l’exposez pas aux éléments Précautions d’utilisation suivants : toute substance liquide Évitez que votre produit n’entre en contact avec l’eau, la pluie, un environnement trop humide, la sueur ou toute autre forme d’humidité. S’il entre en contact avec de l’eau, ne tentez pas d’accélérer le séchage à...
  • Página 95 Autrement, vous pouvez retourner les produits et les accessoires électriques inutilisés à tout centre de service de votre région agréé par Motorola. Pour obtenir de plus amples renseignements au sujet des méthodes de recyclage nationales approuvées par Motorola ou d’autres activités de Motorola reliées au recyclage, visitez le site :...
  • Página 96: Enregistrement Du Produit

    (« produits »), ses accessoires de marque Motorola ou homologués par Motorola, vendus pour être utilisés avec ces produits (« accessoires ») et le logiciel Motorola contenu sur CD-ROM ou sur d’autres supports matériels et vendu pour être utilisé avec ces produits («...
  • Página 97 Produits et accessoires Produits couverts par la Durée de la couverture garantie Produits et Accessoires tels que Un (1) an à compter de la date d’achat par le définis ci-dessus, sous réserve premier utilisateur final du produit, sous d’autres dispositions dans la réserve d’autres dispositions dans la présente présente garantie.
  • Página 98 Motorola ou ses centres de services autorisés ne sont pas couverts par la garantie.
  • Página 99 Vous devez expédier le produit, port, droits et assurance prépayés à un centre de réparation agréé de Motorola. Pour vous prévaloir du service de réparation ou d’entretien, vous devez inclure : (a) une copie du reçu, de la facture ou toute autre preuve d’achat comparable;...
  • Página 100 SOCIÉTÉ MOTOROLA NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE, QUE CE SOIT PAR RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), DE DOMMAGES EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, DE L’ACCESSOIRE OU DU LOGICIEL, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU IMMATÉRIELS DE QUELQUE NATURE QU’ILS SOIENT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES...
  • Página 101 Motorola se réserve le droit de modifier cette information ou les caractéristiques techniques sans préavis.
  • Página 104 www.motorola.com...

Tabla de contenido