Fixação Do Arnês De Ombros - Maruyama BCV5020 Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para BCV5020:
Tabla de contenido
Loop
[#10-1]
Bucle
Laço
Adjust belt
Ajuste de cinturón
Ajuste cinto
Red plastic buckle
Hebilla de plástico rojo
Fivela de plástico vermelho
Adjust belt
Ajuste de cinturón
Ajuste cinto
ATTACHING SHOULDER HARNESS
WARNING
POTENTIAL HAZARD
• Without the Shoulder Harness or Strap Installed on the Brushcutter/ Grass Trimmer,
the blade can produce side thrust which can expose the operator and bystanders to
blade contact.
WHAT CAN HAPPEN
• Contact with Brushcutter blade can cause severe personal injury.
HOW TO AVOID THE HAZARD
• Never operate the Brushcutter/ Grass Trimmer without installing and using the
Shoulder Harness or Strap.
1. Slide your arms through the loops of the shoulder harness and shrug it over your
shoulders like a backpack.
Note: The hip pad must be located on the right side of the operator.
2. Fasten the red plastic buckle.
3. Adjust five belts to a comfortable position.
COLOCACIÓN DEL ARNÉS PARA EL HOMBRO
ADVERTENCIA
PELIGRO EN POTENCIA
• Sin el Arnés o Correa para el Hombro Sujeto a la Desbrozadora/ Bordeadora de
césped, la cochlea puede producir un efecto lateral y este exponer a que el usuario
o a que terceras personas se pongan en contacto directo con la cuchilla.
QUÉ PUEDE PASAR
• Un contacto con la cuchilla, puede causar severos daños personales.
CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO
• No utilize la Desbrozadora/ Bordeadora de césped nunca sin haber fijado el Arnés
para el Hombro y nunca utilice esta sin utilizar la Correa o Arnés para el hombro.
1. Deslice los brazos a través de los bucles del arnés del hombro y se encogió de
hombros sobre los hombros como una mochila.
Nota: La almohadilla de cadera debe estar situado en el lado derecho del
operador.
2. Abroche la hebilla de plástico rojo.
3. Ajuste cinco cinturones en una posición cómoda.
FIXAÇÃO DO ARNÊS DE OMBROS
PERIGO POTENCIAL
• Sem o arnês de ombro ou correia instalados na máquina, a lâmina pode causar
empurrões laterais que poderiam expor o operador e espectadores a contacto com
a lâmina.
O QUE PODE ACONTECER
• O contacto com a lâmina de corte pode causar sérios ferimentos pessoais.
COMO EVITAR O PERIGO
• Nunca opere a máquina sem instalar ou usar o arnês de ombros ou correia.
1. Deslize os braços pelas laço do arnês e dar de ombros sobre isso seus ombros como
uma mochila.
Nota: A almofada de anca tem de estar localizado no lado direito do operador.
2. Prenda a fivela de plástico vermelho.
3. Ajuste cinco cintos para uma posição confortável.
Hip Pad
Red plastic buckle
Almohadilla de cadera
Hebilla de plástico rojo
Almofada de anca
Fivela de plástico vermelho
[#10-1]
[#10-1]
[#10-1]
AVISO
[#10-2]
Lever
Palanca
Alavanca
4. Snap the hook into the holed fitting on the drive shaft. [#10-2]
5. To detach the Brushcutter/ Grass Trimmer, push the lever downward and snap off.
To detach the Harness and Brushcutter/ Grass Trimmer quickly from operator's body,
release the red plastic buckle.
4. Ajustar el gancho en el orificio de montaje en el eje de accionamiento. [#10-2]
5. Para separar la Desbrozadora/ Bordeadora de césped, empuje la palanca hacia abajo
y quitarlo.
Para desmontar el arnés y Desbrozadora/ Bordeadora de césped del organismo
operador, suelte la hebilla de plástico rojo.
4. Encaixe o gancho no encaixe do furo no eixo de transmissão. [#10-2]
5. Para retirar a Roçadora/ Aparador de Relva, empurre a alavanca para baixo e tirar
fora.
Para retirar rapidamente o Chicote ea Roçadora/ Aparador de Relva do corpo do
operador, solte a fivela de plástico vermelho.
<10>
Shoulder Harness
Arnés para el hombro
Arnês de ombro
Hook
Gancho
Gancho
Holed Fitting
Orificio de montaje
Encaixe do furo
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido