Kenwood NEXEDGE NX-720H Manual De Instrucciones

Kenwood NEXEDGE NX-720H Manual De Instrucciones

Transceptor digital vhf, uhf, 800mhz
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NX-720H NX-720HG
NX-820H NX-820HG
NX-920
VHF DIGITAL TRANSCEIVER
UHF DIGITAL TRANSCEIVER
800MHz DIGITAL TRANSCEIVER
INSTRUCTION MANUAL
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE 800MHz
MODE D'EMPLOI
TRANSCEPTOR DIGITAL VHF
TRANSCEPTOR DIGITAL UHF
TRANSCEPTOR DIGITAL 800MHz
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© B62-2560-00 (K)
09 08 07 06 05 04 03 02 01 00
NX-920G
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood NEXEDGE NX-720H

  • Página 1 NX-720H NX-720HG NX-820H NX-820HG NX-920 NX-920G VHF DIGITAL TRANSCEIVER UHF DIGITAL TRANSCEIVER 800MHz DIGITAL TRANSCEIVER INSTRUCTION MANUAL ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE 800MHz MODE D’EMPLOI TRANSCEPTOR DIGITAL VHF TRANSCEPTOR DIGITAL UHF TRANSCEPTOR DIGITAL 800MHz MANUAL DE INSTRUCCIONES ©...
  • Página 3 VHF DIGITAL TRANSCEIVER UHF DIGITAL TRANSCEIVER 800MHz DIGITAL TRANSCEIVER NX-720H NX-720HG NX-820H NX-820HG NX-920 NX-920G INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 25 ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE 800MHz NX-720H NX-720HG NX-820H NX-820HG NX-920 NX-920G MODE D’EMPLOI...
  • Página 47 TRANSCEPTOR DIGITAL VHF TRANSCEPTOR DIGITAL UHF TRANSCEPTOR DIGITAL 800MHz NX-720H NX-720HG NX-820H NX-820HG NX-920 NX-920G MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 49 MUCHAS GRACIAS Le agradecemos que haya seleccionado KENWOOD para sus aplicaciones móviles personales. Este manual de instrucciones abarca únicamente las operaciones básicas de su radio móvil. Solicite a su proveedor información acerca de las funciones personalizadas que haya podido añadir a su radio.
  • Página 50 • Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, desconecte inmediatamente la alimentación y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD. • El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfi co. Consulte y respete el reglamento de tráfi...
  • Página 51: Introducción

    INTRODUCCIÓN Nota: Las siguientes instrucciones son para su proveedor KENWOOD, un centro de reparaciones autorizado KENWOOD o la fábrica. ACCESORIOS SUMINISTRADOS Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que antes de desechar el material de embalaje, identifi que los elementos indicados en la lista siguiente. Si falta algo o se ha producido algún daño durante el transporte, presente inmediatamente una reclamación a la...
  • Página 52 ■ Instalación el Transceptor ADVERTENCIA Para la seguridad de los pasajeros, instale el transceptor de forma segura utilizando el soporte de montaje y el juego de tornillos de forma que el transceptor no se suelte en caso de colisión. Nota: Antes de instalar el transceptor, compruebe cuanto se extienden los tornillos por debajo de la superfi...
  • Página 53: Disposición Física

    DISPOSICIÓN FÍSICA VISTAS FRONTAL Y TRASERA a Interruptor (encendido) Púlselo para encender o apagar el transceptor. b Teclas Púlselas para activar sus funciones programables {página 5}. c Teclas Púlselas para activar sus funciones programables {página 5}. d Indicador de transmisión/recepción Se ilumina en rojo cuando está...
  • Página 54 PANTALLA Icono Descripción Muestra la potencia de señal. No utilizado. Aparece cuando se ha determinado la posición GPS. Aparece cuando monitor o desactivar silenciamiento está activado. Parpadea cuando una llamada entrante coincide con la señalización opcional de su aparato. Aparece cuando se activa la función Talk Around. Se ilumina cuando la exploración está...
  • Página 55: Funciones Programables

    FUNCIONES PROGRAMABLES , S, A, <B, C> y ■ pueden programarse con las funciones que se detallan Las teclas a continuación. Consulte a su proveedor para más información acerca de estas funciones. • Ninguna • Trabajador solo 1, 10 • 2 tonos •...
  • Página 56: Operaciones Básicas

    OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO Pulse para encender el transceptor. • Suena un pitido breve y se ilumina la pantalla. • Si se ha programado la función Clave del transceptor, aparecerá “PASSWORD” en la pantalla. Pulse de nuevo para apagarlo. ■...
  • Página 57 • Para obtener una calidad de sonido optima, sujete el transceptor a 3 ó 4 cm (1,5 pulgadas) de la boca. ■ Realización de llamadas de grupo (digitales) Si se ha programado una tecla con la función [Grupo], puede seleccionar un ID de grupo de la lista para realizar una llamada a dichos interlocutores en un canal convencional.
  • Página 58: Exploración

    EXPLORACIÓN Exploración permite escuchar señales en los canales del transceptor. Durante la exploración, el transceptor busca una señal en cada canal y sólo se detiene si hay una señal presente. Para iniciar la exploración, pulse la tecla programada con la función [Exploración]. •...
  • Página 59 SUPR/AÑADIR EXPLORACIÓN Existe la posibilidad de añadir y borrar zonas y/o canales/IDs de grupo a la lista de exploración. Seleccione la zona y/o el canal/ID grupo deseados. Pulse la tecla programada con la función [Borrar/Añadir zona] (para añadir/borrar zonas) o [Supr/Añadir exploración] (para añadir/borrar canales/IDs de grupo).
  • Página 60: Fleetsync: Función De Localización Alfanumérica De 2 Vías

    FleetSync: FUNCIÓN DE LOCALIZACIÓN ALFANUMÉRICA DE 2 VÍAS FleetSync es una función de localización alfanumérica de 2 vías y a su vez es un protocolo patentado por JVC KENWOOD Corporation. Nota: Esta función sólo está disponible en analógico. SELCALL (LLAMADA SELECTIVA) Selcall es una llamada de voz a una emisora o a un grupo de emisoras.
  • Página 61 • Si la marcación manual está activada, puede introducir un ID de emisora a través del teclado DTMF del micrófono (consulte el paso 3 anterior). Presione el conmutador PTT para iniciar la llamada. • Una vez que el estado se ha transmitido correctamente, “COMPLETE” (completada) aparece en la pantalla.
  • Página 62: Llamadas Trunking (Analógicas)

    LLAMADAS TRUNKING (ANALÓGICAS) REALIZACIÓN DE UNA LLAMADA DE DISTRIBUCIÓN Seleccione la zona y el canal/ID grupo deseados. Presione prolongadamente el conmutador PTT. Si suena el tono “PTT proceda”, es posible establecer comunicación; empiece a hablar al micrófono. Suelte el conmutador PTT para recibir. •...
  • Página 63: Llamadas Dtmf (Multifrecuencia De Doble Tono)

    LLAMADAS DTMF (MULTIFRECUENCIA DE DOBLE TONO) MARCACIÓN MANUAL Pulse prolongadamente el conmutador PTT. Introduzca los dígitos deseados utilizando el teclado DTMF del micrófono. • Si suelta el conmutador PTT, fi nalizará el modo de transmisión aunque no se haya enviado el número completo. •...
  • Página 64 ■ Eliminación de una entrada de autodiscado Pulse la tecla programada con la función [Programación de autodiscado]. Pulse la tecla para seleccionar un número de memoria. Pulse la tecla A o #. • “DELETE” aparece en la pantalla. • También puede pulsar prolongadamente la tecla A o # para borrar todas las entradas.
  • Página 65: Operaciones Avanzadas

    OPERACIONES AVANZADAS LLAMADAS DE EMERGENCIA Si su transceptor ha sido programado con la función Emergencia, podrá hacer llamadas de emergencia. Pulse prolongadamente la tecla programada con la función [Emergencia]. • Pregunte a su proveedor cuanto tiempo hay que mantener esta tecla pulsada para que el transceptor pase al modo de emergencia.
  • Página 66 Pulse la tecla para seleccionar el tono o el código deseado. • Su proveedor puede confi gurar hasta 40 tonos/códigos. Cuando termine de utilizar la función OST, vuelva a pulsar la tecla [OST] para desactivar dicha función. ■ Número de acceso radio (RAN) RAN es un sistema de señalización diseñado para las radiocomunicaciones digitales.
  • Página 67 Pulse la tecla S o para guardar la nueva confi guración. INDICADOR DE POTENCIA DE SEÑAL El indicador de potencia de señal muestra la intensidad de las llamadas recibidas. No aparece ningún icono cuando no hay ninguna señal. Intensa Sufi ciente Débil Muy débil parpadea cuando se encuentra fuera de cobertura (sólo trunking NXDN).
  • Página 68: Operaciones De Fondo

    OPERACIONES DE FONDO TEMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE (TOT) El temporizador de tiempo límite impide que pueda utilizar un canal durante demasiado tiempo. Si transmite ininterrumpidamente durante un periodo de tiempo predefi nido, el transceptor dejará de transmitir y sonará un tono de aviso. Suelte el conmutador PTT. PUERTO AUXILIAR Pulse la tecla programada con la función [AUX A] o [AUX B] para activar el puerto auxiliar.

Tabla de contenido