Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Kookplaat
Piano cottura
Placa de cocción
PAI6140A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Progress PAI6140A

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Kookplaat Piano cottura Placa de cocción PAI6140A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Beschrijving van het product Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Página 3 Progress 3 passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart • afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat •...
  • Página 4 4 Progress VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur WAARSCHUWING! Alleen een worden gemaakt. erkende installatietechnicus mag • Dit apparaat moet worden aangesloten het apparaat installeren. op een geaard stopcontact. • Verzeker u ervan dat de stekker uit het •...
  • Página 5 Progress 5 • Trek niet aan het netsnoer om het • Als u eten in de hete olie doet, kan het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan spatten. de stekker. WAARSCHUWING! Risico op • Gebruik alleen de juiste isolatie-...
  • Página 6 6 Progress • Trek voor onderhoudswerkzaamheden • Neem contact met uw plaatselijke de stekker uit het stopcontact. overheid voor informatie m.b.t. correcte • Gebruik geen waterstralen of stoom om afvalverwerking van het apparaat. het apparaat te reinigen. • Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Página 7 Progress 7 Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het kin- Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgren- derslot delen. STOP+GO De functie in- en uitschakelen.
  • Página 8 8 Progress Display Beschrijving Automatisch uitschakelen-functie is in werking. Restwarmte-indicatie De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt WAARSCHUWING! verwarmd door de warmte van de pannen. bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte.
  • Página 9 Progress 9 Bridge-functie inductiekookzone automatisch teruggeschakeld naar de hoogste De functie werkt als de pan de kookstand. middelpunten van beide zones Zie het hoofdstuk 'Technische bedekt. informatie'. Deze functie verbindt twee kookzones en Om de functie voor een kookzone in te deze werken dan samen als één kookzone.
  • Página 10 10 Progress ingeschakeld en de kookzones niet werken. Om de functie in te schakelen: schakel De warmtestand op het display toont de kookplaat in met . Stel geen kookstand in. Raak 4 seconden aan. De functie inschakelen: raak aan. gaat aan. Schakel de kookplaat uit met...
  • Página 11 Progress 11 AANWIJZINGEN EN TIPS De efficiëntie van de kookzone heeft WAARSCHUWING! Raadpleeg betrekking op de diameter van het de hoofdstukken Veiligheid. kookgerei. Kookgerei met een diameter die kleiner is dan het minimum, ontvangt Kookgerei slechts een deel van het vermogen dat door de kookzone wordt gegenereerd.
  • Página 12: Onderhoud En Reiniging

    12 Progress niet proportioneel met de toename in De gegevens in de volgende stroomverbruik van de kookzone. Het tabel dienen slechts als richtlijn. betekent dat de kookzone met de medium kookstand minder dan de helft van het vermogen gebruikt. Kookstand...
  • Página 13: Probleemoplossing

    Progress 13 • Gebruik altijd pannen met een schone voorkomen. Plaats de speciale schraper bodem. schuin op de glazen plaat en verwijder • Krassen of donkere vlekken op de resten door het blad over het oppervlak oppervlakte hebben geen invloed op de te schuiven.
  • Página 14 14 Progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er klinkt een geluidssignaal U hebt een of meer tiptoet- Verwijder het voorwerp van en de kookplaat wordt uitge- sen afgedekt. de tiptoetsen. schakeld. Er weerklinkt een geluidssig- naal als de kookplaat wordt uitgeschakeld.
  • Página 15: Montage

    Progress 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er heeft zich een fout in de Ontkoppel de kookplaat eni- en een getal gaat bran- kookplaat voorgedaan. ge tijd van de stroomtoevoer. den. Ontkoppel de zekering uit het elektrische systeem van het huis. Sluit het apparaat op- nieuw aan.
  • Página 16 16 Progress • Vervang de beschadigde voedingskabel op met een klantenservice bij u in de door het volgende netsnoer (of hoger): buurt. H05V2V2-F T min. 90°C. Neem contact Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm <...
  • Página 17 Progress 17 min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm Beveiligingsdoos Als u een beveiligingsdoos (een additioneel toebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2 mm op de vloer voor de luchtstroom en de beschermingsvloer direct onder het fornuis niet noodzakelijk.
  • Página 18: Technische Gegevens

    18 Progress TECHNISCHE GEGEVENS Typeplaatje Model PAI6140A PNC productnummer 949 594 418 00 Type 60 GAD EA AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsland Serienr....7.4 kW PROGRESS Specificatie kookzones Kookzone...
  • Página 19 Progress 19 Energieverbruik van de 181,0 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Warm alleen de hoeveelheid water op kookapparaten - deel 2: Kookplaten - die u nodig heeft. Methodes voor het meten van de prestatie •...
  • Página 20: Informazioni Di Sicurezza

    20 Progress INDICE Informazioni di sicurezza Pulizia e cura Istruzioni di sicurezza Risoluzione dei problemi Descrizione del prodotto Installazione Utilizzo quotidiano Dati tecnici Consigli e suggerimenti utili Efficienza energetica Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Página 21 Progress 21 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati.
  • Página 22: Istruzioni Di Sicurezza

    22 Progress nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione Collegamento elettrico AVVERTENZA! L’installazione AVVERTENZA! Rischio di dell'apparecchiatura deve incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale • Tutti i collegamenti elettrici devono qualificato. essere realizzati da un elettricista •...
  • Página 23 Progress 23 • Inserire la spina di alimentazione nella • Non utilizzare l'apparecchiatura come presa solo al termine dell'installazione. superficie di lavoro o come piano di Verificare che la spina di alimentazione appoggio. rimanga accessibile dopo l'installazione. • Se la superficie dell'apparecchiatura •...
  • Página 24: Descrizione Del Prodotto

    24 Progress graffiare il vetro o la vetroceramica. Per detergenti neutri. Non usare prodotti spostare questi oggetti sollevarli sempre abrasivi, spugnette abrasive, solventi od dalla superficie di cottura. oggetti metallici. • L'apparecchiatura è destinata solo alla Smaltimento cottura. Non deve essere utilizzata per...
  • Página 25 Progress 25 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Funzione Commento sen- sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura.
  • Página 26: Utilizzo Quotidiano

    26 Progress Display Descrizione La zona di cottura è in funzione. La funzione STOP+GO è attiva. La funzione Preriscaldamento automatico è attiva. Funzione Power è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo).
  • Página 27 Progress 27 potenza sfiorare uno dei sensori di sinistra/ destra. Livello di potenza Il piano di cottura si disattiva dopo Per disattivare la funzione: sfiorare 6 ore . Le zone di cottura funzionano in modo , 1 - 2 indipendente.
  • Página 28 28 Progress Timer Per arrestare il segnale acustico: sfiorare Timer del conto alla rovescia Questa funzione consente di impostare la La funzione non ha alcun effetto durata di funzionamento della zona di sul funzionamento delle zone di cottura per la preparazione di una pietanza.
  • Página 29: Consigli E Suggerimenti Utili

    Progress 29 Per disattivare la funzione: attivare il • La funzione si attiva quando l'assorbimento massimo delle zone di piano di cottura con . Non impostare cottura collegate ad una singola fase alcun livello di potenza. Sfiorare per 4 supera i 3700 W.
  • Página 30 30 Progress riceve solo una parte della potenza • sibilo, ronzio: è in funzione la ventola. generata dalla zona di cottura. I rumori descritti sono normali e non sono da ricondurre a un guasto del Fare riferimento al capitolo "Dati piano di cottura.
  • Página 31: Pulizia E Cura

    Progress 31 Livello di Usare per: Tem- Suggerimenti potenza (min.) 6 - 7 Cottura delicata: cotolette, cor- Girare a metà tempo. don bleu, costolette, polpette, condo salsicce, fegato, roux, uova, frit- neces- telle, krapfen. sità 7 - 8 Frittura, frittelle di patate, lom- 5 - 15 Girare a metà...
  • Página 32 32 Progress Cosa fare se... Problema Causa possibile Solution Non è possibile attivare il pia- Il piano di cottura non è colle- Accertarsi che il piano di cot- no di cottura o metterlo in gato a una fonte di alimenta- tura sia collegato corretta- funzione.
  • Página 33 Progress 33 Problema Causa possibile Solution È impostato il livello di poten- Il livello di potenza massimo za massimo. ha la stessa potenza della funzione. Il livello di potenza cambia tra La funzione Power manage- Fare riferimento al capitolo due livelli.
  • Página 34: Installazione

    34 Progress Problema Causa possibile Solution Nel piano di cottura c'è un Disattivare il piano di cottura. Compare errore dovuto all'esaurimento Togliere le pentole calde. Do- del liquido in ebollizione nella po circa 30 secondi, riaccen- pentola. Lo spegnimento au- dere la zona.
  • Página 35 Progress 35 Montaggio min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Página 36: Dati Tecnici

    è installata su di un forno. DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello PAI6140A PNC 949 594 418 00 Tipo 60 GAD EA AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induzione 7.4 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Página 37: Efficienza Energetica

    Progress 37 Caratteristiche tecniche zone di cottura Zona di cottu- Potenza no- Funzione Po- Funzione Po- Diametro delle minale (impo- wer [W] wer durata pentole [mm] stazione di massima calore massi- [min.] ma) [W] Anteriore sini- 2300 3200 125 - 210...
  • Página 38 38 Progress Le misure energetiche relative alla zona di • Se possibile, coprire sempre le pentole cottura sono identificate dalle croci delle con il coperchio. rispettive zone di cottura. • Prima di attivare la zona di cottura, sistemare la pentola.
  • Página 39 Progress 39 CONTENIDO Información sobre seguridad Mantenimiento y limpieza Instrucciones de seguridad Solución de problemas Descripción del producto Instalación Uso diario Datos técnicos Consejos Eficacia energética Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
  • Página 40 40 Progress Seguridad general ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
  • Página 41 Progress 41 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato ADVERTENCIA! Solo un esté desenchufado de la corriente electricista cualificado puede eléctrica. instalar este aparato. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las •...
  • Página 42 42 Progress • Use únicamente dispositivos de • Cuando se coloca comida en aceite aislamiento apropiados: línea con caliente, éste puede saltar. protección contra los cortocircuitos, ADVERTENCIA! Riesgo de fusibles (tipo tornillo que puedan incendio y explosiones retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
  • Página 43 Progress 43 Mantenimiento y limpieza • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo • Limpie periódicamente el aparato para desechar correctamente el aparato. evitar el deterioro del material de la • Desconecte el aparato de la red.
  • Página 44 44 Progress Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen- Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Cierre / Bloqueo de seguri- Para bloquear y desbloquear el panel de con- dad para niños...
  • Página 45 Progress 45 Pantalla Descripción STOP+GO está funcionando. Calentamiento automático está funcionando. La función Power está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). La función Cierre / Bloqueo de seguridad para niños está funcionando.
  • Página 46 46 Progress . Si desea ajustar o cambiar el nivel Ajuste del nivel de La placa de coc- de calor, pulse uno de los sensores de calor ción se apaga. control situados a la izquierda/derecha. 6 horas Para desactivar la función: toque , 1 - 2 .
  • Página 47 Progress 47 Temporizador La función no afecta al funcionamiento de las zonas de Temporizador cocción. Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la zona de STOP+GO cocción para un único proceso de cocción. Ajuste primero temperatura para la zona de Esta función ajusta todas las zonas de...
  • Página 48 48 Progress Para desactivar la función: encienda la • La función se activa cuando la carga eléctrica total de las zonas de cocción placa de cocción con . No ajuste los conectadas a la misma fase supera los niveles de calor. Toque durante 4 3700 W.
  • Página 49 Progress 49 cocina. Un utensilio de cocina con un • chasquido: cambios en el suministro diámetro inferior al mínimo solo recibe una eléctrico. parte de la potencia generada por la zona • siseo, zumbido: el ventilador está en de cocción.
  • Página 50: Mantenimiento Y Limpieza

    50 Progress Ajuste del Utilícelo para: Tiem- Sugerencias nivel de ca- (min) 6 - 7 Freír ligeramente: escalopes, como Dele la vuelta a media cocción. ternera “cordon bleu”, chuletas, estime hamburguesas, salchichas, hí- nece- gado, filetes rusos, huevos, tor- sario titas, rosquillas.
  • Página 51 Progress 51 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no La placa no está conectada a Compruebe si la placa se ha funciona. un suministro eléctrico o está conectado correctamente a mal conectada. la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones.
  • Página 52 52 Progress Problema Posible causa Solución Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es de- Coloque los utensilios de co- masiado grande o está colo- cina de gran tamaño en las cado demasiado cerca de los zonas traseras si fuera posi- mandos.
  • Página 53: Instalación

    Progress 53 Problema Posible causa Solución Se ha producido un error en Apague la placa de cocción. se enciende. la placa de cocción porque el Retire el utensilio de cocina utensilio de cocina ha hervido caliente. Espere unos 30 se- hasta agotar el líquido.
  • Página 54 54 Progress Montaje min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Página 55: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Placa de características Modelo PAI6140A Número de producto (PNC) 949 594 418 00 Tipo 60 GAD EA AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW...
  • Página 56: Eficacia Energética

    56 Progress Especificaciones de las zonas de cocción Zona de coc- Potencia no- La función La función Diámetro de ción minal (ajuste Power [W] Power dura- los utensilios de calor máx.) ción máxima de cocina [min] [mm] Anterior izquier- 2300...
  • Página 57 Progress 57 cruces de las zonas de cocción • Coloque el utensilio de cocina sobre la respectivas. zona de cocción antes de encenderla. • Coloque los utensilios de cocina Ahorro de energía pequeños en zonas de cocción pequeñas. Estos consejos la ayudarán a ahorrar •...
  • Página 58 58 Progress...
  • Página 59 Progress 59...
  • Página 60 867328454-A-252016...

Tabla de contenido