Progress PAI6205E Manual De Instrucciones
Progress PAI6205E Manual De Instrucciones

Progress PAI6205E Manual De Instrucciones

Placa de cocción
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Kookplaat
Piano cottura
Placa de cocción
PAI6205E

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Progress PAI6205E

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Kookplaat Piano cottura Placa de cocción PAI6205E...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Beschrijving van het product Technische gegevens Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Página 3 Progress 3 Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt.
  • Página 4: Veiligheidsvoorschriften

    4 Progress WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers • die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.
  • Página 5 Progress 5 • Zorg ervoor dat er een • Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor schokbescherming wordt geïnstalleerd. huishoudelijk gebruik. • Gebruik het klem om spanning op het • De specificatie van dit apparaat niet snoer te voorkomen. wijzigen. • Zorg ervoor dat de stroomkabel of •...
  • Página 6: Montage

    6 Progress • Zet geen heet kookgerei op het • Trek voor onderhoudswerkzaamheden bedieningspaneel. de stekker uit het stopcontact. • Leg geen hete deksel op het glazen • Gebruik geen waterstralen of stoom om oppervlak van de kookplaat. het apparaat te reinigen.
  • Página 7: Beschrijving Van Het Product

    Progress 7 Samenstellen min. 500mm min. 50mm min. min. min. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel Indeling bedieningspaneel...
  • Página 8 8 Progress Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgren‐ ging van de oven delen.
  • Página 9: Dagelijks Gebruik

    Progress 9 Display Beschrijving Blokkering /Kinderbeveiliging van de oven werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst. Automatisch uitschakelen werkt. OptiHeat Control (3-staps De inductiekookzones creëren de voor het restwarmte-indicatie) kookproces benodigde warmte direct in de bodem van de pan.
  • Página 10 10 Progress Om de functie in werking te Kookstand De kookplaat stellen moet de kookzone koud wordt uitgescha‐ zijn. keld na Om de functie voor een kookzone in te 4 uur schakelen: raak aan ( gaat aan). 6 - 9...
  • Página 11 Progress 11 Blokkering de kookzone gaat sneller knipperen. Op het display wordt de resterende tijd U kunt het bedieningspaneel vergrendelen weergegeven. terwijl de kookzones in werking zijn. De functie uitschakelen: stel de Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd.
  • Página 12 12 Progress • De functie verdeelt het vermogen oorspronkelijk ingesteld op H5.De tussen de kookzones aangesloten op afzuigkap reageert als u de kookplaat in dezelfde fase. gebruik neemt. De kookplaat herkent de • De functie wordt geactiveerd als de temperatuur van de pannen automatisch...
  • Página 13: Aanwijzingen En Tips

    Progress 13 automatische bediening van de functie uit 3. Raak 3 seconden aan. zodat u de ventilatorsnelheid handmatig 4. Raak een paar keer aan tot kunt veranderen. Als u op drukt, wordt gaat. de ventilatorsnelheid met één verhoogd. 5. Raak...
  • Página 14 14 Progress die kleiner is dan het minimum, ontvangt • sissen, zoemen: de ventilator werkt. slechts een deel van het vermogen dat Deze geluiden zijn normaal en hebben door de kookzone wordt gegenereerd. niets met een defect te maken. Raadpleeg "Technische Voorbeelden van gegevens".
  • Página 15 Progress 15 Verwar‐ Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) 6 - 7 Lichtjes braden: kalfsoester, zoals Halverwege de bereidingstijd cordon bleu van kalfsvlees, ko‐ nodig omdraaien. teletten, rissoles, worstjes, le‐ ver, roux, eieren, pannenkoe‐ ken, donuts. 7 - 8 Door-en-door gebraden, opge‐...
  • Página 16: Onderhoud En Reiniging

    16 Progress ONDERHOUD EN REINIGING voedsel, anders kan dit schade aan de WAARSCHUWING! kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig Raadpleeg de hoofdstukken om brandwonden te voorkomen. Veiligheid. Gebruik de speciale schraper op de glazen plaat en verwijder resten door Algemene informatie het blad over het oppervlak te schuiven.
  • Página 17 Progress 17 Storing Mogelijke oorzaak oplossing Stel gedurende 10 secon‐ Schakel de kookplaat op‐ den geen kookstand in. nieuw in en stel de kook‐ stand binnen 10 seconden U hebt twee of meer tiptoet‐ Raak slechts één tiptoets te‐ sen tegelijk aangeraakt.
  • Página 18 18 Progress Storing Mogelijke oorzaak oplossing Kinderbeveiliging van de Raadpleeg "Dagelijks ge‐ gaat branden. oven of Blokkering werkt. bruik". Er staat geen kookgerei op Zet kookgerei op de zone. gaat branden. de zone. Het kookgerei is niet ge‐ Gebruik geschikt kookgerei.
  • Página 19: Technische Gegevens

    Progress 19 TECHNISCHE GEGEVENS Typeplaatje Model PAI6205E PNC 949 594 466 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland Ser.Nr....7.35 kW PROGRESS...
  • Página 20 20 Progress Energieverbruik van de 185,0 Wh / kg kookplaat (EC electric hob) EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische • Warm alleen de hoeveelheid water op kookapparaten - deel 2: Kookplaten - die u nodig heeft. Methodes voor het meten van de prestatie •...
  • Página 21: Informazioni Di Sicurezza

    Progress 21 INDICE Informazioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Installazione Risoluzione dei problemi Descrizione del prodotto Dati tecnici Utilizzo quotidiano Efficienza energetica Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Página 22 22 Progress I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati. Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti.
  • Página 23: Istruzioni Di Sicurezza

    Progress 23 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore...
  • Página 24 24 Progress Utilizzo di un collegamento elettrico o di una spina (ove previsti) può provocare il AVVERTENZA! Rischio di surriscaldamento del terminale. lesioni, ustioni o scosse • Utilizzare il cavo di alimentazione elettriche. appropriato. • Evitare che i collegamenti elettrici si •...
  • Página 25: Installazione

    Progress 25 • I vapori rilasciati da un olio molto caldo materiali che compongono la possono provocare una combustione superficie. spontanea. • Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla • L'olio usato, che può contenere residui raffreddare prima di procedere con la di cibo, può liberare delle fiamme ad pulizia.
  • Página 26 26 Progress targhetta dei dati è applicata sul lato inferiore del piano di cottura. Numero di serie ......Piani di cottura da incasso Utilizzare esclusivamente piani di cottura da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme.
  • Página 27: Descrizione Del Prodotto

    Progress 27 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Página 28 28 Progress Ta‐ Funzione Commento sen‐ sore Display timer Indica il tempo in minuti. Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità manuale della funzione. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. PowerBoost Per attivare la funzione.
  • Página 29: Utilizzo Quotidiano

    Progress 29 OptiHeat Control (indicatore di Le zone di cottura a induzione generano il calore residuo su 3 livelli) calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene leggermente AVVERTENZA! riscaldato dal calore residuo delle pentole.
  • Página 30 30 Progress Bridge Fare riferimento al capitolo "Dati tecnici". La funzione opera quando la pentola copre il centro delle Per attivare la funzione per una zona di due zone. cottura: sfiorare si accende. Questa funzione collega due zone di Per disattivare la funzione: modificare il cottura del lato sinistro funzionanti come livello di potenza.
  • Página 31 Progress 31 Contaminuti Per disattivare la funzione: sfiorare . Il Si può utilizzare questa funzione come livello di potenza precedente si accende. Contaminuti mentre il piano di cottura è Quando si spegne il piano di attivo e le zone di cottura non sono in cottura, si interrompe anche funzione.
  • Página 32 32 Progress • La funzione riduce la potenza delle Modalità automatiche altre zone di cottura collegate alla stessa fase. Illumi‐ Ebolli‐ Frittu‐ • Il display del livello di potenza per le nazio‐ zione zone a ridotta potenza, passa da un ne au‐...
  • Página 33: Consigli E Suggerimenti Utili

    Progress 33 Quando si preme la velocità della Per mettere in funzione la ventola aumenta di un livello. Quando si cappa direttamente dal raggiunge un livello elevato e si preme pannello della cappa stessa, disattivare la modalità nuovamente la velocità della ventola automatica della funzione.
  • Página 34 34 Progress L'efficienza della zona di cottura dipende • scatto: si verifica un'accensione dal diametro delle pentole. Una pentola elettrica. con un diametro inferiore alla zona più • sibilo, ronzio: è in funzione la ventola. piccola riceve solo una parte della I rumori descritti sono normali e non potenza generata dalla zona di cottura.
  • Página 35 Progress 35 Livello di Usare per: Tem‐ Suggerimenti potenza (min.) 6 - 7 Cottura delicata: cotolette, cor‐ se‐ Girare a metà tempo. don bleu, costolette, polpette, condo salsicce, fegato, roux, uova, ne‐ frittelle, krapfen. cessi‐ tà 7 - 8 Frittura, frittelle di patate, lom‐...
  • Página 36: Pulizia E Cura

    36 Progress PULIZIA E CURA alimenti con zucchero, in caso contrario AVVERTENZA! Fare la sporcizia potrebbe causare danni al riferimento ai capitoli sulla piano cottura. Attenzione a evitare le sicurezza. ustioni. Appoggiare lo speciale raschietto sulla superficie in vetro, Informazioni generali formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie.
  • Página 37 Progress 37 Problema Possibile causa Rimedio Non viene configurata l'im‐ Accendere di nuovo il piano postazione calore per 10 se‐ di cottura e impostare il livel‐ condi. lo di potenza in meno di 10 secondi. Sono stati sfiorati 2 o più ta‐...
  • Página 38 38 Progress Problema Possibile causa Rimedio I tasti sensore si surriscalda‐ Le pentole sono troppo Se possibile, collocare le grandi oppure sono state pentole grandi sulle zone collocate troppo vicino ai co‐ posteriori. mandi. Dispositivo di Sicurezza Consultare la sezione "Utiliz‐...
  • Página 39: Dati Tecnici

    Progress 39 DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello PAI6205E PNC 949 594 466 00 Tipo 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Página 40 40 Progress Consumo di energia per Anteriore sinistra 188,9 Wh/kg zona di cottura (EC electric Posteriore sinistra 188,9 Wh/kg cooking) Anteriore destra 183,4 Wh/kg Posteriore destra 178,8 Wh/kg Consumo di energia del 185,0 Wh/kg piano di cottura (EC elec‐ tric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche •...
  • Página 41 Progress 41 CONTENIDO Información sobre seguridad Consejos Instrucciones de seguridad Mantenimiento y limpieza Instalación Solución de problemas Descripción del producto Datos técnicos Uso diario Eficacia energética Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
  • Página 42 42 Progress Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, • debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no • podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se •...
  • Página 43 Progress 43 ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para • la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes.
  • Página 44 44 Progress • Asegúrese de no provocar daños en el • Apague las zonas de cocción después enchufe (en su caso) ni en el cable de de cada uso. red. Póngase en contacto con un • No se confíe por el detector de tamaño.
  • Página 45 Progress 45 • No deje que el contenido de los • No utilice pulverizadores ni vapor de utensilios de cocina hierva hasta agua para limpiar el aparato. evaporarse. • Limpie el aparato con un paño suave • Evite la caída de objetos o utensilios de humedecido.
  • Página 46 46 Progress Montaje min. 500mm min. 50mm min. min. min. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Disposición del panel de control...
  • Página 47 Progress 47 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen‐ Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Bloqueo de se‐ Para bloquear y desbloquear el panel de guridad para niños...
  • Página 48 48 Progress Pantalla Descripción Bloqueo /Bloqueo de seguridad para niños está en funcionamiento. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Apagado automático está en funcionamiento. OptiHeat Control (indicador de Las zonas de cocción por inducción...
  • Página 49 Progress 49 Para activar la función de una zona de Ajuste del nivel de La placa de coc‐ cocción: toque se enciende). calor ción se apaga. Toque inmediatamente el ajuste de calor que desee. Transcurridos 3 segundos, 4 horas se enciende.
  • Página 50 50 Progress Bloqueo indicador de la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla Se puede bloquear el panel de control muestra el tiempo restante. mientras funcionan las zonas de cocción. Para desactivar la función: seleccione la Evita el cambio accidental del nivel de calor.
  • Página 51 Progress 51 fases de la placa. Consulte la Uso automático de la función ilustración. Para utilizar la función automáticamente, • Cada fase tiene una carga eléctrica ajuste el modo automático en H1 – H6. La máxima de 3700 W. placa está ajustada de origen en H5.La •...
  • Página 52 52 Progress Cambio del modo automático mientras la placa está encendida. Así se 1. Desactive el aparato. desactiva el funcionamiento automático de la función y es posible modificar 2. Toque durante 3 segundos. La manualmente la velocidad del ventilador. pantalla se enciende y se apaga.
  • Página 53 Progress 53 • silbido: está utilizando una zona de La base del utensilio de cocina cocción con muy elevado nivel de debe ser lo más gruesa y plana potencia y con utensilios de cocina posible. cuya base está hecha de distintos Asegúrese de que las bases de...
  • Página 54 54 Progress Ajuste del Utilícelo para: Tiem‐ Sugerencias nivel de ca‐ (min) 3 - 4 Cocinar al vapor verduras, 20 - Añada un par de cucharadas pescados o carnes. de líquido 4 - 5 Cocinar patatas al vapor. 20 - Utilice como máximo ¼...
  • Página 55 Progress 55 función, consulte nuestro sitio web para consumidores. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA azúcar y alimentos que contengan ADVERTENCIA! Consulte los azúcar, la suciedad puede dañar la capítulos sobre seguridad. placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras. Utilice un rascador Información general especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la...
  • Página 56 56 Progress Problema Posible causa Solución Ha pulsado 2 o más senso‐ Toque solo un sensor. res al mismo tiempo. Pausa está en funciona‐ Consulte "Uso diario". miento. Hay agua o salpicaduras de Limpie el panel de control. grasa en el panel de control.
  • Página 57 Asegúrese de que maneja la placa de DATOS TÉCNICOS Placa de características Modelo PAI6205E Número de producto (PNC) 949 594 466 00 Tipo 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Página 58 58 Progress Especificaciones de las zonas de cocción Zona de coc‐ Potencia no‐ PowerBoost PowerBoost Diámetro de ción minal (ajuste duración má‐ los utensilios de calor máx.) xima [min] de cocina [mm] Anterior iz‐ 2300 3200 180 - 210 quierda Posterior iz‐...
  • Página 59 Progress 59 las marcas de las zonas de cocción • Coloque el utensilio de cocina sobre la respectivas. zona de cocción antes de encenderla. • Coloque los utensilios de cocina Ahorro de energía pequeños en zonas de cocción pequeñas. Estos consejos la ayudarán a ahorrar •...
  • Página 60 867349208-B-312018...

Tabla de contenido