Hitachi CP-AX2505 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para CP-AX2505:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Proyector
CP-AX2505/CP-AX3005/CP-AX3505
CP-AW2505/CP-AW3005
Manual de usuario (detallado)
Guía de funcionamiento
Gracias por adquirir este proyector.
ADVERTENCIA
mismo. Asegúrese de leer la "Guía de seguridad" en primer lugar. Luego de
leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura.
Sobre este manual
En este manual se utilizan varios símbolos. El significado de esos símbolos se
describe a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
NOTA
• La información en este manual está sujeta a modificaciones sin aviso.
• Las ilustraciones de este manual se ofrecen únicamente a modo de ejemplo.
Pueden ser ligeramente diferentes a su proyector.
• El fabricante no asume responsabilidad por errores que puedan aparecer en
este manual.
• No se permite la reproducción, la transferencia o la copia total o parcial de
este documento sin expreso consentimiento por escrito.
►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales del
Este símbolo indica información que, de ser ignorada, podría causar
lesiones personales e incluso la muerte por manipulación incorrecta.
Este símbolo indica información que, de ser ignorada, podría causar
lesiones personales e incluso la muerte por manipulación incorrecta.
Esta entrada indica peligro de que se produzca un problema.
Consulte las páginas escritas después de este símbolo.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi CP-AX2505

  • Página 1 Proyector CP-AX2505/CP-AX3005/CP-AX3505 CP-AW2505/CP-AW3005 Manual de usuario (detallado) Guía de funcionamiento Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales del mismo. Asegúrese de leer la "Guía de seguridad" en primer lugar. Luego de leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice   Introducción ....3 Menú ENTR....43 Características ....3 ., E ROGRESIVO IDEO N...
  • Página 3: Introducción

     Cuenta con características de HDCR y ACCENTUALIZER, estabilizadores de imagen originales de Hitachi, para ofrecer una imagen más nítida.  Cuenta con un modo de simulación DICOM ("Digital Imaging and ®...
  • Página 4: Identificación De Las Piezas

    Introducción Identificación de las piezas ¡CALIENTE! Proyector (1) Tapa de la lámpara (98) La unidad de la lámpara se encuentra en el interior. (11) (2) Panel de control (5) (3) Pies elevadores (x 2) (25) (4) Sensor remoto (x 2)(18) (13) (5) ventana de proyección (102) (12)
  • Página 5 Introducción Identificación de las piezas (continuación) Panel de control (1) Botón STANDBY/ON (20) (2) Botón INPUT (24) (3) Indicador POWER (20, 107) (4) Indicador TEMP (107) (5) Indicador LAMP (107) Botones ◄/►/▲/▼ (6) Botones FOCUS +/- cuando no haya menú visualizado (26), o Botones ◄/►...
  • Página 6 Introducción Identificación de las piezas (continuación) Panel de control (1) Botón INPUT (24) (2) Botón IWB * (3) Botón CALIBRATION * INPUT CALIBRATION (4) Botón STANDBY/ON (20) ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR (10) (11) (5) Botón ASPECT (24) D-ZOOM FOCUS (12) PAGE VOLUME (6) Botón AUTO (26)
  • Página 7: Configuración

    Configuración Configuración Instale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a utilizarlo. Disposición Consulte la tabla T-1 o T-2 y las figuras F-1 y F-2 incluidas al final del “Manual de usuario (resumen)” para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo.
  • Página 8 Configuración Disposición (continuación) ADVERTENCIA ►Coloque el proyector en un lugar fresco y asegúrese de que haya suficiente ventilación. La alta temperatura del proyector podría causar incendios, quemaduras y mal funcionamiento del proyector. • No tape, obstruya ni cubra de ninguna manera las rejillas de ventilación del proyector. •...
  • Página 9: Conexión Con Los Dispositivos

    Configuración Disposición (continuación) NOTA • El proyector puede hacer algún ruido al inclinarlo, moverlo o agitarlo debido al movimiento de un flap que controla el flujo de aire en el interior del proyector. Le recordamos que no se trata de ningún fallo. •...
  • Página 10 Configuración Conexión con los dispositivos (continuación) Acerca de la función Conectar y Usar • Conectar y Usar es un sistema compuesto por un ordenador, su sistema operativo y el equipo periférico (es decir, los dispositivos de visualización). Este proyector es compatible con VESA DDC 2B. Conectar y Usar se puede utilizar conectando este proyector a un ordenador que sea compatible con VESA DDC (canal de datos de visualización).
  • Página 11 Configuración Conexión con los dispositivos (continuación) NOTA • Antes de conectar el proyector a un ordenador, consulte el manual del ordenador y compruebe la compatibilidad del nivel de señal, los métodos de sincronización y la resolución de la pantalla al proyector. - Algunas señales pueden necesitar un adaptador para introducir este proyector.
  • Página 12 Configuración Conexión con los dispositivos (continuación) • Si introduce un dispositivo de almacenamiento USB, como por ejemplo una memoria USB, en un puerto USB TYPE A y selecciona el puerto como la fuente de entrada, podrá ver imágenes almacenadas en el dispositivo (80). •...
  • Página 13 Confi guración Conexión con los dispositivos (continuación) Para utilizar funciones de red del proyector, conecte el puerto LAN con el puerto LAN del ordenador o con un punto de acceso conectado al ordenador con LAN inalámbrica, utilizando un cable LAN. Para utilizar la función PUENTE DE RED, conecte también el puerto CONTROL y el puerto RS-232C del dispositivo externo para comunicarse como un terminal de red.
  • Página 14 Configuración Conexión con los dispositivos (continuación) NOTA • Si un dispositivo de almacenamiento USB demasiado grande bloquea el puerto LAN, utilice un alargador USB para conectar el dispositivo de almacenamiento USB. • El puerto HDMI de este modelo es compatible con HDCP (Protección de Contenido Digital de Banda Ancha) y, por tanto, puede producir una señal de video a partir de reproductores de DVD compatibles con HDCP o similares.
  • Página 15: Conexión De La Alimentación

    Configuración Conexión de la alimentación Coloque el conector del cable de alimentación en la AC (entrada CA) del proyector. Enchufe con firmeza el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente. Un par de segundos después de haber conectado la fuente de alimentación, el indicador POWER quedará...
  • Página 16: Utilización De La Tapa Del Cable

    Configuración Utilización de la tapa del cable Utilice la tapa del cable como protección o cobertura de las partes conectadas. Conecte primero los cables de señal y el cable de alimentación al proyector. Introduzca los tres botones de la tapa del cable en los tres orificios del proyector como se muestra en la figura.
  • Página 17: Control Remoto

    Quite la tapa de las pilas en el dorso del control remoto. Alinee e inserte las dos pilas AA (HITACHI MAXELL, Pieza Nº LR6 ó R6P) de acuerdo con sus terminales positivos y negativos según se indica en el control remoto.
  • Página 18: Sobre La Señal Del Control Remoto

    Control remoto Sobre la señal del control remoto Sensor remoto El control remoto funciona con el sensor remoto del proyector. Este proyector posee un sensor remoto en el frente. El sensor detecta la señal dentro del siguiente alcance cuando el sensor está activo: 60 grados (30 grados a la izquierda y a la derecha del Aprox.
  • Página 19: Utilización Como Teclado Y Mouse De Ordenador Simples

    Control remoto Utilización como teclado y mouse de ordenador simples El control remoto accesorio funciona como ratón y teclado del ordenador sencillos, cuando el puerto USB TYPE B del proyector y el puerto USB tipo A del ordenador están conectados. (1) Tecla PAGE UP: Presione el botón PAGE UP.
  • Página 20: Conexión/Desconexión De La Alimentación

    Conexión/desconexión de la alimentación Conexión/desconexión de la alimentación Conexión de la alimentación Botón STANDBY/ON Indicador POWER Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado firme y correctamente al proyector y el tomacorriente. Asegúrese de que el indicador POWER se pone en color naranja constante (107).
  • Página 21 Conexión/desconexión de la alimentación ADVERTENCIA ►Nunca mire a la ventana de proyección mientras se enciende la lámpara de proyección puesto que el haz de la lámpara de proyección puede causar daños a la vista. ►No coloque el proyector en vertical como se muestra en la figura de la derecha.
  • Página 22 Conexión/desconexión de la alimentación Desconexión de la alimentación Presione el botón STANDBY/ON en el proyector o el control remoto. Aparecerá en la pantalla el mensaje "¿Desconectar?" por 5 segundos aproximadamente. Presione el botón STANDBY/ON nuevamente mientras aparece el mensaje. La lámpara de proyección se apagará y el indicador POWER comenzará a parpadear en color anaranjado.
  • Página 23: Funcionamiento

    Funcionamiento Botón VOLUME+/- Funcionamiento Ajuste del volumen INPUT CALIBRATION Utilice los botones de VOLUME+/VOLUME- para ajustar el ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS D-ZOOM volumen. PAGE MAGNIFY MYBUTTON VOLUME Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarlo a ajustar el volumen. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo DOWN KEYSTONE/ desaparecerá...
  • Página 24: Seleccionar Una Señal De Entrada

     Para una señal de entrada desde el puerto LAN, USB TYPE A o USB TYPE B, o si no hay ninguna señal CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 4:3 (fijo) CP-AW2505, CP-AW3005: 16:10 (fijo) ● El botón ASPECT no funciona cuando no se ingresa ninguna señal adecuada.
  • Página 25: Ajustar El Elevador Del Proyector

    Funcionamiento Ajustar el elevador del proyector El proyector dispone de dos pies posteriores para garantizar su posición horizontal e inclinarlo. Los separadores de cada pie elevador se instalan en el momento de realizar el envío, por lo que el proyector se entrega a punto para proyectar.
  • Página 26: Utilización De La Característica De Ajuste Automático

    Funcionamiento Botón FOCUS - Puse el botón FOCUS + o FOCUS - del control remoto, o el botón FOCUS + o FOCUS - del proyector (5), mientras no haya menú en la pantalla para hacer que se visualice el INPUT CALIBRATION cuadro ENFOQ en la pantalla.
  • Página 27: Utilización De La Característica Plantilla

    Funcionamiento Utilización de la característica PLANTILLA Presione el botón TEMPLATE del control remoto. Cada vez que pulsa el botón, el proyector cambia el modo INPUT CALIBRATION para la PLANTILLA sucesivamente. ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR FOCUS D-ZOOM MIRA  LÍN. PUNT.1  LÍN. PUNT.2  LÍN. PUNT.3 PAGE VOLUME MAGNIFY...
  • Página 28: Ajuste De La Posición

    ● Los valores de ajuste MOVER D no son válidos cuando el ZOOM D se ajusta en 256 (pantalla completa). (CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505) ● Los valores de ajuste MOVER D no son válidos cuando el ZOOM D se ajusta en 320 (pantalla completa).
  • Página 29: Utilización De La Característica De Ampliación

    Funcionamiento Utilización de la característica de ampliación Botón MAGNIFY Presione el botón MAGNIFY ON del control remoto. ON/OFF La imagen se ampliará y aparecerá en la pantalla el cuadro de diálogo MAGNIFIQUE. Cuando se pulsa el INPUT CALIBRATION botón MAGNIFY ON por primera vez tras encender el ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR...
  • Página 30: Dejar La Pantalla Congelada Temporalmente

    Funcionamiento Dejar la pantalla congelada temporalmente Botón FREEZE Presione el botón FREEZE del control remoto. La indicación "FIJA" aparecerá en la pantalla (sin embargo, la indicación no aparecerá cuando haya seleccionado APAGADO INPUT CALIBRATION para el elemento MENSAJE del menú PANTALLA (56)), y ASPECT AUTO ACCENTUALIZER HDCR...
  • Página 31: Utilización De Las Funciones Del Menú

    Funcionamiento Utilización de las funciones del menú Este proyector posee los siguientes menús: IMAGEN, VISUALIZ, ENTR., COLOCACION, AUDIO, PANTALLA, OPC., RED, SEGURIDAD. y MENU FACIL. MENU FACIL consta de funciones utilizadas con frecuencia, y los otros menús se clasifican dentro de cada utilidad y conforman el MENÚ AVANZADO. Cada uno de estos menús se opera utilizando los mismos métodos.
  • Página 32 Funcionamiento Utilización de las funciones del menú (continuación) Para cerrar el MENU, pulse de nuevo el botón MENU. O seleccione SALIR y pulse el botón de cursor ◄ o el botón ENTER. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá automáticamente después de 30 segundos aproximadamente.
  • Página 33: Menu Facil

    MENU FACIL MENU FACIL Con MENU FACIL se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción Utilice los botones ◄/► para cambiar el modo para relación de aspecto.
  • Página 34: Modo Eco , I

    MENU FACIL Elemento Descripción Utilice los botones ◄/► para cambiar el modo de imagen. Los modos de imágenes son combinaciones de ajustes de GAMMA y TEMP. COL. Elija un modo adecuado según la fuente proyectada. NORMAL  CINE  DINÁMICO  PANT(NEGRA) SIM.
  • Página 35 MENU FACIL Elemento Descripción Utilice los botones ◄/► para cambiar el idioma de visualización. IDIOMA Vea el elemento IDIOMA en el Menú PANTALLA (54). Pulse el botón ► o ENTER para utilizar el menú de IMAGEN, VISUALIZ, ENTR. COLOCACIÓN, AUDIO, PANTALLA, OPC., RED MENÚ...
  • Página 36: Menú Imagen

    Menú IMAGEN Menú IMAGEN Con el Menú IMAGEN se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 37 Menú IMAGEN Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para cambiar el modo gamma. Para ajustar PERSONAL. La selección de un modo cuyo nombre incluya PERSONAL. y, a continuación, presionar el botón ► o el botón ENTER exhibe un diálogo para ayudarlo a ajustar el modo. Esta función resulta útil cuando desea cambiar el brillo de tonos específicos.
  • Página 38 Menú IMAGEN Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para cambiar el modo de temperatura del color. Para ajustar PERSONAL. Seleccione un modo cuyo nombre incluya PERSONAL. y presione el botón ► o el botón ENTER exhibe un diálogo para ayudarlo a ajustar el DESCENTRADO y GANANCIA del modo seleccionado.
  • Página 39: Activar Iris , M I Memoria

    Menú IMAGEN Elemento Descripción Utilice los botones ◄/► para ajustar la nitidez. Débil  Fuerte NITIDEZ • Cuando se realiza este ajuste, es posible que se produzca cierto ruido y/o que la pantalla parpadee por un momento. No se trata de mal funcionamiento Utilice los botones de cursor ▲/▼...
  • Página 40: Menú Visualiz

    Para una señal de entrada desde el puerto LAN, USB TYPE A o USB TYPE B, o si no hay ninguna señal CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 4:3 (fijo) CP-AW2505, CP-AW3005: 16:10 (fijo) • El modo NORMAL mantiene el aspecto de radio original de la señal.
  • Página 41 Menú VISUALIZ Elemento Descripción Utilice los botones ◄/► para ajustar la posición vertical. Abajo  Arriba • El ajuste excesivo de la posición vertical puede causar que aparezca ruido en la pantalla. Si esto ocurre, reajuste la posición vertical al ajuste predeterminado. Presionar el botón RESET cuando haya seleccionado POSI.V ajustará...
  • Página 42: Jecucion Ajuste Auto

    Menú VISUALIZ Elemento Descripción Los botones ◄/► ajustan la fase horizontal para eliminar el parpadeo. Izquierda  Derecha • Este elemento puede seleccionarse sólo para una señal de FASE H ordenador o una señal de video componente. Esta función no estará...
  • Página 43: Menú Entr

    Menú ENTR. Menú ENTR. Con el Menú ENTR. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 44: Formato Video , F

    Menú ENTR. Elemento Descripción Es posible ajustar el formato de video para el puerto VIDEO IN. Los botones ◄/► cambian el modo para formato de video. AUTO  NTSC  PAL  SECAM N-PAL  M-PAL  NTSC4.43 FORMATO VIDEO •...
  • Página 45: Entrada Computer , Bloq

    Menú ENTR. Elemento Descripción Es posible ajustar el tipo de señal de entrada de ordenador para los puertos COMPUTER IN1 y IN2. (1) Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el puerto COMPUTER IN que se seleccionará. (2) Utilice los botones ◄/► para seleccionar un tipo de señal de entrada de ordenador.
  • Página 46 Menú ENTR. Elemento Descripción En este proyector se puede ajustar la resolución para las señales de entrada COMPUTER IN1 y COMPUTER IN2. (1) En el Menú ENTR seleccione la RESOLUCIÓN utilizando los botones ▲/▼ y presione el botón ►. Se visualizará menú RESOLUCIÓN. (2) En el menú...
  • Página 47: Menú Colocacion

    TRAPEZOIDAL podría solucionarse el síntoma. La posición de la imagen se ajusta con los botones ◄/►/▲/▼. • Los valores de ajuste MOVER D no son válidos cuando el ZOOM D se ajusta en 256 (pantalla completa). (CP-AX2505, CP-AX3005, MOVER D CP-AX3505) •...
  • Página 48: Ajuste Perf ., L

    Menú COLOCACION Elemento Descripción Utilice los botones de cursor ▲/▼ para seleccionar la posición de imagen horizontal. IZQUIERDA  MEDIO  DERECHA La POSIC. IMAG. H no cambia si se da alguno de los siguientes casos. • El ASPECTO está ajustado en 16:9 o 16:10. •...
  • Página 49 Menú COLOCACION Elemento Descripción Este elemento le permite ajustar la forma de la imagen proyectada en cada una de las esquinas y lados. (1) Seleccione una esquina o lado que desee ajustar utilizando los botones ▲/▼/◄/► y pulse el botón ENTER o INPUT. (2) Ajuste la distorsión como se indica más abajo.
  • Página 50 Menú COLOCACION Elemento Descripción • Mientras la distorsión está ajustada con la función AJUSTE PERF., la función de ajuste trapezoidal no está disponible. Para corregir la distorsión trapezoidal, restablezca el ajuste de todas las esquinas y lados. • El límite de ajuste de esta función varía según la entrada. Es posible que esta función no se ejecute correctamente para algunas entradas.
  • Página 51 Menú COLOCACION Elemento Descripción El tiempo de la lámpara es el tiempo de utilización de la lámpara, contado después de la última restauración. Aparece en el Menú OPC. Al presionar el botón RESET del control remoto o el botón ► del proyector se exhibe un diálogo.
  • Página 52 Menú COLOCACION Elemento Descripción Al pulsar el botón ► aparece el cuadro de diálogo para cambiar la configuración de INSTALACIÓN. INSTALACIÓN Use los botones ▲/▼ para seleccionar el ajuste deseado en el cuadro de diálogo INSTALACIÓN. Utilizando los botones ▲/▼, el ajuste del modo de espera podrá cambiarse entre NORMAL y AHORRO.
  • Página 53: Menú Audio

    Menú AUDIO Menú AUDIO Con el menú AUDIO se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 54: Menú Pantalla

    Menú PANTALLA Menú PANTALLA Con el Menú PANTALLA se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 55 Menú PANTALLA Elemento Descripción Los botones ▲/▼ cambian el modo de la pantalla de arranque. La pantalla de arranque es una pantalla visualizada cuando no se detecta ninguna señal o se detecta alguna señal inadecuada. Mi Pantalla  ORIGINAL  APAGADO Mi Pantalla : La pantalla puede ser registrada por el elemento Mi Pantalla (55).
  • Página 56: Loqueo Pant. , Mensaje

    Menú PANTALLA Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la función Bloqueo Pant. ENCEND.  APAGADO Cuando se selecciona ENCEND., se bloquea el elemento Mi Bloqueo Pant. Pantalla. Utilice esta función para proteger Mi Pantalla actual. • Esta función no puede seleccionarse cuando la opción ENCEND. está...
  • Página 57 Menú PANTALLA Elemento Descripción Se puede aplicar un nombre a cada puerto de entrada para este proyector. (1) Use los botones ▲/▼ en el Menú PANTALLA para seleccionar el NOMBRE FUENTE y presione le botón ► o ENTER. Aparecerá el NOMBRE FUENTE. (2) Use los botones ▲/▼...
  • Página 58 Menú PANTALLA Elemento Descripción (6) El nombre actual aparecerá en la primera línea. Use los botones ▲/▼/◄/► o los botones ENTER o INPUT para seleccionar e ingresar los caracteres. Para borrar 1 carácter cada vez, presione el botón RESET o presione al mismo tiempo los botones ◄...
  • Página 59 Menú PANTALLA Elemento Descripción C.C. es la función que muestra una trascripción o un cuadro de diálogo de la parte de audio de un video, archivos u otra presentación u otros sonidos relevantes. Es necesario que tenga fuente de video de formato NTSC o video componente de formato 480i@60 que soporte la función C.C.
  • Página 60: Menú Opc

    Menú OPC. Menú OPC. Con el Menú OPC. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 61: Pagado Autom ., M

    Menú OPC. Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para ajustar el tiempo para contar en forma descendente y apagar el proyector automáticamente. Largo (máx. 99 minutos)  Corto (mín. 0 minuto = APAGADO) Cuando el tiempo se ajusta a 0, el proyector no se apaga APAGADO automáticamente.
  • Página 62 Menú OPC. Elemento Descripción Este elemento sirve para asignar las siguientes funciones a MY BUTTON 1/2 del control remoto (6). (1) Utilice los botones ▲/▼ del menú MI BOTÓN para seleccionar MY BUTTON - (1/2) y pulse el botón ► o ENTER para visualizar el cuadro de diálogo de configuración MI BOTÓN.
  • Página 63 Menú OPC. Elemento Descripción • ACTIVAR IRIS: Cambia el modo de activar iris. • MODO IMAGEN: Cambia el MODO IMAGEN (34). • REPO FILTRO: Muestra un diálogo de confirmación de restauración del tiempo del filtro (51). MI BOTÓN • RESOLUCIÓN: Activa/desactiva el menú RESOLUCIÓN (46). (continuación) •...
  • Página 64 Menú OPC. Elemento Descripción La fecha y la información de la primera configuración Marca de verificación pueden verse con la marca en la casilla de verificación. Página 2/2 (Ajuste la fecha específica de 1 a 10.) Pulse el botón de cursor ▼ para acceder de la página 1/2 a la página 2/2 con el estado de selección "SÁBADO".
  • Página 65 Menú OPC. Elemento Descripción ■ Cómo editar la PROGRAMACIÓN seleccionada 1. Seleccione de 1 a 20 eventos. Utilice los botones de cursor ▲/▼ para seleccionar. Pulse el botón de cursor ► para ajustar la HORA y EVENTO. 2. Utilice los botones de cursor ◄/►...
  • Página 66 Menú OPC. Elemento Descripción La selección de este elemento exhibe el menú SERVICIO. Seleccione un elemento utilizando los botones ▲/▼ y presione el botón ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. ALTITUD Utilice los botones ▲/▼ para cambiar la velocidad de rotación de los ventiladores de enfriamiento.
  • Página 67 Menú OPC. Elemento Descripción BLOQ. BOTONES (1) Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar PANEL CONTROL o CONTROL REMOTO. (2) Utilice los botones ◄/► para activar o desactivar la función bloq. botones. Cuando se selecciona ENCEND., todos los botones del proyector o del mando a distancia, excepto el botón STANDBY/ON, se bloquean.
  • Página 68 Menú OPC. Elemento Descripción FREC REMOTO (1) Use el botón ▲/▼ para cambiar la configuración del sensor remoto del proyector (18). 1:NORMAL  2:ALTA (2) Utilice el botón ◄/► para cambiar el sensor remoto del proyector a encendido o apagado. ENCEND.
  • Página 69 Menú OPC. Elemento Descripción TIPO DE COMUNICACIÓN Seleccione el tipo de comunicación para la transmisión a través del puerto CONTROL. PUENTE DE RED: Seleccione este tipo, si es necesario controlar un dispositivo externo como terminal de red, a través de este proyector desde el ordenador. Seleccione este modo para recibir comandos de RS- 232C utilizando el puerto CONTROL (Función Puente de red en el Manual de usuario - Guía...
  • Página 70 Menú OPC. Elemento Descripción TIEMPO LÍMITE DE RESPUESTA Seleccione el periodo de tiempo de espera para recibir los datos de respuesta de otro dispositivo que se comunique por el PUENTE DE RED y el DÚPLEX MEDIO a través del puerto CONTROL. APAGADO ...
  • Página 71 Menú OPC. Elemento Descripción Los siguientes elementos están exentos. COLOCACION: TIMER LAMP, TIMER FILTRO OPC.: SERVICIO(FANTASMA) RED: INFORMACIÓN INALÁMBRICA y CONFIGURACIÓN ALÁMBRICA (DIRECCION IP, MASCARA DE SUBRED, GATEWAY POR DEFECTO, FECHA Y HORA), MI IMAGEN, PRESENTAR, AMX D.D. SEGURIDAD: MOSTRAR MI TEXTO •...
  • Página 72 Menú OPC. Elemento Descripción Cargue los datos de Mi Pantalla • Guarde los datos de las imágenes como "pj_ logo.bmp" o "pj_logo.gif" en la memoria USB. • Tenga en cuenta que los únicos formatos compatibles son los siguientes. -Formato de archivo Windows BMP bit/pixel: 4/8/16/24/32bit Formato de compresión : Sin compresión/RLE/GIF...
  • Página 73 Menú OPC. Elemento Descripción Función de carga (continuación) • Tenga en cuenta que no se podrán cargar los datos guardados de ARRANQUE y Bloqueo Pant. en el menú PANTALLA si CONTRASEÑA Mi CLONACIÓN Pantalla en el menú SEGURIDAD está ENCEND. (continuación) •...
  • Página 74: Menú Red

    Menú RED Menú RED Consulte la Guía de red para obtener más información sobre el funcionamiento de RED. Recuerde que la configuración incorrecta de red de este proyector podría provocar problemas en la red. Asegúrese de consultar al administrador de la red antes de conectarse a un punto de acceso existente de su red.
  • Página 75: Menú Seguridad

    1. Pulse el botón ►. Se mostrará el cuadro INTRODUCIR CONTRASEÑA. 2. Utilice los botones ▲/▼/◄/► para introducir la contraseña registrada. La clave de acceso predeterminada es la siguiente. CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 1036 CP-AW2505, CP-AW3005: 9435 Esta contraseña puede cambiarse (abajo). Mueva el cursor a la derecha del cuadro INTRODUCIR CONTRASEÑA y pulse el botón ►...
  • Página 76: Ontraseña Mi Pantalla , B

    Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Se puede utilizar la función CONTRASEÑA Mi Pantalla para prohibir el acceso a la función Mi Pantalla y evitar que se sobrescriba la imagen de Mi Pantalla registrada actualmente. 1 Activar la CONTRASEÑA Mi Pantalla 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar CONTRASEÑA Mi Pantalla y presione el botón ►...
  • Página 77 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción BLOQUEO PIN es una función que impide que el proyector sea utilizado a menos que se ingrese un Código registrado. 1 Encender el BLOQUEO PIN 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar BLOQUEO PIN y presione el botón ► o botón ENTER para visualizar el menú...
  • Página 78: Ontraseña Mi Texto , M

    Menú SEGURIDAD Elemento Descripción La función CONTRASEÑA MI TEXTO evita que MI TEXTO se sobrescriba. Cuando se configura una contraseña para MI TEXTO; • MOSTRAR MI TEXTO no estará disponible, lo cual puede impedir el cambio de la configuración de MOSTRAR. •...
  • Página 79: Scribir Mi Texto , B

    Menú SEGURIDAD Elemento Descripción (1) Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar MOSTRAR MI TEXTO y presione el botón ► o ENTER visualizar el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO. (2) Use los botones ▲/▼ en el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO para seleccionar encendido o apagado.
  • Página 80: Herramientas De Presentación

    Herramientas de presentación Herramientas de presentación El proyector cuenta con las prácticas herramientas siguientes que permiten realizar presentaciones en pantalla de una manera fácil y rápida: - Presentación SIN PC (abajo) - Función de dibujo La función de dibujo le permite dibujar en la pantalla del proyector con un ratón o una tableta USB conectados a los puertos USB TYPE A.
  • Página 81 NOTA • No se aceptan archivos con una resolución superior a la siguiente. CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 1024 x 768 (Imagen fija), 768 x 576 (Película) CP-AW2505, CP-AW3005: 1280 x 800 (Imagen fija), 768 x 576 (Película) (* Algunos ordenadores no soportan 1280 x 800.) •...
  • Página 82 Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Operación con botones o teclas Puede controlar las imágenes de la pantalla Vista miniatura con el control remoto, el panel de control o el Control remoto Web. Cuando se visualizan las vistas en miniatura pueden admitirse las funciones que siguen.
  • Página 83 Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Operación con el menú en la pantalla Vista miniatura También puede controlar las imágenes utilizando el menú de la pantalla Vista miniatura. Elemento Funciones Pasa a una carpeta superior. Le permiten clasificar los archivos y las carpetas de la siguiente ORDENAR manera.
  • Página 84 Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) NOTE • Estas operaciones no son accesibles mientras se visualiza el OSD del proyector. • El modo Vista miniatura puede mostrar hasta 20 archivos en una página. • No es posible cambiar el puerto de entrada con el botón INPUT cuando se visualiza la pantalla de la Vista miniatura, de la Presentación de diapositivas o la pantalla completa.
  • Página 85 Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Modo Pantalla completa El modo Pantalla completa muestra una imagen en pantalla completa. Para visualizar en modo Pantalla completa, seleccione una imagen en la pantalla Vista miniatura. A continuación, pulse el botón ENTER del control remoto, el botón INPUT del panel de control o haga clic en [INTRO] del Control remoto Web.
  • Página 86 Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Operaciones para películas Se muestra un icono de control remoto y una barra de progreso al pulsar o hacer clic en uno de los botones de cursor, en el botón ENTER o en el botón INPUT del control remoto, del panel de control o del Control remoto Web durante la reproducción de una película en el modo Pantalla completa.
  • Página 87 Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Modo Presentación de diapositivas El modo Presentación de diapositivas muestra imágenes en pantalla completa y cambia las imágenes a intervalos ajustados en INTERVALO en el menú de la pantalla Vista miniatura (82). Puede iniciar esta función desde el menú Presentación de diapositivas. Para mostrar el menú...
  • Página 88 Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Usted puede reproducir la Presentación de diapositivas con su configuración preferida. Configure los elementos de la PRES. DIAPOS. en VISTA MINIATURA. 1) RETORNO : Vuelve al modo Miniatura. 2) REPRODUCIR : reproduce la Presentación de diapositivas.
  • Página 89 Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Lista de exhibición La lista de exhibición es un archivo de texto en formato DOS, que decide el orden de archivos de imágenes fijas visualizados en el modo Vista miniatura o Presentación de diapositivas. El nombre del archivo de la lista de exhibición es “playlist.txt”...
  • Página 90: Visualización Usb(Ordenador Windows)

    Herramientas de presentación Visualización USB(Ordenador Windows) El proyector puede mostrar imágenes transferidas desde el ordenador a través de un cable USB (10). Requisitos de hardware y software para PC • Sistema operativo: Uno de los siguientes. Windows Vista Home Basic /Home Premium /Business /Ultimate /Enterprise ®...
  • Página 91 Herramientas de presentación Visualización USB(Ordenador Windows) (continuación) Esta aplicación aparecerá en el área de notificación de Windows cuando se ponga en marcha. Puede abandonar la aplicación desde su ordenador seleccionando “Quit” en el menú. NOTA • “LiveViewer” (consulte la Guía de red) y esta aplicación no puede utilizarse al mismo tiempo.
  • Página 92 Herramientas de presentación Visualización USB(Ordenador Windows) (continuación) Menú contextual El menú mostrado a la derecha se visualizará cuando haga clic en el icono de la aplicación en el área de notificación de Windows con el botón derecho. Display : Aparece el menú Flotante y desaparece el icono del área de (Visualizar) notificación de Windows.
  • Página 93 CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 1024 x 768 (XGA) CP-AW2505, CP-AW3005: 1280 x 800 (WXGA) Si su ordenador no soporta la resolución de pantalla especificada anteriormente, se seleccionará...
  • Página 94: Visualización Usb(Ordenador Mac)

    Herramientas de presentación Visualización USB(Ordenador Mac) El proyector puede mostrar imágenes transferidas desde el ordenador a través de un cable USB (10). Requisitos de hardware y software para PC • Sistema operativo: Mac OSX 10.5(Intel) Mac OSX 10.6(Intel) Mac OSX 10.7(Intel) Mac OSX 10.8(Intel) Esta aplicación no es compatible con PowerPC.
  • Página 95 Herramientas de presentación Visualización USB(Ordenador Mac) (continuación) NOTA • “LiveViewer” (consulte la Guía de red) y esta aplicación no puede utilizarse al mismo tiempo. Si conecta el ordenador al proyector utilizando un cable USB mientras “LiveViewer” está funcionando, aparecerá el siguiente mensaje. •...
  • Página 96 Herramientas de presentación Visualización USB(Ordenador Mac) (continuación) Menú Si selecciona “Display” en el menú contextual, el menú Flotante mostrado a la derecha aparecerá en la pantalla del ordenador. Botón Inicio de captura La transmisión al proyector comienza y las imágenes se visualizarán. Botón Parada La transmisión de imágenes se detiene.
  • Página 97 CP-AX2505, CP-AX3005, CP-AX3505: 1024 x 768 (XGA) CP-AW2505, CP-AW3005: 1280 x 800 (WXGA) Si su ordenador no soporta la resolución de pantalla especificada anteriormente, se seleccionará...
  • Página 98: Mantenimiento

    Se recomienda la preparación de una nueva lámpara y una pronta sustitución. Para preparar una nueva lámpara, póngase en contacto con su distribuidor e infórmele el número del tipo de lámpara. Número de tipo : DT01511 <CP-AX2505, CP-AW2505> Número de tipo : DT01411 <CP-AX3005, CP-AX3505, CP-AW3005>...
  • Página 99 Mantenimiento Sustitución de la lámpara (continuación) Aviso sobre la lámpara ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ALTO VOLTAJE ADVERTENCIA ►El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo.
  • Página 100: Limpieza Y Reemplazo Del Filtro De Aire

    Mantenimiento Limpieza y reemplazo del filtro de aire La unidad de filtros de aire de este proyector se compone de una cubierta de filtros, dos tipos de filtros, y un bastidor de filtros. El nuevo sistema de filtros grandes de doble capa se prevé que funcione durante más tiempo. Sin embargo, compruebe y limpie periódicamente esta unidad para mantener la ventilación necesaria para la operación normal del proyector.
  • Página 101 Mantenimiento Limpieza y reemplazo del filtro de aire (continuación) Encienda el proyector y restaure el tiempo del filtro utilizando el elemento TIMER FILTRO en MENU FACIL (1) Presione el botón MENU para visualizar un menú. (2) Apunte a TIMER FILTRO utilizando el botón ▼/▲, luego presione el botón ►.
  • Página 102: Cuidado De La Ventana De Proyección

    Mantenimiento Cuidado de la ventana de proyección Si la ventana de proyección está dañada, sucia o empañada, podría causar pérdida de calidad de la visualización. Sea muy cuidadoso con la manipulación de la ventana de proyección. Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación del tomacorriente.
  • Página 103: Reemplazo De La Pila Del Reloj Interno

    Cuando la levante, coloque el dedo ligeramente sobre la pila, ya que podría salirse del soporte. Sustituya la pila por un HITACHI MAXELL nuevo, Parte nº CR2032 o CR2032H. Deslice la pila debajo de la pinza de plástico y presiónela dentro del soporte hasta que haga clic.
  • Página 104: Cuidados Adicionales

    Mantenimiento Cuidados adicionales Dentro del proyector Para garantizar un uso seguro del proyector, que su distribuidor lo limpie y revise por lo menor una vez al año. Cuidado del gabinete y el control remoto El cuidado incorrecto puede tener influencias adversa como decoloración, descamación de pintura, etc.
  • Página 105: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas En el caso de que ocurriera un funcionamiento anormal, detenga la utilización del proyector inmediatamente. ADVERTENCIA ►Nunca utilice el proyector si se producen anormalidades durante el funcionamiento tales como humo, olor extraño, ruido excesivo, averías en la caja o los elementos o los cables, penetración de líquidos o materiales extraños, etc.
  • Página 106 Solución de problemas Mensajes relacionados (continuación) Mensaje Descripción La frecuencia horizontal o vertical de la señal de entrada no se encuentra dentro del alcance especificado. Confirme las especificaciones del proyector o las especificaciones de la fuente de señal. Está entrando una señal inapropiada. Confirme las especificaciones de su proyector o las de la fuente de la señal.
  • Página 107: Acerca De Las Lámparas Indicadoras

    Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras Cuando el funcionamiento de los indicadores LAMP, TEMP y POWER difiera de lo normal, verifique y proceda de acuerdo al siguiente cuadro. Indicador Indicador Indicador Descripción POWER LAMP TEMP El proyector está en un estado de espera. Apagado.
  • Página 108 Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) Indicador Indicador Indicador Descripción POWER LAMP TEMP Existe la posibilidad de que un parte interior se haya calentado. Desconecte la alimentación y permita que el proyector se enfríe por 20 minutos como mínimo.
  • Página 109 Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) Indicador Indicador Indicador Descripción POWER LAMP TEMP Cargando los datos guardados de la CLONACIÓN anaranjada roja roja en MODO ESPERA. No se pudieron cargar los datos guardados de la intermitente intermitente intermitente CLONACIÓN en MODO ESPERA.
  • Página 110: Restauración De Todos Los Ajustes

    Solución de problemas Restauración de todos los ajustes Cuando resulta complicado corregir algunas configuraciones erróneas, la función AJUST FABRICA del elemento SERVICIO en el menú OPC. (73) puede restablecer todas las configuraciones (salvo ajustes como MODO ESPERA, BLANCO AUTO., IDIOMA, TIMER LAMP, TIMER FILTRO, MENS. FILTRO, SEGURIDAD y RED) a lops valores predeterminados de fábrica.
  • Página 111 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Los cables de la señal no están conectados correctamente. 9 ~ 14 Conecte correctamente los cables del audio. La función MUDO está...
  • Página 112 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Los cables de la señal no están conectados correctamente. 9 ~ 14 Conecte correctamente los cables de conexión. El brillo está...
  • Página 113 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia La visualización La función FIJA está activada. de la pantalla de Presione el botón FREEZE para restaurar la pantalla a video se congela normal.
  • Página 114 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia El sonido o la Al seleccionar un puerto LAN, USB TYPE A o USB TYPE imagen de vídeo B, algunas partes de la emisión pueden perderse debido a es inestable 24, 53...
  • Página 115 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Cuando el Desconecte el cable LAN y compruebe que el proyector proyector está está funcionando correctamente. conectado a una Si este fenómeno tiene lugar después de la conexión a la red, LAN alámbrica, se puede que haya un bucle entre dos concentradores de conmutación...
  • Página 116: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Sírvase ver la sección Especficaciones del Manual de usuario (resumen), que es un libro. Acuerdo de licencia de usuario final para el software del proyector • El software incluido en el proyector consta del número plural de módulos de software independientes y contamos con nuestro derecho de reproducción y/ o los derechos de reproducción de terceros para cada uno de los módulos del software.

Este manual también es adecuado para:

Cp-ax3005Cp-ax3505Cp-aw2505Cp-aw3005

Tabla de contenido