Contenido Antes de la utilización APPS—Android Auto™/ Apple CarPlay Precauciones ..............4 Operación de Apple CarPlay ........23 Cómo leer este manual ..........5 Operación de Android Auto™ ......24 Funciones básicas Funcionamiento de WebLink™ ......26 Funcionamiento de Spotify ........27 Funciones de los botones del panel frontal..6 Funcionamiento de Pandora®...
Página 3
SiriusXM® Control del audio Funcionamiento básico de SiriusXM® ....40 Configuración de sistema de altavoces de 3 vías ..............72 Almacenamiento de canales en la memoria de preselección ............42 Configuración del altavoz/transición ....73 Selección de preajustes..........42 Control general del audio ........75 Búsqueda directa............42 Control del ecualizador ..........75 Búsqueda de categoría/canal ......42 Compensación de volumen .........76...
Esta condensación en la • Cuando compre accesorios opcionales, lente (también denominada empañamiento pregunte a su distribuidor JVC si dichos de la lente) puede hacer que los discos no se accesorios son compatibles con su modelo y reproduzcan.
Antes de la utilización Cómo leer este manual • No pueden utilizarse discos que no sean redondos. • Las pantallas y paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas operaciones. Por este motivo, pueden diferir de las pantallas o paneles reales, y algunos patrones de visualización también pueden ser diferentes.
Funciones básicas Funciones básicas Funciones de los botones del panel frontal KW-V940BW KW-M845BW NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones claras de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
Funciones básicas Poner en marcha la unidad Ajustes iniciales El método de encendido es diferente Configuración inicial dependiendo del modelo. Realice esta configuración si es la primera vez Pulse el botón [FNC]. que utiliza esta unidad. Ajuste cada elemento del modo siguiente.
Página 8
4 a 8 dígitos de su elección. Esta función requiere un adaptador que se encuentre disponible comercialmente. Pulse el botón [FNC]. Consulte a su distribuidor JVC para obtener h Aparece el menú emergente. más detalles. Toque [ ■...
Página 9
Funciones básicas Introduzca de nuevo el mismo código y Toque [Time Zone]. toque [Enter]. Seleccione el huso horario. En estos momentos se registra su código de seguridad. Ajuste cada elemento del modo siguiente. NOTA Desplace la página para mostrar los •...
Toque para visualizar el menú muestre un mensaje. emergente. ● Hojear KW-V940BW Deslice su dedo rápidamente hacia la izquierda o hacia la derecha de la pantalla para cambiar de página. Puede desplazar la pantalla...
2 segundos y toque [Yes] después • Toque para visualizar la pantalla de control de de visualizar el mensaje. la fuente actual. Solo KW-V940BW • Ventana de información (P.16) • Cierre el menú emergente. – Puede cambiar la ventana de información...
Funciones básicas Descripción de la pantalla de Selección de la fuente de reproducción selección de fuente Puede visualizar iconos de todas las fuentes Pulse el botón [FNC]. de reproducción y opciones en la pantalla de h Aparece el menú emergente. selección de fuente.
Página 13
ADS, consulte Uso de Toque [AV Off]. las características OEM (P.54). Solo KW-V940BW Para seleccionar la fuente de reproducción en la pantalla INICIO Los 4 elementos que se visualizan en la pantalla de selección de fuente con iconos...
Funciones básicas Personalizar los botones de acceso Descripciones de la pantalla de directo de la pantalla INICIO control de fuente Puede colocar los iconos de las fuentes en las Existen funciones que pueden ejecutarse posiciones que desee. desde la mayoría de las pantallas. Pulse el botón [FNC].
Funciones básicas Pantalla de lista Ilustraciones e información Puede seleccionar si se visualizará o no una Existen teclas de funciones comunes en las ilustración e información de la canción o pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. solamente información de la canción en más detalle.
Ventana de información Ventana de información Marco de fotos Toque [ h Aparece la pantalla INICIO. En la pantalla Inicio, puede ver un pase Toque [ de diapositivas de los archivos de imagen h Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN. guardados en la memoria USB. Ñ...
Disco Disco (KW-V940BW) Reproducción de un disco Manejo básico de DVD/VCD Ñ La mayoría de las funciones pueden Introduzca un disco controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de reproducción. Introduzca el disco en la ranura. NOTA • La captura siguiente corresponde al modo de DVD.
Página 18
Disco • Pista #/Escena #: Pista de VCD o el número Teclas de operación de escena. El número de escena solo • [E] [F]: Busca el contenido anterior/ aparece cuando está activado el control de siguiente. reproducción (PBC). Toque y mantenga para avanzar o retroceder •...
Disco Funcionamiento básico de CD ) (solamente disco de datos), repetir todo de música/disco de datos • [ ] : Reproduce aleatoriamente todas las pistas de la carpeta/disco actual. Cada vez que La mayoría de las funciones pueden se toca la tecla, el modo aleatorio cambia en la controlarse desde la pantalla de control de siguiente secuencia: fuentes y de reproducción.
Disco Operación de búsqueda de Ilustraciones/Medidor analógico archivo • Muestra/oculta la zona de ilustraciones. (disco de datos solamente) • Se muestra la cubierta del archivo que se está escuchando en ese momento. (Disco de datos solamente) Puede buscar un archivo en función de la •...
Disco Manejo del menú de disco DVD Para cambiar entre los ángulos de ■ imagen Toque [Angle]. Cada vez que se toca esta Es posible configurar algunas funciones tecla, cambia el ángulo de la imagen. usando el menú de disco DVD-VIDEO. Toque la zona enmarcada durante la * Estas teclas pueden no funcionar reproducción.
Disco Configuración de DVD [Dialog] (predeterminado): Aumenta el volumen de sonido total en comparación con el volumen de los otros modos. Esto Es posible configurar las funciones de resulta eficaz sólo cuando use el software reproducción de DVD. de Dolby Digital. Toque la zona enmarcada durante la [Screen Ratio] ■...
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Operación de Apple CarPlay El mensaje de conexión será visualizado CarPlay es un modo inteligente y seguro de durante aproximadamente 5 segundos. usar su iPhone en el coche. CarPlay realiza lo que usted desee hacer con el iPhone mientras NOTA conduce y lo visualiza en la pantalla del •...
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Operación de Android Auto™ Use Siri Podrá activar Siri. Android Auto le permite usar las opciones Pulse el botón [FNC] durante 1 segundo. de su dispositivo Android de forma cómoda para la conducción. Podrá acceder fácilmente a la guía de ruta, realizar llamadas, escuchar música y acceder a funciones útiles del dispositivo Android mientras conduce.
Página 25
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay inalámbrica para ser utilizado como fuente de Para acceder al modo Android Auto, toque Android Auto. el icono [Android Auto] en la pantalla de selección de fuente. (P.12) Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú emergente. Toque [ Toque [ Toque [Android Auto].
• Si su smartphone está conectado a una Android. unidad, aparecerá en el smartphone iPhone: Busque “WebLink for JVC” en la App Store un mensaje de confirmación para de Apple e instale la versión más actualizada. comunicarse entre ellos. Toque [Allow] Android: Busque “WebLink for JVC”...
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Botones de operación y Funcionamiento de Spotify aplicaciones disponibles en la Puede escuchar Spotify en esta unidad pantalla Aplicaciones mediante la aplicación instalada en el iPhone Pantalla de la fuente WebLink o Android. Para seleccionar la fuente Spotify, toque el icono [Spotify] en la pantalla de selección de fuente.
Página 28
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Top] ■ Teclas de operación Regresa a la parte superior de la lista. • [ ] : Muestra la pantalla Menú ■ • [ ] : Selecciona una nueva emisora de Regresa a la lista anterior. radio relacionada con el artista de la canción actualmente en reproducción y comienza la Sobre Spotify®...
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Funcionamiento de Pandora® • [D] , [H] : Se reproduce o se detiene el contenido de la emisora actual. • [F] : Omite la canción actual. Puede escuchar el sistema Pandora® en esta (Tenga en cuenta que esta función deja de unidad mediante el control de la aplicación estar disponible cuando se llega al límite de instalada en el iPhone o en el dispositivo...
Página 30
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay Ñ Crea una nueva emisora Acerca de Pandora® NOTA Toque [ • En la aplicación de su dispositivo, inicie la sesión y cree una cuenta con Pandora. Toque el elemento deseado. (Si todavía no se ha registrado como usuario, puede crear su cuenta en www.pandora.com).
Conexión de un dispositivo NOTA • Instale el dispositivo USB en un lugar que no perjudique a una conducción segura. • No puede conectar un dispositivo USB mediante Conecte el dispositivo USB con el cable un núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple. USB.
Página 32
] / [ Lista de contenido [CODEC / • Cuando se reproduce una fuente en alta • Toque el lado derecho de la pantalla para resolución, se muestra la información de su visualizar la lista de contenidos. Toque de formato. nuevo para cerrar la lista.
Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ Puede buscar archivos de música o vídeo álbum/género que el de la pista actual. realizando las siguientes operaciones. Toque [Link Search]. Toque [1]. Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede Toque [S].
NOTA h Aparece la pantalla INICIO. • Lista de iPod/iPhone compatibles más Toque [ actualizada. Para más detalles, consulte www.jvc. net/cs/car/ipod/. Toque [iPod]. (P.12) • Al conectar su iPod/iPhone a esta unidad con un cable de conexión para iPod KS-U62 (accesorio ●...
iPod/iPhone Funcionamiento básico de Indicador del modo de reproducción/ iPod/iPhone Tiempo de reproducción • D, B, etc.: Indicador del modo de Pantalla de control reproducción actual El significado de los iconos individuales es el siguiente: D (reproducción), B (avance rápido), A (retroceso rápido), H (pausa).
iPod/iPhone Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ Puede buscar archivos de música realizando álbum/género/compositor que el de la pista las siguientes operaciones. actual. Toque [1]. Toque [Link Search]. Toque [S]. Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede seleccionar por intérpretes, álbumes, géneros y compositores.
Sintonizador Sintonizador Funcionamiento básico del Modo de búsqueda sintonizador Toque para cambiar al modo de búsqueda en la siguiente secuencia: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL]. La mayoría de las funciones pueden • [AUTO1]: Sintoniza automáticamente una controlarse desde la pantalla de control de emisora con buena recepción.
Sintonizador Ñ Memoria manual Elementos del indicador Puede guardar la emisora que se está • [ST]: Se está recibiendo una difusión en estéreo. recibiendo actualmente en la memoria. • [MONO]: La función monoaural forzada está activa. Seleccione la emisora que desee •...
Sintonizador Toque [Search]. NOTA • Es necesario que la función de información del tráfico esté activada para que la pantalla Información de tráfico aparezca automáticamente. • El ajuste de volumen realizado durante la recepción de información del tráfico se memoriza automáticamente.
SiriusXM® SiriusXM® Pantalla de control Funcionamiento básico de SiriusXM® SiriusXM® es el único capaz de ofrecerle más de lo que desea escuchar, todo en un solo lugar. Consiga más de 140 canales, incluyendo música sin anuncios y los mejores deportes, noticias, tertulias, comedias y entretenimiento.
Página 41
SiriusXM® • [Traffic & Weather] ]: Toque durante 2 segundos para registrar la Para SXV300 * canción actual como Alerta de contenido. Traffic & Weather Now™ le permite acceder Para más detalles, consulte Alertas de a la información más actualizada cuando contenido (P.45).
SiriusXM® Almacenamiento de canales en Búsqueda directa la memoria de preselección Puede sintonizar un canal directamente. Puede almacenar el canal actual en la Toque [ ] en el lado izquierdo de la memoria. pantalla. Toque [Direct Channel]. Sintonice el canal que desee almacenar en la memoria.
SiriusXM® Seleccione el contenido deseado de la ■ [E] [F] lista. Pulse para retroceder a la pista anterior/ avanzar a la siguiente pista. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. ■ [DH] Inicia la reproducción o hace una pausa. Barra de tiempo de repetición/ ■...
SiriusXM® TuneMix™ TuneScan™ TuneMix™ reproduce una mezcla exclusiva TuneScan™ es una función que permite la de canciones de sus canales de música reproducción de muestras de los inicios de prestablecidos desde la banda de preselección las diferentes canciones almacenadas de SiriusXM actual, permitiéndole crear un canal cada uno de los canales SmartFavorites que personalizado a partir de 2 y hasta 6 canales...
SiriusXM® Traffic & Weather Now™ Alertas de contenido Traffic & Weather Now™ le permite acceder a Cuando se inicia la retransmisión de un la información más actualizada cuando quiera programa relacionado con el artista, canción o escucharla. Seleccione su ciudad en el menú equipo registrado, aparece una pantalla Lista de configuración Selección de una ciudad de contenido de alerta que permite cambiar...
SiriusXM® SportsFlash™ Configuración de SiriusXM SportsFlash™ le informará cuando ocurran Toque [ ] en el lado izquierdo de la acciones importantes durante un partido pantalla. en el que participe alguno de sus equipos Toque [SETUP]. deportivos favoritos. Seleccione la sintonización y escuche el desenlace como si ocurriese en directo.
Página 47
SiriusXM® Ñ Ñ Contraseña de bloqueo para Control parental menores El control parental es una función que permite al usuario evitar el acceso no autorizado Puede establecer un código de bloqueo para a contenidos para adultos y a los canales menores SiriusXM para el control parental.
Página 48
SiriusXM® Ñ Selección de canales para Toque la categoría deseada de la lista. omitir Puede seleccionar los canales no deseados y omitirlos. Toque [Skip Channel Select]. h Aparece la pantalla Skip Category Select. Toque la categoría deseada de la lista. h Se visualizan todos los canales en la categoría seleccionada.
Página 49
SiriusXM® Ñ Configuración de las alertas de ● Para eliminar el artista y la canción contenido Toque [Delete]. Activación de la alerta de contenido Toque [Content Alerts] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM. h Las alertas de contenido se activan o desactivan.
Página 50
SiriusXM® Toque el equipo de la lista que quiera Toque la liga deseada en la lista. seleccionar. Toque cada equipo de la lista que desea NOTA seleccionar. • Puede seleccionar (þ) para hasta 30 equipos. Ñ Configuración de SportsFlash™ Activación de SportsFlash Toque [SportsFlash] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Página 51
SiriusXM® Ñ Selección de una ciudad Ajuste de la prioridad de equipos de SportsFlash™ para el tráfico y pronóstico meteorológico Toque [Priority]. Puede seleccionar la ciudad para la que desee recibir las emisiones de tráfico y pronóstico meteorológico de SiriusXM y escucharlas desde el principio.
Otros componentes externos Otros componentes externos Ñ Configuración de la cámara Vista de la cámara Pulse el botón [FNC]. NOTA h Aparece el menú emergente. • Para conectar una cámara, consulte Pág.88. Toque [ • Para utilizar la cámara de vista trasera, es necesaria la conexión del cable REVERSE.
Otros componentes externos Reproductores de audio/video Para ajustar las pautas de aparcamiento externos (AV-IN) NOTA Conecte un componente externo al • Instale la cámara de visión trasera en la posición correcta, de conformidad con el manual de terminal de entrada AV-IN. (P.88) instrucciones suministrado con la cámara de visión trasera.
Otros componentes externos Uso de las características OEM • Muestra información acerca del sensor de distancia de aparcamiento del vehículo. Al conectar esta unidad al sistema de bus del • Muestra información acerca de la presión vehículo mediante un iDataLink (disponible en de los neumáticos del vehículo.
Control de Bluetooth Control de Bluetooth Ñ Usar la función Bluetooth le permite usar Acerca de los teléfonos móviles diversas funciones tales como escuchar el y los reproductores de audio archivo de audio y realizar/recibir llamadas. Bluetooth Información sobre el uso de Esta unidad cumple las siguientes especificaciones Bluetooth: dispositivos Bluetooth®...
Control de Bluetooth Registre el dispositivo Seleccione la función que desee usar. Bluetooth Es necesario registrar el reproductor de audio o el teléfono móvil Bluetooth en esta unidad antes de usar la función Bluetooth. Puede registrar hasta 10 dispositivos Bluetooth. NOTA •...
Página 57
Control de Bluetooth Ajuste cada perfil del modo siguiente. Toque [Bluetooth]. h Aparece la pantalla Bluetooth SETUP. [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2] ■ Consulte los apartados siguientes para Seleccione cuándo el dispositivo se conecta cada tipo de ajuste. con la unidad como teléfono de manos libres •...
Control de Bluetooth Ñ Cambio del código PIN Reproducir dispositivos de audio Bluetooth Toque [PIN Code] en la pantalla CONFIGURACIÓN de Bluetooth. La mayoría de las funciones pueden h Aparece la pantalla Cambiar código PIN. controlarse desde la pantalla de control de fuentes.
Página 59
JVC Streaming DJ • : Dispositivo utilizado normalmente. Puede cambiar fácilmente los dispositivos • : Dispositivo utilizado para JVC de audio Bluetooth para reproducir música. Streaming DJ. Consulte JVC Streaming DJ (P.59). Toque [ ] (blanco) a la izquierda del...
Control de Bluetooth Ñ Búsqueda de archivos Usar la unidad de manos libres Toque [1]. Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. Toque el archivo o la carpeta deseados. NOTA • Mientras Apple CarPlay o Android Auto están conectados, no se pueden usar ni la función de manos libres por Bluetooth ni dos conexiones de dispositivos Bluetooth.
Página 61
Control de Bluetooth ● Seleccione el teléfono móvil que desee Llamar introduciendo un número utilizar. telefónico Cuando conecte dos teléfonos móviles 1) Toque [ ] para seleccionar el Toque [ teléfono que desee utilizar. Introduzca un número de teléfono con las ●...
Página 62
Control de Bluetooth Ñ Reconocimiento de voz Llamar usando la agenda telefónica Puede acceder a la función de reconocimiento Toque [ de voz del teléfono móvil conectado a esta unidad. Puede buscar en la agenda telefónica Toque [ del teléfono móvil utilizando la voz. (Esta función depende del teléfono móvil.) Seleccione la inicial.
Página 63
Control de Bluetooth Ñ Operaciones durante una ● Llamada en espera Cuando reciba una nueva llamada mientras llamada esté atendiendo otra, podrá contestar a la nueva llamada tocando [ ]. La llamada actual quedará en espera. Cada vez que toque [ ], cambiará de un interlocutor al otro.
Página 64
Control de Bluetooth Ñ Preestablecer el número [ Delete] ■ Para borrar el número preajustado, toque telefónico [Delete] y, a continuación, toque [OK] en la Puede registrar en la unidad los números de pantalla de confirmación. teléfono que usa a menudo. Ñ...
Control de Bluetooth Configuración de la unidad de [Front]: Emite el sonido desde los altavoces delanteros. manos libres [All ](predeterminado): Emite el sonido desde todos los altavoces. Puede realizar varios ajustes para la función manos libres. [Auto Response]* ■ Configure el tiempo de respuesta automática Pulse el botón [FNC].
Configuración Configuración Configuración de pantalla del Configuración del sistema monitor Pulse el botón [FNC]. Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos, h Aparece el menú emergente. pantallas de menús, etc. Toque [ Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú emergente. Toque [Screen Adjust].
Configuración Configuración de la interfaz [Parking Assist Position] ■ Seleccione en qué parte de la pantalla del usuario se visualizará la información sobre los obstáculos (izquierda o derecha). Puede ajustar los parámetros de la interfaz de “Left” (Izquierda)/“Right” (Derecha) usuario. (predeterminado) Pulse el botón [FNC].
Configuración Ñ Ajustar la fecha y la hora Configuración especial manualmente Puede configurar parámetros especiales. Toque [Clock] en la pantalla Interfaz del Pulse el botón [FNC]. usuario. h Aparece el menú emergente. Seleccione [Manual]. Toque [ Toque [Time Zone] en la pantalla Interfaz h Aparece la pantalla INICIO.
Configuración Ñ Información de software [OSD Clock] ■ Seleccione si desea visualizar el reloj mientras Puede confirmar la versión de software de esta visualiza vídeo de DVD, etc. unidad. “ON” (ACTIVADO) (Predeterminado)/ “OFF” Toque [Software Information] en la (DESACTIVADO) pantalla Especial. [Wallpaper Customize] ■...
Página 70
Configuración Para seleccionar el color del papel tapiz Para registrar una imagen original Puede cargar una imagen desde el dispositivo Toque [Wallpaper Color] en la pantalla USB conectado y seleccionarla como imagen Fondo. de papel tapiz. Antes de iniciar esta operación, debe conectar Seleccione un color del papel tapiz.
Configuración Configuración de AV Puede ajustar los parámetros de AV. Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú emergente. Toque [ h Aparece la pantalla INICIO. Toque [ h Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN. Toque [AV]. h Aparece la pantalla AV. Ajuste cada parámetro del modo siguiente.
Control del audio Control del audio Puede configurar diversos ajustes como el Toque [ balance del audio o el nivel del subwoofer. h Aparece la pantalla de selección de fuente. Pulse el botón [FNC]. h Aparece el menú emergente. Toque [AV Off]. Toque [Audio].
Control del audio Configuración del altavoz/ [Location] (solamente para delantero, ■ trasero) transición Seleccione la posición del altavoz que ha instalado. Pulse el botón [FNC]. [Tweeter] (solamente para delantero) ■ h Aparece el menú emergente. Puede ajustar el tweeter si está seleccionando los altavoces delanteros.
Página 74
Control del audio Ñ Configuración de red de cruce Solamente cuando “LPF FREQ”/“HPF FREQ” está configurado en un modo distinto de Puede ajustar la frecuencia de cruce del “Through” en [Xʼover]. altavoz. Solo cuando “Tweeter” se ajusta en “Small”, Toque [Xʼover]. “Medium”, “Large”...
Control del audio Control del ecualizador NOTA • Para más información sobre cómo cambiar Puede ajustar el ecualizador seleccionando el al sistema de altavoz de 3 vías, consulte ajuste optimizado para cada categoría. Configuración de sistema de altavoces de 3 vías (P.72).
Control del audio Compensación de volumen [Bass EXT] (ajustes ampliados de ■ graves) Si está activo, las frecuencias inferiores a 62,5 Ajuste con precisión el volumen de la fuente Hz se establecen al mismo nivel de ganancia actual para minimizar la diferencia de volumen que (62,5 Hz).
Control del audio Control de zona NOTA • Cuando se enciende el sonido del altavoz trasero, Puede seleccionar diferentes fuentes para las la fuente de audio que sale en el borne de posiciones delantera y trasera del vehículo. conexión AV OUTPUT también se enciende para la misma fuente.
Control del audio Efecto de sonido ■ [K2] Active/desactive la función K2. Tecnología para extrapolar y complementar Puede configurar efectos de sonido. con un algoritmo patentado la gama de altas Pulse el botón [FNC]. frecuencias que se corta al codificar. h Aparece el menú...
Control del audio Posición de escucha/DTA Control de DTA de posición Puede ajustar con precisión la posición de escucha. Posición de escucha/DTA le permite mejorar el campo de sonido en función de la posición de Toque [Adjust]. su asiento. Posición de escucha/DTA le permite ajustar Toque [Delay].
Página 80
Control del audio Ñ Ñ Enfoque delantero Ajuste de precisión del enfoque delantero Puede enfocar la imagen de sonido imaginaria en la parte delantera del asiento seleccionado. Toque [Adjust]. Toque [Front Focus] en la pantalla Toque [Delay]. Posición/DTA. Ajuste cada parámetro del modo Seleccione una posición de enfoque siguiente.
Control del audio Memorización de la NOTA configuración de audio • Para inicializar los ajustes de retardo y nivel, toque [Initialize] y [YES] en la pantalla de confirmación. Los ajustes del control de audio pueden memorizarse. Se puede volver a acceder a los ajustes memorizados en cualquier momento.
Mando a distancia Mando a distancia Ñ Esta unidad puede manejarse con el mando a Extracción de la lámina de la distancia. pila #ADVERTENCIA Tire de la lámina de la pila del control remoto para activar la pila. • No ingiera la batería, hay peligro de quemaduras químicas El mando a distancia suministrado con este producto contiene una pila de tipo moneda/...
Página 83
Para más detalles sobre el modo de correspondiente al número introducido. búsqueda directa, véase Modo de búsqueda directa (P.83). Solo KW-V940BW Durante la fuente de DVD/VCD, borra un carácter mientras está en modo de búsqueda directa. Efectúa la función seleccionada.
Conexión/Instalación Conexión/Instalación Antes de la instalación altavoz haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, Antes de la instalación de esta unidad, tenga el cable del altavoz debe ser revisado. en cuenta las precauciones siguientes.
Página 85
Conexión/Instalación que el ventilador de refrigeración de la unidad pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan bloqueadas, la refrigeración no se (M5 x 8 mm) producirá, aumentando la temperatura interna y provocando averías. (M5 x 8 mm) (3,5 m) Ventilador de refrigeración •...
Conexión/Instalación Instalación de la unidad NOTA • Dependiendo del vehículo, la recepción de 5 o 6 la señal GPS podría no ser posible con una Soporte del vehículo instalación en el interior. • Por favor, instale esta antena GPS en una zona alejada de cualquier otra antena que se use con radios BC o televisiones por satélite.
Página 87
Conexión/Instalación Ñ Conectar los cables a los terminales Impedancia del altavoz: Fusible (15A) 4-8 Ω Blanco Al altavoz delantero izquierdo Blanco/Negro Gris Al altavoz delantero derecho Gris/Negro Verde Al altavoz trasero izquierdo Realice la conexión en el arnés Verde/negro del interruptor de detección Accesorio 1 del freno de estacionamiento del vehículo.
Página 88
Conexión/Instalación Ñ Ñ Configuración de sistema de Conexión del sistema y de los altavoces de 3 vías componentes externos Salida previa del subwoofer Salida preamplificada de rango medio Salida preamplificada del tweeter Al conectar a un amplificador externo, conecte su cable de toma a tierra al chasis del coche para evitar dañar la unidad.
Página 89
Conexión/Instalación Ñ Ñ Conexión de un dispositivo USB Conexión de un iPod/iPhone Accesorio 3 (gris) (1 m) ● Conector Lightning Accesorio 2 (negro) (1 m) iPod/iPhone KS-U62 (0,8 m) Dispositivo USB Terminal USB (gris) Accesorio 3 (gris) (1 m) Accesorio 2 (negro) (1 m) Terminal USB (negro) Terminal USB (gris) Terminal USB (negro)
Página 90
Conexión/Instalación Ñ Conexión de un teléfono inteligente Android Smartphone Android Micro USB a cable USB Accesorio 3 (gris) (1 m) Accesorio 2 (negro) (1 m) Terminal USB (gris) Terminal USB (negro) Corriente de alimentación máxima USB : CC 5 V = 1,5 A Se vende por separado Consulte Asegurar el cable de extensión USB (P.89).
Expulse el disco e insértelo de nuevo. Si este La función de reproducción aleatoria está activada. indicador sigue parpadeando o si no puede h Desactive la función de reproducción aleatoria. expulsar el disco, contacte con su distribuidor JVC. Español...
Página 92
En EE. UU., visite www.siriusxm.com o llame al desaparece el mensaje “Error 07−67”, póngase en 1-866-635-2349 si tiene preguntas sobre su paquete contacto con su distribuidor JVC más cercano. de suscripción o si desea suscribirse a este canal. h En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877- No Device/ Sin dispositivo (dispositivo USB) 438-9677.
Apéndice Apéndice Soportes y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. Ñ Lista de discos reproducibles (KW-V940BW) Tipos de disco/Estándar Soporte Observación DVD de vídeo DVD de audio × DVD-VR × DVD-R* • Reproducción MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/MPEG1/ MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV...
Página 94
Apéndice Ñ Sobre los archivos Se admiten los siguientes archivos de audio y vídeo. ■ Archivos de audio reproducibles Formato Tasa de bits Frecuencia de Recuento de muestreo bits AAC-LC (.m4a) MPEG2/4 AAC LC 8 – 320 kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bits HE-AAC(V1,V2) MP3 (.mp3)
Apéndice Códigos de región del mundo Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores de DVD se les asigna un código de región según el país o área en el que se comercializan. ■ Marcas en los discos DVD ■...
Distorsión armónica total (KW-M845BW) : LED : 0,0001 % (1 kHz) ■ Sección del reproductor de DVD Relación S/N (dB) (KW-M845BW) : 98,5 dB (KW-V940BW) Rango dinámico (KW-M845BW) Convertidor D/A : 89 dB : 24/32 bits Decodificador de Audio ■ Sección de Wi-Fi : PCM lineal/Dolby Audio/MP3/WMA/AAC/WAV/ IEEE estándar...
Página 98
Apéndice ■ Sección de Bluetooth ■ Sección de vídeo Tecnología Sistema de color de la entrada externa de vídeo : Bluetooth Ver. 4.1 : NTSC Frecuencia Nivel de entrada externa de vídeo (tomas RCA) : 2,402 – 2,480 GHz : 1 Vp-p/ 75 Ω Potencia de salida Nivel de entrada externa de vídeo (mini toma) : Clase de potencia2...
Página 99
: 178 × 100 × 155 mm 7 × 3-15/16 × 6-1/8 pulgadas Intervalo de temperaturas de operación : -10 °C – +60 °C Peso KW-V940BW : 2,1 kg (4,63 lbs) KW-M845BW : 1,7 kg (3,75 lbs) NOTA • A pesar de que los píxeles efectivos para el panel de cristal líquido son del 99,99 % o más,...
Bluetooth SIG, Inc., y in describing the origin of the **WEBLINK Product**. cualquier uso de los mismos por JVC KENWOOD Corporation se realiza bajo licencia. El resto de • Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
Página 101
Apéndice (“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO software without specific prior written permission. THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO.
Página 102
Apéndice ■ Información acerca de la eliminación ■ Informação sobre a eliminação de de equipos eléctricos y electrónicos pilhas al final de la vida útil (aplicable a los Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor países que hayan adoptado sistemas ou entidade autorizada para que a mesma seja independientes de recogida de...