Página 1
TC-AC 190/8 OF Set Originalbetriebsanleitung Originálny návod na obsluhu Kompressor Kompresor Original operating instructions Originele handleiding Compressor Compressor Instructions d’origine Manual de instrucciones original Compresseur Compresor Istruzioni per l’uso originali Alkuperäiskäyttöohje Compressore Kompressori Original betjeningsvejledning Originalna navodila za uporabo Kompressor...
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 3 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 3 Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 3 02.07.2018 08:10:08 02.07.2018 08:10:08...
Página 4
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen - 4 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 4 Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 4 02.07.2018 08:10:08...
Gefahr! Setzen Sie den Kompressor nicht dem Regen Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- aus. Benutzen Sie den Kompressor nicht cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um in feuchter oder nasser Umgebung. Gefahr Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen durch Stromschlag! Sorgen Sie für gute Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Beleuchtung.
Página 6
• Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelas- Straßenfahrbare Kompressoren im sene und entsprechend gekennzeichnete Baustellenbetrieb Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, dass alle Schläuche • Seien Sie stets aufmerksam und Armaturen für den höchst zulässigen Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie ver- Arbeitsdruck des Kompressors geeignet sind.
vorhanden sein bzw. betrieben werden. Gefahr! • Speisen und Getränke nicht im Arbeitsraum Gerät und Verpackungsmaterial sind kein aufbewahren oder verzehren. Farbdämpfe Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit sind gesundheitsschädlich. Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen • Der Arbeitsraum muss größer als 30 m sein spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- und es muss ausreichender Luftwechsel beim...
6. Montage und Inbetriebnahme Schutzart: ............IP20 Gerätegewicht in kg: ......ca. 6,5 kg 6.1. Netzanschluß Schutzklasse ..........II/ Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung Gefahr! lt. Maschinenleistungsschild übereinstimmt. Geräusch und Vibration Lange Zuleitungen, sowie Verlängerungen, Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- Kabeltrommeln usw.
Gefahr! Überprüfen Sie nach jedem Befüllen den Lösungsmitteln o. Ä. gereinigt werden. eingestellten Reifendruck mit einem geeichten Messgerät, z.B. an einer Tankstelle. 7.2 Lagerung Gefahr! Gefahr! Richten Sie den Druckstrahl niemals auf Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften sich selbst oder auf andere Personen oder Tiere! Sie das Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerkzeuge.
Página 10
9. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
Página 11
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Página 12
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Página 13
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Página 14
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 14 Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 14...
Página 15
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. - 15 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 15 Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 15...
Página 16
Danger! pressor or cable, keep them away from your When using the equipment, a few safety pre- work area. • cautions must be observed to avoid injuries and Keep your compressor in a safe place damage. Please read the complete operating When unused, the compressor must be instructions and safety regulations with due care.
Página 17
repaired or replaced by a customer service Risk of injury! workshop. Damaged switches have to be replaced by a customer service workshop. Safety information for paint spraying • Never use an electric power tool with a switch Do not process any paints or solvents with a that cannot be turned on and off.
Página 18
4. Technical data 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are Mains connection: ....220-240 V ~ 50 Hz missing, please contact our service center or the Motor rating: ........1.1 kW S3 15% sales outlet where you made your purchase at Idle speed n...
Página 19
be no dust, acids, vapors, explosive gases or 6.4 Tire pressure gauge with adapters inflammable gases in the room. (Fig. 2) • The compressor is designed to be used in dry rooms. It is prohibited to use the compressor Working pressure in bar: 0-10 in areas where work is conducted with spray- ed water.
Página 20
immediately each time you have finished using it. • Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at- tack the plastic parts of the equipment. Ensu- re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.
Página 21
9. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
Página 22
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Página 23
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Página 24
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Página 25
Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L’unité...
Página 26
Danger ! vironnement humide ou mouillé. Danger Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter d’électrocution ! Veillez à un bon éclairage. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des N’utilisez pas le compresseur à proximité blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- de fluides ou de gaz combustibles.
Página 27
Observez votre travail. Procédez raisonnab- robinetteries conviennent à la pression de lement. N’utilisez pas le compresseur si vous service la plus élevée admise pour le com- n‘êtes pas bien concentré. presseur. • • Contrôlez la présence d’éventuels dom- Lieu d’implantation mages sur votre compresseur Mettez uniquement le compresseur sur une Contrôlez soigneusement le bon fonctionne-...
Página 28
• • Aucun foyer, ni flamme nue, ni aucune machi- Conservez l’emballage autant que possible ne produisant des étincelles ne doivent être jusqu’à la fin de la période de garantie. présentes ni utilisées. • Ne consommez pas et ne conservez pas Danger ! d’aliments et de boissons dans l’espace de L’appareil et le matériel d’emballage ne sont...
Página 29
4. Données techniques dans des endroits adéquats (bonne venti- lation, température ambiante +5 °C jusqu‘à 40 °C). La pièce doit être exempte de pous- Branchement réseau : ..... 220-240 V ~ 50 Hz sières, d‘acides, de vapeurs, de gaz explosifs Puissance du moteur : ....
Página 30
7. Nettoyage, maintenance et 6.3 Tuyau d‘air comprimé avec accouplement rapide (3) commande de pièces de rechange Raccorder : Poussez l‘embout de votre outil à air comprimé Danger ! dans l‘accouplement rapide, la douille saute auto- Retirez la prise du réseau pour chaque travail matiquement vers l‘avant.
Página 31
8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
Página 32
9. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
Página 33
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
Página 34
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Página 35
Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
Página 36
Danger ! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Prudence ! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde Avvertimento! L’unità...
Página 37
• Pericolo! Proteggetevi dalle scosse elettriche Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Evitate di toccare con parti del corpo elementi diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- collegati a massa, per esempio tubi, caloriferi, oni e danni. Quindi leggete attentamente queste fornelli o frigoriferi.
Página 38
• Verificate che il compressore non presen- Avvertenze di sicurezza per lavori da esegui- ti danni re con aria compressa e pistole di soffi aggio • Prima di continuare a usare il compressore La pompa del compressore e le tubazioni verificate con cura che i dispositivi di sicurez- raggiungono delle temperature elevate duran- za oppure le parti leggermente danneggiate...
Página 39
• ovvero pericolose rispettate fondamental- Set di adattatori (a,b,c) • mente le disposizioni delle autorità di polizia Pistola di soffi aggio • locali. Istruzioni per l‘uso originali • Non usate fluidi quali benzina solvente, alcol butilico o cloruro di metilene in combinazione con tubi di mandata in PVC.
Página 40
6. Montaggio e messa in esercizio Modalità operativa S3 - 15% - 10min: S3 = Eser- cizio intermittente senza infl usso sul processo di avviamento. Ciò signifi ca che per un periodo di 6.1. Collegamento alla rete 10min il tempo max. di esercizio è del 15% (1,5 Prima della messa in esercizio fate attenzione min.).
Página 41
benzina. 7.2 Conservazione Pericolo! Non dirigete mai il getto di aria com- Pericolo! pressa contro voi stessi o contro altre persone o Staccate la spina dalla presa di corrente, sfi atate animali. l‘apparecchio e tutti gli utensili ad aria compressa Attenzione! Gonfi...
Página 42
9. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusi- funziona bile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lun- ghi.
Página 43
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Página 44
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Página 45
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Página 46
DK/N Fare! Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Advarsel mod elektrisk spænding Advarsel mod varme dele Advarsel! Enheden er fjernstyret og kan gå i gang uden varsel - 46 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 46 Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 46 02.07.2018 08:10:14...
Página 47
DK/N • Fare! Beskyt dig mod elektrisk stød Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Undgå kropsberøring med jordforbundne ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå dele, for eksempel rør, varmeapparat, komfur, skader på personer og materiel. Læs derfor bet- køleskab.
Página 48
DK/N gerer, som de skal, er intakte og ikke sidder Sikkerhedsanvisninger ved arbejde med tryk- i klemme. Samtlige dele skal være monteret luft og blæsepistoler • korrekt, så maskinen kan arbejde sikkert. Kompressorpumpe og ledninger bliver meget Beskadigede beskyttelsesanordninger og varme under driften.
Página 49
DK/N 2. Produktbeskrivelse og 3. Formålsbestemt anvendelse leveringsomfang Kompressoren bruges til at producere trykluft til trykluftdrevne værktøjer. 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1-3) 1. Kabinet Saven må kun anvendes i overensstemmelse 2. Tilbehørsmagasin med dens tiltænkte formål. Enhver anden form 3. Trykluftslange med lynkobling for anvendelse er ikke tilladt.
Página 50
DK/N 5. Inden ibrugtagning 6.2 Tænd/Sluk-knap (4) Sæt tænd/sluk-knappen (4) i position 1 for at tænde. Inden maskinen sluttes til strømforsyningsnettet, Sæt tænd/sluk-knappen (4) i position 0 for at skal du kontrollere, at angivelserne på mærkepla- slukke. den svarer til strømforsyningsnettets data. •...
Página 51
DK/N 7. Rengøring, vedligeholdelse og 7.3 Reservedelsbestilling: Ved bestilling af reservedele skal følgende oply- reservedelsbestilling ses: • Savens type. Fare! • Savens artikelnummer. Træk stikket ud af stikkontakten, inden • Savens identifikationsnummer. rengørings- og vedligeholdelsesarbejde på- • Nummeret på den nødvendige reservedel. begyndes.
Página 52
DK/N 9. Mulige årsager til driftsudfald Problem Årsag Løsning Kompressor kører 1. Ingen netspænding 1. Kontroller ledning, netstik, sikring ikke og stikdåse 2. Netspænding for lav 2. Undgå for lange forlængerledninger Brug forlængerledning med til- strækkeligt stort ledertværsnit 3. Udetemperatur for lav 3.
Página 53
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
Página 54
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
Página 55
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
Página 56
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Varning för elektrisk spänning Varning för heta delar Varning! Enheten är fjärrstyrd och kan starta upp utan förvarning. - 56 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 56 Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 56 02.07.2018 08:10:15...
Página 57
• Fara! Se till att inga barn finns i närheten! Innan maskinen kan användas måste särskilda Låt inga andra personer röra vid kompressorn säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller kabeln och se till att dessa vistas utanför olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom ditt arbetsområde.
Página 58
• uppfylla alla krav som ställs på kompressorn. Använd inte utblåsningspistolen till att blåsa Om skyddsanordningar eller andra delar är mot personer eller rengöra plagg som bärs. skadade, måste kompressorn lämnas in till Risk för skador! en kundtjänstverkstad som antingen byter ut eller reparerar dessa delar, såvida inget annat Säkerhetsanvisningar för färgsprutning •...
Página 59
4. Tekniska data 2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill Nätanslutning ......220-240 V ~ 50 Hz vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller Motoreff ekt ......... 1,1 kW S3 15 % butiken där du köpte produkten inom fem dagar Tomgångsvarvtal n (pump) ....
Página 60
torra utrymmen. Det är inte tillåtet att använda 6.4 Däckpåfyllare med adaptrar (bild 2) kompressorn inom områden där sprutvatten används. Arbetstryck i bar: 0-10 • Använd endast kompressorn på fast och jä- mnt underlag. Användningsområde: • Lägg kompressorn på gummifötterna på bak- Däckfyllaren med manometer används till enkel sidan när den ska tas i drift.
Página 61
tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt- 7.3 Reservdelsbeställning riska slag. Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- • Slangen och sprutverktygen måste kopplas vdelar: • loss från kompressorn innan rengöringen Maskintyp • utförs. Kompressorn får inte rengöras med Maskinens artikel-nr.
Página 62
9. Möjliga orsaker till att kompressorn inte fungerar Problem Orsak Lösning Kompressorn kör 1. Nätspänning saknas. 1. Kontrollera kabel, stickkontakt, sä- inte. kring och stickuttag. 2. För låg nätspänning. 2. Undvik alltför långa förlängnings- kablar. Använd endast förläng- ningskablar med tillräckligt stor ledararea.
Página 63
Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
Página 64
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Página 65
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Página 66
Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly Varování! Jednotka je řízena dálkově a může se spustit bez varování - 66 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 66 Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 66 02.07.2018 08:10:16...
Página 67
Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s Pozor! uzemněnými částmi např. rourami, topnými Při používání přístrojů musí být dodržována určitá tělesy, sporáky, ledničkami. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním • Nepouštějte do blízkosti děti! a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Nenechte jiné...
Página 68
v pořádku bezvadná funkce pohyblivých Bezpečnostní pokyny pro práci se stlačeným dílů, jestli neuvázly nebo jestli nejsou díly vzduchem a vyfukovacími pistolemi • poškozeny. Všechny díly musí být správně Čerpadlo kompresoru a vedení dosahují při namontovány, aby byla zajištěna bezpečnost provozu vysokých teplot.
Página 69
2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 2.1 Popis přístroje (obr. 1-3) Kompresor slouží k výrobě stlačeného vzduchu 1. Kryt pro nástroje provozované se stlačeným vz- 2. Přihrádka na příslušenství duchem. 3. Hadice stlačeného vzduchu s rychlospojkou 4.
Página 70
5. Před uvedením do provozu 6.3 Hadice stlačeného vzduchu s rychlospo- jkou (3) Před připojením se přesvědčte, zda údaje na ty- Připojení: povém štítku souhlasí s údaji sítě. Na nipl Vašeho pneumatického nářadí nasuňte • rychlospojku, pouzdro automaticky skočí Zkontrolujte přístroj, zda nebyl při přepravě dopředu.
Página 71
7. Čištění, údržba a objednání 7.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést náhradních dílů následující údaje: • Typ přístroje Pozor! • Číslo artiklu přístroje Před všemi čisticími a údržbovými pracemi • Identifikační číslo přístroje vytáhněte síťovou zástrčku. •...
Página 72
9. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Moc nízké síťové napětí. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly.
Página 73
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Página 74
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Página 75
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Página 76
Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho varovania - 76 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 76 Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 76...
Página 77
prostredí. Nebezpečenstvo elektrického Pozor! úderu! Postarajte sa o dobré osvetlenie. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Nepoužívajte kompresor v blízkosti horľavých príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo tekutín alebo plynov. Nebezpečenstvo výbu- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chu! škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- •...
Página 78
rozumne. Nepoužívajte kompresor vtedy, keď Bezpečnostné pokyny pre prácu so sa na prácu nemôžete koncentrovať. stlačeným vzduchom a vyfukovacími • Skontrolujte váš kompresor, či nie je pištoľami • poškodený Hustiaca pumpa a vedenia dosahujú počas Pred ďalším používaním kompresora starost- prevádzky vysoké...
Página 79
• 3. Správne použitie prístroja V spojení s tlakovou hadicou z PVC nespra- covávajte žiadne médiá ako sú napr. testovací benzín, butylalkohol a metylénchlorid. Kompresor slúži na výrobu stlačeného vzduchu • Tieto média môžu zničiť tlakovú hadicu. pre pneumaticky poháňané nástroje. Prístroj smie byť...
Página 80
5. Pred uvedením do prevádzky 6.2 Vypínač zap/vyp (4) Pri zapnutí nastavte vypínač zap/vyp (4) do po- lohy 1. Presvedčite sa pred zapojením prístroja do siete o Pri vypnutí prepnite vypínač zap/vyp (4) do polo- tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia hy 0.
Página 81
7. Čistenie, údržba a objednanie 7.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné náhradných dielov uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja Pozor! • Výrobné číslo prístroja Pred všetkými čistiacimi a údržbovými práca- • Identifikačné číslo prístroja mi vytiahnite kábel zo siete. •...
Página 82
9. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily. 3.
Página 83
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Página 84
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
Página 85
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
Página 86
Waarschuwing - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Waarschuwing voor elektrische spanning Waarschuwing voor warme onderdelen Waarschuwing! De unit wordt op afstand bestuurd en mag zonder waarschuwing starten - 86 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 86 Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 86 02.07.2018 08:10:18...
Página 87
van brandbare vloeistoffen of gassen. Ont- Let op! ploffingsgevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele • Bescherm u tegen elektrische schok veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Vermijd lichamelijk contact met geaarde on- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees derdelen, b.v.
Página 88
• Controleer uw compressor op beschadi- Veiligheidsvoorschriften voor het werken met gingen perslucht en uitblaaspistolen • Voordat u de compressor verder gebruikt Compressiepomp en leidingen bereiken dient u de veiligheidsinrichtingen of licht be- tijdens de werking van de compressor hoge schadigde onderdelen zorgvuldig op hun per- temperaturen.
Página 89
• van brandbare of gevaarlijke spuitgoederen Compressor • de bepalingen van de plaatselijke politieauto- Bandenvulmeter • riteiten opvolgen. Adapterset (a,b,c) • • Verwerk in verbinding met de pvc-drukslang Uitblaaspistool • geen media zoals testbenzine, butylalkohol Originele handleiding en methyleenchloride Deze media vernietigen de drukslang.
Página 90
6. Montage en ingebruikname Bedrijfsmodus S3 – 15% - 10 min.: S3 = inter- mitterende modus zonder invloed van de aan- loopprocedure. Dat betekent dat gedurende een 6.1. Netaansluiting periode van 10 min. de maximale werkingsduur Alvorens het apparaat in gebruik te nemen dient 15% (1,5 min.) bedraagt.
Página 91
Gevaar! Richt de drukstraal nooit op uzelf of op 7.2 Opbergen andere personen of dieren! Let op! Voorzichtig! Voorwerpen opblazen over de Trek de netstekker uit het stopcontact, ontlucht aanbevolen druk kan schade aan voorwerpen of het apparaat en alle aangesloten pneumatische omstanders veroorzaken! gereedschappen.
Página 92
9. Mogelijke uitvaloorzaken Probleem Oorzaak Oplossing De compressor 1. Netspanning ontbreekt. 1. Kabel, netstekker, zekering en stop- draait niet. contact controleren. 2. Netspanning te laag. 2. Te lange verlengkabel vermijden. Verlengkabel met een voldoende aderdoorsnede gebruiken. 3. Buitentemperatuur te laag. 3.
Página 93
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
Página 94
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Página 95
Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
Página 96
Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Atención! Tensión eléctrica ¡Atención! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso - 96 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 96 Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 96...
Página 97
ctrica! Procurar que la zona de trabajo esté ¡Atención! bien iluminada. No utilizar el compresor cerca Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una de líquidos o gases inflamables. ¡Peligro de serie de medidas de seguridad para evitar le- explosión! siones o daños.
Página 98
• • Estar constantemente atento Lugar de instalación Observar atentamente su trabajo. Actuar de Colocar el compresor solo en una superficie forma razonable. No utilizar el compresor cu- uniforme. ando no se esté concentrado. • Comprobar que el compresor no presen- Instrucciones de seguridad para trabajar con te daños aire comprimido y pistolas de soplado...
Página 99
• La sala de trabajo deberá tener más de Atención! 30 m y se debe garantizar una buena ventila- ¡El aparato y el material de embalaje no son ción al pulverizar y secar. No pulverizar contra un juguete! ¡No permitir que los niños jue- el viento.
Página 100
4. Características técnicas sala no debe haber polvo, ácido, vapor ni gas explosivo o inflamable. • El compresor es apto para su uso en recintos Tensión de red: ....... 220-240 V ~ 50 Hz secos. No se permite su uso en áreas de tra- Potencia del motor: .....1,1 kW S3 15% bajo donde se produzcan salpicaduras.
Página 101
6.4 Indicador de la presión neumática con 7.1 Limpieza • adaptadores (fi g. 2) Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, Presión de trabajo en bar: 0-10 las rendijas de ventilación y la carcasa del motor.
Página 102
8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Página 103
9. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
Página 104
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Página 105
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Página 106
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Página 107
Varoitus - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Varo sähkövirtaa Varo kuumia osia Varoitus! Yksikkö on kauko-ohjattu ja saattaa käynnistyä varoituksetta. - 107 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 107 Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 107 02.07.2018 08:10:20 02.07.2018 08:10:20...
Página 108
• Pidä lapset poissa! Huomio! Älä anna muitten kos kea kompressoriin tai Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä johtoihin, pidä heidät poissa työ alueelta. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden • Säilytä kompressori tur vallisessa paikas- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä...
Página 109
joiden kytkin ei toimennu oikein. viä. • • Huomio! Avoliekkihellat, avotuli tai kipinöitä aikaansaa- Oman turvallisuutesi vuoksi käytä aina vain vat koneet on poistet tava tai niitä ei saa käyt- valmistajan ohjeissa suo siteltuja lisä varusteita tää. • ja lisälaitteita. Muiden kuin käyttöohjeessa Ruokia ja juomia ei saa säilyttää...
Página 110
Huomio! Melunpäästöt Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Melunpäästöarvot on mitattu standardin EN ISO leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- 3744 mukaan. pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! Käyttötapa S3 - 15% - 10min: S3 = jaksottaiskäyt- tö...
Página 111
6. Asennus ja käyttöönotto Rengaspainemittari on varustettu autonrenkaiden venttiilisovittimella. Mukana toimitettujen sovittimi- en (a-c) avulla voidaan myös muita venttiilityyp- 6.1. Verkkoliitäntä pejä täyttää. Tarkasta ennen käyttöönottoa, että käytettävissä oleva verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilvessä annettua käyttöjännitettä. Pitkät liitäntäjohdot 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus sekä...
Página 112
7.2 Varastointi Huomio! Irrota verkkopistoke, poista ilma laitteesta ja kai- kista siihen liitetyistä paineilmatyökaluista. Säilytä kompressoria niin, että sitä ei voi ottaa luvatto- masti käyttöön. Huomio! Säilytä kompressoria vain kuivissa tiloissa poissa sitä luvatta käyttävien henkilöiden ulottuvilta. Älä kallista laitetta, säilytä se vain pystyasennossa! 7.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot:...
Página 113
9. Mahdolliset häiriönsyyt Ongelma Ratkaisu Kompressori ei käy 1. Ei verkkovirtaa 1. Tarkasta johto, verkkopistoke, varoke ja pistorasia 2. Verkkojännite liian alhainen 2. Vältä liian pitkiä jatkojohtoja. Käytä jatkojohtoa,jonka johdinhalkaisija on riittävän suuri 3. Ulkolämpötila liian alhainen 3. Älä käytä alle +5°C ulkolämpötilassa 4.
Página 114
Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
Página 115
Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
Página 116
Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
Página 117
Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Opozorilo pred električno napetostjo Opozorilo pred vročimi deli Opozorilo! Enota se upravlja na daljavo in se lahko zažene brez opozorila. - 117 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 117 Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 117...
Página 118
• Otroci naj se ne nahajajo v bližini! Pozor! Ne dovolite, da se druge osebe dotikajo kom- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj presorja ali kabla in jim preprečite vstop na varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe delovno območje. in materialno škodo.
Página 119
Poškodovana stikala morajo biti zamenjana Varnostni napotki pri pršenju barve • v servisni delavnici. Ne uporabljajte orodja, Ne uporabljajte lakov ali razredčil s pri kateremu se stikalo za vklop/izklop ne da plamtiščem pod 55 °C. Nevarnost eksplozije! • vklopiti oz. izklopiti. Lakov in razredčil ne segrevajte.
Página 120
• 4. Tehnični podatki Odprite embalažo in previdno vzemite napra- vo iz embalaže. • Odstranite embalažni material in embalažne Omrežni priključek: ....220-240 V ~ 50 Hz in transportne varovalne priprave (če obstaja- Moč motorja: ......1,1 kW S3 15 % jo).
Página 121
ali vnetljivih plinov. 6.4 Merilnih za polnost pnevmatik z adapterji • Kompresor je primeren za uporabo v suhih (sl. 2) prostorih. Na območjih, kjer se uporabljajo vodni curki, kompresorja ni dovoljeno upora- Delovni tlak v barih: 0-10 bljati. • Napravo uporabljajte samo na trdi, ravni po- Območje uporabe: dlagi.
Página 122
7. Čiščenje, vzdrževanje in 7.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- naročanje nadomestnih delov vesti naslednje navedbe: • Tip naprave Pozor! • Art. številko naprave Pred vsakim čiščenjem in vzdrževanjem izv- • Ident- številko naprave lecite omrežno stikalo. •...
Página 123
9. Možni vzroki okvare Težava Vzrok Rešitev Kompresor ne 1. Ni električnega napajanja. 1. Preverite kabel, električni vtič, varo- deluje. valko in vtičnico. 2. Prenizka električna napetost. 2. Ne uporabljajte predolgih podaljševalnih kablov. Uporabite podaljševalni kabel z zadostnim presekom žil. 3.
Página 124
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Página 125
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Página 126
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Página 127
Figyelmeztetés! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Figyelmeztetés! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Figyelmeztetés a villamos feszültség elöl! Figyelmeztetés a forró részek elöl! Figyelmeztetés! A bekapcsolási nyomás alá történő nyomásesés esetében fi gyelmeztetés nél- kül autmatikusan beindul az egység! - 127 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 127...
Página 128
Veszély! folyadékok vagy gázok közelében. • A készülékek használatánál, a sérülések és a Óvja magát az áramütéstől károk megakadályozásának az érdekébe be kell - Kerülje el a földelt részekkel való testi érint- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt kezést, mint például csövekkel, fűtőtestekkel, a használati utasítást / biztonsági utasításokat tűzhelyekkel, hűtőszekrényekkel.
Página 129
ni azok hibátlan és meghatározásuknak érnek el. Ezek megérintése égési sérüléseket megfelelő működésükre. Vizsgálja meg, hogy okoznak. • a mozgó részek működése rendben van, és A kompresszor által beszívott gázokat vagy hogy nem szorulnak vagy részeik nincsennek párákat olyan keverékektől mentessen kell károsulva.
Página 130
2. A készülék leírása és a szállítás 3. Rendeltetésszerűi használat terjedelme A kompresszor, a préslég által meghajtott szerszámokhoz a préslég létrehozására szolgál. 2.1 A készülék leírása (képek 1-3) A készüléket csak rendeltetése szerint szabad 1. Gépház használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, 2.
Página 131
5. Üzembevétel előtt 6.3 Préslégtömlő gyorskuplunggal (3) Csatlakoztatás: Győződjön meg a hozzácsatlakoztatás előtt arról, Tolja a préslégszerszám menetes csatlakozóját hogy a típustáblán megadott adatok megegyez- a gyorskuplungba, a hüvely automatikusan nek a hálózati adatokkal. előreugrik. • Ellenőrizze le a kézüléket szállítási károkra. Leválasztani: Esetleges sérüléseket azonnal jelenteni a Húzza hátra a hüvelyt és távolítsa el a szerszá-...
Página 132
7. A hálózati csatlakozásvezeték 8. Megsemmisítés és kicserélése újrahasznosítás Figyelem! A szállítási károk megakadályozásához a készü- Tisztítás és karbanartási munkálatok előtt kihúzni lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- a hálózati csatlakozót. golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható Figyelem! vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi Várja meg amig a tömörítő...
Página 133
9. Mogući uzroci kvarova Probléma Megoldás Nem fut a kom- 1. Hiányzik a hálózati feszültség 1. Leellenőrizni a kábelt, hálózati presszor csatlakozót, biztosítékot és a dugaszoló aljzatot 2. Túl alacsony a hálózati 2. Elkerülni a túl hosszú feszültség hosszabbítókábelt. Elegendő érátmérűjű...
Página 134
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Página 135
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Página 136
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Página 137
Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προειδοποίηση από ηλεκτρική τάση! Προειδοποίηση από πολύ θερμά τμήματα! Προειδοποίηση! Η μονάδα είναι τηλεχειριζόμενη και μπορεί να εκκινηθεί χωρίς προειδοποίηση. - 137 - Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 137 Anl_TC_AC_190_8_OF_Set_SPK9.indb 137...
Página 138
ηλεκτροπληξίας! Φροντίστε για καλό Προσοχή! φωτισμό. Μη χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα υγρά ή αέρια. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Κίνδυνος έκρηξης! να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. • Προστατευθείτε από ηλεκτροπληξία Διαβάστε...
Página 139
• ρεύμα δικτύου. Φούσκωμα ελαστικών • Μπαλαντέζα στο ύπαιθρο Να ελέγχετε με κατάλληλο μανόμετρο την Στο ύπαιθρο να χρησιμοποιείτε μόνο τα πίεση των ελαστικών μετά το φούσκωμα για το σκοπό αυτό εγκεκριμένα καλώδια π.χ. σε πρατήριο βενζίνης. • επέκτασης με την ανάλογη σήμανση. Κινούμενοι...
Página 140
κατάλληλα ρούχα και μάσκες. προσεκτικά τη συσκευή. • • Κατά τη διάρκεια του ψεκασμού και στο Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας χώρο εργασίας απαγορεύεται το κάπνισμα. καθώς και τα συστήματα προστασίας της Κίνδυνος έκρηξης! Και οι ατμοί των βαφών συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). •...
Página 141
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά κατάλληλους χώρους (με καλό αερισμό, θερμοκρασία +5°C bis 40°C). Στο χώρο αυτό να μην υπάρχει σκόνη, ούτε οξέα, ατμοί, Ηλεκτρική σύνδεση: ....220-240 V ~ 50 Hz εκρηκτικά ή αναφλέξιμα αέρια. Ισχύς κινητήρα: ......1,1 kW S3 15% •...
Página 142
7. Καθαρισμός, συντήρηση και 6.3 Σωλήνα ππεπιεσμένου αέρα με ταχυσύνδεσμο (3) παραγγελία ανταλλακτικών Σύνδεση: Προσοχή! Σπρώξτε τη γλωσσίτσα του σωλήνα Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού πεπιεσμένου αέρα στον ταχυσύνδεσμο, ο και συντήρησης να βγάζετε το βύσμα του μαστός πετιέται αυτόματα προς τα εμπρός. δικτύου.
Página 143
7.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση...
Página 144
9. Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν παίρνει 1. Δεν υπάρχει τάση δικτύου. 1. Να γίνει έλεγχος του καλωδίου, μπροστά ο του βύσματος, της ασφάλειας και συμπιεστής της πρίζας. 2. Πολύ χαμηλή τάση δικτύου. 2. Να αποφεύγετε τις πολύ μακριές...
Página 145
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
Página 146
Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
Página 147
Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
Página 148
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TC-AC 190/8 OF Set (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.