TESY HL-202H Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

TESY HL-202H Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Calefactor con ventilador
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

EN
FAN HEATER
Usage and Storage Instructions
BG
ВЕНТИЛАТОРНА ПЕЧКА
Инструкции за употреба и съхранение
RO
AEROTERMĂ
Instrucţuni de utilizare şu depozitare
HR
FEN GRIJALICA
Upute za uporabu i skladištenje
GR
ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ
Οδηγιες χρησης και αποθηκευσης
ES
CALEFACTOR CON VENTILADOR
Instrucciones de uso y mantenimiento
PT
TERMOVENTILADOR
Manual de instruções de utilização e armazenamento
RU
ВЕНТИЛЯТОРНАЯ ПЕЧЬ
Инструкции по эксплуатации и хранению
EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. | BG Този продукт е подходящ
само за надеждно изолирани помещения или нередовна употреба. | RO Acest produs este potrivit numai
pentru încăperi izolate în mod corespunzător sau de uz neregulat. | HR Ovaj proizvod je prikladan samo za
pouzdano izolirane sobe ili povremenu upotrebu. | GR Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για αξιόπιστα
μονωμένα δωμάτια ή χρησιμοποιείται για «συντροφιά». | UA Цей прилад призначається для опалення добре
ізольованих приміщень або для нерегулярного використання. | RU Этот продукт подходящий только
для изолированных комнат или нерегулярного использования. | LT Šis produktas tinka tik patikimai
izoliuotoms patalpoms arba nereguliariam naudojimui. | LV Šis produkts ir paredzēts tikai droši izolētām telpām
vai neregulārai lietošanai. | ES Este producto sólo es adecuado para habitaciones que estén bien aisladas o para
uso irregular. | PT Este produto é adequado somente para compartimentos com isolamento e/ou para uso não
frequente. | EE Toode on sobiv üksnes õigesti isoleeritud ruumide jaoks või ebaregulaarseks kasutamiseks.
| RS Овај производ је прикладан само за поуздано изоловане собе или повремену употребу. | MK Овој
производ е наменет само за сигурно изолирани простории или нередовна употреба. | PL Produkt ten nadaje
się do użycia tylko w należycie izolowanym pomieszczeniu oraz jedynie dla niecodziennego wykorzystania.
3-6
7-10
11-14
15-18
19-22
23-26
27-30
31-33
HL-202H
220-240V~ 50Hz 1000/2000W
LT
VENTILIATORINIS ŠILDYTUVAS
Naudojimo ir saugojimo instrukcijos
LV
TERMOVENTILATORS
Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija
PL
KONWEKTOR ELEKTRYCZNY
Инструкции за употреба и складирање
RS
ЕЛЕКТРИЧНИ КОНВЕКТОР
Инструкции за употреба и складирање
UA
ЕЛЕКТРИЧНИЙ КОНВЕКТОР
Інструкція з експлуатації та зберігання
EE
ELEKTRILINE KONVEKTOR
Kasutus- ja hoidmisjuhend
MK
ВЕНТИЛАТОРСКА ПЕЧКА
Инструкции за употреба и складирање
34-37
38-41
42-45
46-48
49-51
52-55
56-58
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TESY HL-202H

  • Página 1 ВЕНТИЛЯТОРНАЯ ПЕЧЬ 31-33 Инструкции по эксплуатации и хранению HL-202H 220-240V~ 50Hz 1000/2000W EN This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. | BG Този продукт е подходящ само за надеждно изолирани помещения или нередовна употреба. | RO Acest produs este potrivit numai pentru încăperi izolate în mod corespunzător sau de uz neregulat.
  • Página 3: Important Safety Precautions

    Every different usage is considered incorrect and hence dangerous. The manufacturer does not assume responsibility for We thank you for choosing HL-202H fan heater. This break-downs, caused by incorrect and unreasonable is a product, which provides heating at 1000W or usage.
  • Página 4 • The appliance is not suitable for animal breeding from the mains. It is also recommended all hazards, and is intended only for domestic use! related to the appliance to be checked. That is • very important if there is a chance the discarded Keep the air inlet and outlet free from any objects: appliance to be used for play by children.
  • Página 5: Overheating Protection

    • • The appliance is intended to be used over If the appliance should not be used for a certain horizontal floor! It is forbidden to be mounted on period of time it must be secured from excessive wall or ceiling! dirt and dust by placing it in its original package.
  • Página 6 TABLE 2: INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS Model identifier(s): 1.HL-202H 2000W/220-240V~ 50Hz Item Symbol Value 1. Unit Item Unit Heat output Type of heat input for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat 2.00 Manual heat charge control, with integrated...
  • Página 7 следователно опасна. Производителят не може Благодарим Ви, че избрахте Вентилаторна печка да носи отговорност за повреди, произтичащи от HL-202H. Това е изделие, което предлага отопление неправилна и неразумна употреба. Неспазване през зимата от 1000W или 2000W в зависимост на информацията за безопасност ще направи...
  • Página 8 газове или аерозоли) - съществува много голяма Само там ще подменят дефектиралата част с опасност от експлозия и пожар! оригинална резервна такава. Не спазването на • това условия ще компроментира безопасността Не вкарвайте и не допускайте чужди тела да на уреда. попаднат...
  • Página 9 ИНСТАЛИРАНЕ ПОЧИСТВАНЕ • • Този уред не изисква никакво по специално Задължително първо изключете уреда от ключа инсталиране. и извадете щепсела от контакта в стената. Не • използвайте абразивни почистващи препарати! Входящите и изходящи отворите на уреда по • Почиствайте корпуса с влажна кърпа, никакъв...
  • Página 10 ТАБЛИЦА 2: ИЗИСКВАНИЯ КЪМ ИНФОРМАЦИЯТА ЗА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ЛОКАЛНИ ОТОПЛИТЕЛНИ ТОПЛОИЗТОЧНИЦИ Идентификатори на модела: 1.HL-202H 2000W/220-240V~ 50Hz Позиция Символ Стойност Мерна Позиция Мерна единица единица Топлинна Вид топлинно зареждане, само за мощност електрически акумулиращи локални отоплителни топлоизточници (изберете един) Номинална 2.00 ръчен...
  • Página 11: Precauţii Importante

    împreună cu aparatul! este periculoasă. Producătorul îşi declină orice responasabilitate pentru eventualele Vă mulţumim, că aţi ales Aeroterma HL-202H. Acest defecte, datorate utilizării incorecte şi inproprii. aparat vă poate oferă putere de încălzire de 1000 W Nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă duce la sau 2000 W în timpul iernii, în funcţie de preferinţă...
  • Página 12 • Acest aparat a fost conceput pentru uzul casnic şi nu special pentru copii, care pot încerca să folosească este potrivit pentru îngrijirea animalelor! pentru joacă aparatul uzat (aparatul). • • Aveţi grijă obiecte învecinate să nu bloceze intrarea Niciodată nu lăsaţi aparatul să funcţioneze inutil. şi ieşirea a fluxului de aer: lăsaţi distanţă...
  • Página 13 • • Niciodată nu instalaţi aparatul direct sub priză! 5. Niciodată nu depozitaţi aparatul în cutie, dacă • încă este cald! Aparatul nu este potrivit folosirii în baie. AVERTIZĂRI • FUNCŢIONARE • Nu folosiţi aparatul aproape de duşuri, căzi, cabine Rotiţi regulătorul termostatului (la dreaptă) până...
  • Página 14 TABELUL 2 CERINŢE PRIVIND INFORMAŢIILE REFERITOARE LA APARATELE ELECTRICE PENTRU ÎNCĂLZIRE LOCALĂ Identificatorul de model(e): 1.HL-202H 2000W/220-240V~ 50Hz Parametru Simbol Valoare 1. Unitate Parametru Unitate Puterea termică Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură...
  • Página 15 Proizvođač ne preuzima odgovornost za zbog neispravnog korištenja. Uslijed ne pridržavanje Zahvaljujemo Vam na odabiru HL-202H ventilator sigurnosnih mjera jamstvo je nevažeće. grijača. To je proizvod, koji pruža grijanje na 1000W ili •...
  • Página 16 1m sprijeda i 50cm iza grijača. Nemojte dopustiti uključen. Isključite uređaj iz struje ako ga ne bilo kakve predmete da uđu u u usis ili ispuh zraka, namjeravate ga koristiti za duže vremena. jer može izazvati električni udar, požar ili oštećenja •...
  • Página 17 ODRŽAVANJE UPOZORENJE • • Uključite prekidač termostata u smjeru kazaljke Ne koristite uređaj uz tuš, kadu, tuš soba, bazen i sl. • (desno) dok ne dobije svoj konačni položaj. Aparat uvijek treba koristiti u uspravnom položaju. • • Ljetna usluga (ventilacija samo): okrenite prekidač Nemojte koristiti grijač...
  • Página 18 TABLICA 2. ZAHTJEVI ZA INFORMACIJE ZA ELEKTRIČNE GRIJALICE ZA LOKALNO GRIJANJE PROSTORA Identifikacijska(-e) oznaka(-e) modela: 1.HL-202H 2000W/220-240V~ 50Hz Značajka Simbol Vrijednost 1. Jedinica Značajka Jedinica Toplinska snaga Vrsta ulazne topline, samo za električne akumulacijske grijalice za lokalno grijanje prostora (odabrati jednu) "nazivna toplinska...
  • Página 19 Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το αερόθερμο αλόγιστη χρήση. Εάν δεν τηρηθούν όλες οι οδηγίες HL-202H. Αυτό το προϊόν παρέχει θέρμανση το χειμώνα για την ασφάλεια, θα ακυρωθεί η εγγύηση συσκευής 1000 W ή 2000 W ανάλογα με τις ανάγκες για να...
  • Página 20 • Μην παρεμβάλετε ξένα αντικείμενα μέσω Μόνο εκεί θα αντικατασταθεί το ελαττωματικό ανοιγμάτων και οπών αερισμού (εισερχόμενα ή εξάρτημα με γνήσιο ανταλλακτικό. Η μη τήρηση εξερχόμενα), επειδή αυτό μπορεί να προκαλέσει αυτής της προϋπόθεσης θα τεθεί σε κίνδυνο η ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, βλάβη στη συσκευή ή ασφάλεια...
  • Página 21 • Απορρίψτε το υλικό συσκευασίας του προϊόντος με ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • οικολογικά υπεύθυνο τρόπο! Μην επιτρέπετε στα Υποχρεωτικά πρώτα βεβαιωθείτε ότι έχετε παιδιά να παίζουν με πλαστικές σακούλες! απενεργοποιήσει τη συσκευή από τον διακόπτη και έχετε βγάλει το φις από την πρίζα στον τοίχο. Μην ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Página 22 ΠΙΝΑΚΑΣ 2 ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΕΣ ΧΏΡΟΥ Αναγνωριστικό(-ά) μοντέλου: 1.HL-202H 2000W/220-240V~ 50Hz Χαρακτηριστικό Σύμβολο "Αριθμητική Μονάδα Χαρακτηριστικό Μονάδα τιμή 1." Θερμική ισχύς Είδος θερμικής ισχύος μόνον στην περίπτωση των ηλεκτρικών τοπικών θερμοσυσσωρευτών (να επιλεχθεί μία δυνατότητα) "Ονομαστική 2.00 χειροκίνητος...
  • Página 23: Precauciones Importantes

    Felicitaciones por escoger Calefactor con ventilador por los daños derivados de un uso incorrecto e HL-202H. Este producto propone calefacción en imprudente del aparato. ¡La garantía no tendrá el invierno de 1000W o 2000W y permite obtener validez en caso de incumplimiento de estas una temperatura agradable de la habitación según...
  • Página 24 • • Mantenga las aberturas de ventilación (entrada En caso de no desear usar más un aparato de este y salida de aire) libres de objetos, con por lo tipo, le recomendamos que lo desconecte de la red menos 1m de espacio hacia el frente y 50cm por eléctrica y corte el cable de alimentación para hacer detrás.
  • Página 25: Instruccions De Instalación

    INSTRUCCIONS DE INSTALACIÓN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • • Este aparato no exige una instalación especial. Antes de proceder a la limpieza desconecte la unidad de la red eléctrica. No utilice productos • No obstruya ninguna de las aberturas de entrada y abrasivos.
  • Página 26: Cuadro 2 Requisitos De Información Que Deben Cumplir Los Aparatos De Calefacción Local Eléctricos

    CUADRO 2 REQUISITOS DE INFORMACIÓN QUE DEBEN CUMPLIR LOS APARATOS DE CALEFACCIÓN LOCAL ELÉCTRICOS Identificador(es) del modelo: 1.HL-202H 2000W/220-240V~ 50Hz Partida Símbolo Valor1. Unidad Partida Unidad Potencia calorífica Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
  • Página 27: Precauções Importantes

    Qualquer uso diferente será considerado incorreto e por conseguinte perigoso. O fabricante não Obrigado por ter escolhido o Termoventilador HL-202H. assume responsabilidade por danos decorrentes É um aparelho que proporciona durante a época de uso impróprio e insensato. A negligência das de Inverno um aquecimento de 1000W ou 2000W informações de segurança torna inválida a garantia...
  • Página 28 • Não insira nem coloque qualquer objeto nos original. O desrespeito desta condição compromete orifícios de ventilação (na entrada ou saída), visto a segurança do aparelho. • que tal ação pode danificar o aparelho ou causar Se decidir deixar de utilizar este tipo de aparelho, outros danos.
  • Página 29: Proteção Contra Sobreaquecimento

    MONTAGEM LIMPEZA • • Este aparelho não precisa de qualquer montagem Primeiro é obrigatório desligar o aparelho da chave especial. e tirar a ficha da tomada. Não utilize produtos abrasivos para limpar o aparelho! • • Os orifícios de entrada e saída não devem ser Limpe o corpo com pano húmido, aspirador ou obstruídos em caso algum! escova.
  • Página 30 QUADRO 2 REQUISITOS DE INFORMAÇÃO PARA AQUECEDORES DE AMBIENTE LOCAL ELÉTRICOS Identificador(es) de modelo: 1.HL-202H 2000W/220-240V~ 50Hz Elemento Símbolo Valor1. Unidade Elemento Unidade Potência calorífica Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica...
  • Página 31 опасным. Производитель не несет ответственности Благодарим Вас за выбор Тепловентиляторной за повреждение, вызванное неправильным и печи HL-202H. Это продукт, который обеспечивает неразумным употреблением. Несоблюдение отопление зимой с 1000 W или 2000 W в зависимости информации о безопасности может привести к...
  • Página 32 взрыва и пожара! любого ремонта обратитесь к сервисному • центру послепродажного обслуживания. Не вставляйте и не допускайте чтобы Только там можно заменить дефектные части посторонные предметы, попали в с оригинальными запасными. Несоблюдение вентиляционные отверстия (входящее или этого условия может привести к нарушению исходящее), так...
  • Página 33: Защита От Перегрева

    происходить соответствующим образом! Надо береч ОЧИСТКА • детей, чтобы не играли с пластиковыми пакетами! Обязательно сначала отключите выключатель и выньте вилку из розетки. Не используйте ИНСТАЛИРОВАНИЕ абразивные очищяющие средства! • • Это устройство не требует никакого Очищайте корпус влажной тряпкой, щеткой или специального...
  • Página 34 įrenginiu! pritaikymas laikomas neteisingu ir pavojingu. Gamintojas negali atsakyti už gedimus, kuriuos sukėlė neteisingas ir neprotingas įrenginio Dėkojame, kad įsigijote Ventiliatorinį šildytuvą HL-202H. naudojimas. Dėl saugumo informacijos nesilaikymo Tai gaminys, siūlantis apšildymą 1000W arba 2000W įrenginio garantija tampa negaliojanti! priklausomai nuo komfortiškos šilumos apšildomoje...
  • Página 35 • būti mažiausiai 1 metro atstumu prieš ir 50 cm už Vengdami maitinimo laido pavojingo perkaitimo, įrenginio. Neleiskite, kad daiktai patektų į oro įėjimo išvyniokite laidą. angą ar oro išėjimo angą nes tei gali sukelti gaisrą • Dėmesio: nenaudokite šio įrenginio su arba įrenginio pažeidimą.
  • Página 36 EKSPLOATAVIMAS PERSPĖJIMAI • • Paskukite termostato rankenėlę (į dešinę) pagal Nenaudokite įrenginio arti dušo, vonios, dušo laikrodžio rodyklę, kol pasieksite kraštutinę padėtį. kabinų, bareinų ir t.t. • • Vasaros paslauga (tik ventiliacijai): pasukite Įrenginį galima naudoti tik jeigu jis gerai veikia. •...
  • Página 37 2 LENTELĖ INFORMACIJOS APIE ELEKTRINIUS VIETINIUS PATALPŲ ŠILDYTUVUS REIKALAVIMAI Modelio žymuo (-enys): 1.HL-202H 2000W/220-240V~ 50Hz Parametras Ženklas Vertė1. Vienetas Parametras Vienetas Šiluminė galia Tiekiamosios šiluminės galios lygiai – tik elektrinių kaupiamųjų vietinių patalpų šildytuvų (pasirinkti vieną) Vardinė šiluminė 2.00 Rankinis šiluminės įkrovos valdiklis su...
  • Página 38 Pateicamies Jums, ka esat izvēlējušies termoventilatoru nepamatotas lietošanas rezultātā. Neievērojot HL-202H. Tas ir izstrādājums, kas ir paredzēts apsildīšanai drošības noteikumus, ierīces garantijas laiks nebūs ziemā ar 1000W vai 2000W atkarībā no konfortablās spēkā! temperatūras, kuru vēlaties apsildāmajā...
  • Página 39 • cm aiz termoventilatora. Nelieciet un nepieļaujiet Lai izvairītos no barojošā vada pārkaršanas, svešķermeņu nokļūšanu ventilatora atverēs ieteicams to lietot pilnībā attītā stāvoklī. (ieejošās un izejošās), tā kā tas var izsaukt strāvas • Uzmanību! Neizmantojiet šo ierīci ar programatoru, sitienu, ugunsgrēku vai sabojāt ierīci. skaitītāju vai citu aprīkojumu, kas automātiski •...
  • Página 40 LIETOŠANA BRĪDINĀJUMI • • Iegrieziet termostata slēdzi (pa labi) pulksteņrādītāja Neizmantojiet ierīci dušas, vannas istabas, baseinu virzienā, kamēr sasniegs galīgo pozīciju. un c. tuvumā. • • Ierīce vienmēr ir jāizmanto vertikālā stāvoklī. Vasaras pakalpojums (tikai ventilācijai): iegrieziet • slēdzi līdz pozīcijai Neizmantojiet termoventilatoru veļas žāvēšanai.
  • Página 41 2. TABULA INFORMĀCIJAS PRASĪBAS ELEKTRISKAJIEM LOKĀLAJIEM TELPU SILDĪTĀJIEM Modeļa identifikators(-i): 1.HL-202H 2000W/220-240V~ 50Hz Pozīcija Apzīmējums Vērtība1. Vienība Pozīcija Vienība Siltuma jauda Siltuma pievades tips, tikai elektriskajiem siltumakumulācijas lokālajiem telpu sildītājiem (izvēlēties vienu) Nominālā 2.00 manuāls siltumpadeves regulators ar integrētu [jā/nē]...
  • Página 42: Ważne Środki Ostrożności

    Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, wynikające z niewłaściwego i nadmiernego Dziękujemy za wybór termowentylatora HL-202H. Jest to użycia urządzenia. Nieprzestrzeganie informacji artykuł, który zapewnia ogrzewanie w zimie przy używaniu dotyczących bezpieczeństwa unieważnia zobowiązania energii elektrycznej 1000W albo 2000W w zależności od tego,...
  • Página 43 • Nie należy wkładać ani dopuszczać do upadku centrum serwisowego obsługi posprzedażowej. obcych przedmiotów do otworów wentylacyjnych Tylko w takim centrum serwisowym uszkodzona (wlotowych oraz wylotowych) w modelach z część zostanie zamieniona na oryginalną część termowentylatorem, ponieważ może to spowodować zapasową.
  • Página 44: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    • Usuwanie materiałów opakowaniowych należy dokonać w CZYSZCZENIE • odpowiedni sposób! Zapobiegać jakichkolwiek możliwych Pamiętaj, aby najpierw wyłączyć urządzenie poprzez sytuacji, gdy dzieci grałyby z plastikowymi workami! przełącznik i za tym wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie używać ściernych środków czyszczących! •...
  • Página 45 TABELA 2 WYMOGI W ZAKRESIE INFORMACJI DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNYCH MIEJSCOWYCH OGRZEWACZY POMIESZCZEŃ Identyfikator(-y) modelu: 1.HL-202H 2000W/220-240V~ 50Hz Parametr Oznaczenie Wartość1. Jednostka Parametr Jednostka Moc cieplna Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną opcję) Nominalna 2.00...
  • Página 46 простора за живот. Било која друга употреба може се сматрати некоректном и стога опасном. Произвођач не може бити одговоран за штету Хвала што сте одабрали Вентилаторску пећ HL-202H. насталу услед неправилне и неразумне употребе. Ово је уређај који нуди грејање у зимском периоду...
  • Página 47 • Не убаците стране предмете или дозволити резервним. Непоштовање овог услова ће да падне у вентилационим отворима (долазни угрозити безбедност уређаја. или одлазни), јер то може проузроковати квар • Ако одлучите да престанете да користите уређаја или друге штете. уређај овог типа, препоручљиво је да буде •...
  • Página 48 ИНСТАЛИТАЊЕ ЧИШЋЕЊЕ • • Овај уређај не захтева посебну инсталацију. Обавезно прво искључите уређај из кључа и • уклоните утикач из зидне утичнице. Немојте Улазни и излазни отвори уређаја ни на који начин користити абразиона средства за чишћење! не би требало да буду ометани! •...
  • Página 49 будинок (офiс). Прилад призначений лише для Прочитайте дані інструкції перш ніж напруги, зазначеній на типовій табличці. • використовувати цей прилад і зберігайте ці Цей прилад повинен використовуватися тільки інструкції для майбутнього використання. При за призначенням, для якого був передбачений: зміні власника, інструкції з експлуатації повинні для...
  • Página 50 • Не вставляйте і запобігайте потраплянню Тільки там можуть замінити пошкоджені сторонніх тіл в отвори для вентиляції (вхіднi частини оригінальними запасними частинами. або вихіднi) тому, що це може призвести до Недотримання цієї умови порушує безпеку приладу • пошкодження приладу або iнших збитків. Якщо...
  • Página 51 • Викидання пакувальних матеріалiв проводиться ОЧИЩЕННЯ • належним чином! Діти не повинні гратися Обов‘язково спочатку вимкніть прилад з поліетиленовими мішками! допомогою вимикача і вийміть вилку з розетки в стіні. Не використовуйте абразивних засобів для УСТАНОВКА чищення! • • Цей прилад не вимагає ніякого спеціального Очищайте...
  • Página 52 üle anda! Iga muu kasutamine peetakse ebaõigeks ja seetõttu ohtlikuks. Tootja ei vastuta ebaõige või Täname teid, et te valisite Soojapuhuri HL-202H. See on ebamõistliku kasutamise tõttu tekkinud rikete eest. toode, mis pakub kütet 1000W või 2000W talvel olenes Ohutusinfost mitte kinnipidamine teeb seadme mugava soojuse vajaduste saavutamisest k etavas vastuvõetud garantii kehtetuks!
  • Página 53 • ja väljuva õhu avadesse, kuna see võib kuumuti Seadet mitte kunagi asjata sisselülitatuna jätta. elektril gi, tulekahju või rikke tekitada. Lülitage seade elektrivõrgust välja, mil te seda pikaajaliseks ei kasuta. • Kõike sagedasem ülekuumenemise põhjuseks on • seadmesse kiude ja tolmu kogumine. Puhastage Voolujuhtme ohtliku ülekuumenemise vältmiseks ventilatsiooni avad tolmuimejaga regulaarselt ning on soovitatav voolujuhtme täielikult lahti rullida.
  • Página 54 SEADME INSTALLIMINE PUHASTAMINE • • Seade ei vaja eripaigaldust. Esmalt tuleb seade kindlalt välja lülitada ja seina kontaktist välja tõmmata. Abrasiivseid vahendeid • Sisenevad ja väljuvad avad ei tohi mitte mingil juhul mitte kasutada! • takistada! Puhastage korpust niiske rätikuga, tolmuimejaga •...
  • Página 55 TABEL 2 ELEKTRI-KOHTKÜTTESEADMETE KOHTA NÕUTAV TEAVE Mudeli tunnuskood(id): 1.HL-202H 2000W/220-240V~ 50Hz Näitaja Tähis Väärtus1. Ühik Näitaja Ühik Soojusvõimsus Sissetuleva soojuse liik, üksnes elektriliste soojust salvestavate kohtkütteseadmete puhul (valige üks) Nimisoojusvõimsus 2.00 Soojushulga käsijuhtseadis sisseehitatud [jah/ei] termostaadiga "Minimaalne 1.00 Soojushulga käsijuhtseadis toa- ja/või [jah/ei] soojusvõimsus...
  • Página 56 не може да носи одговорност за штета кои Ви благодариме што го одбравте вентилаторска произлегуваат од неправилна и неразумна печка HL-202H. Тоа е производ што нуди греење во употреба. Непочитување на информациите зима од 1000W или 2000W во зависност од потребите...
  • Página 57 • Не вметнувајте и не дозволувајте туѓи тела да оригинални резервни таква. Не почитување на падне во отворите за вентилацијата (дојдовни ова услови ќе компромитира безбедноста на или појдовни), бидејќи тоа може да доведе до апаратот. • оштетување на апаратот или други штети. Ако...
  • Página 58 ИНСТЛАЦИЈА ЧИСТЕЊЕ • • Овој апарат не бара никаква посебна Задолжително прво исклучете го апаратот од инсталација. клучот и извадете го приклучокот од зидниот штекер. Не користете абразивни средства за • Влезните и излезни отвори на апаратот во никој чистење! •...
  • Página 60 TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, [email protected] www.tesy.com is a registered trade mark of Tesy ltd.

Tabla de contenido