Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

EN
ELECTRIC PANEL HEATER
Operation and Storage Manual of Panel Heater
BG
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ КОНВЕКТОР
Инструкция за експлоатация и съхранение на панелен конвектор
RO
CONVECTOR ELECTRIC
Instrucţiuni de utilizare şi depozitare а convectorului de panou
RU
ЕКТРИЧЕСКИЙ КОНВЕКТОР
Инструкция по эксплуатации и сохранению панельного конвектора
ES
CONVECTOR ELÉCTRICO
Instrucciones para el uso y mantenimiento de panel convector
PT
AQUECEDOR ELÉTRICO DE PAREDE
Instruções de utilização e armazenamento do painel aquecedor de parede
DE
ELEKTRISCHER KONVEKTOR
Bedienungs und Aufbewahrungsanleitung des Panelkonvektors
IT
CONVETTORE ELETTRICO
Istruzione per l'uso e la conservazione di pannello convettore
FR
CONVECTEUR ELECTRIQUE
Mode d'emploi et instructions de rangement de convecteur
DK
ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR
Brugermanual til panel-konvektor
GR
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ/CONVECTOR
Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού
230V~ 50Hz 500/1000/1500/2000/2500W
is a registered trade mark of Tesy ltd.
MK
2-5
HU
6-9
PL
10-13
CZ
14-17
SK
18-21
RS
22-25
HR
26-29
SI
30-33
LT
34-37
LV
38-41
42-45
CN02
ЕЛЕКТРИЧНИ КОНВЕКТОР
46-49
Упатство за употреба и чување на панелниот конвектор
ELEKTROMOS KONVEKTOR
50-53
Használati utasítás a fali konvektor üzembentartására és védelmére
KONWEKTOR ELEKTRYCZNY
Instrukcja użytkowania i przechowywania konwektora płytowego
ELEKTRICKÝ KONVEKTOR
58-61
Návod k použití a uskladnění panelového konvektoru
ELEKTRIČNI KONVEKTOR
62-65
Navodila za uporabo in shranjevanje konvekotrja
ЕЛЕКТРИЧНИ КОНВЕКТОР
66-69
Упутства за употребу и складиштење панелног конвектора
ELEKTRIČNI KONVEKTOR
70-73
Upute za uporabu i pohranu panelnog konvektora
ELEKTRICKÝ KONVEKTOR
74-77
Návod na použitie a údržbu panelového konvektora
ELEKTRINIS KONVEKTORIUS
Panelinio konvektoriaus su MICA šildytuvu eksploatavimo ir saugojimo instrukcija
ELEKTRISKAIS KONVEKTORS
Paneļa tipa konvektora lietošanas un uzglabāšanas instrukcija
54-57
78-81
82-85
www.tesy.com
loading

Resumen de contenidos para TESY CN02 Serie

  • Página 1 ELEKTRISK KONVEKTOR RADIATOR 38-41 ELEKTRISKAIS KONVEKTORS 82-85 Brugermanual til panel-konvektor Paneļa tipa konvektora lietošanas un uzglabāšanas instrukcija ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ/CONVECTOR 42-45 Οδηγίες χρήσης και αποθήκευσης Πάνελ - Θερμοπομπού CN02 230V~ 50Hz 500/1000/1500/2000/2500W www.tesy.com is a registered trade mark of Tesy ltd.
  • Página 2 instructions would render the warranty invalid! • Please read this manual before operating the Do not leave your home while the heater is appliance and keep it at a safe place for future operating: make sure that the power switch is reference.
  • Página 3 children that may play with out-of-use appliances. in “Volume 2” if the control board can be reached by a person who is in a shower or in a • The appliance must not be placed right under a bathtub; • socket box! for the wall-mounting of the panel heater, only •...
  • Página 4 • Attach firmly the wall brace onto a wall through the OPERATION INSTRUCTIONS four screw holes. Operation modes • Lift the panel heater up to almost vertical position and insert the two lower protruding parts of the braces into the two lower openings of the back cover of the panel heater.
  • Página 5 (if there are such). documents/. • Important: In case of a claim and/or violation of your consumer rights, please contact the supplier of this appliance at the indicated locations or via the Internet page of the company: www.tesy.com English Operation and Storage Manual...
  • Página 6 следователно опасна. Производителят не може да носи отговорност за повреди, произтичащи от Прочетете настоящите инструкции преди неправилна и неразумна употреба. Неспазване да използвате този уред и съхранявайте на информацията за безопасност ще направи тези указания за бъдещо ползване. При смяна на невалидна...
  • Página 7 го изключили от мрежата. Препоръчва се още в пространство 2 (volume 2), ако контролното всички опасности, свързани с уреда да бъдат табло може да бъде достигнато от човек, обезопасени, особено за деца, които биха могли който е под душа или във ваната; •...
  • Página 8 • • Прикрепете здраво към стената скобата за стена, Инсталацията трябва да бъде снабдена чрез направените четири дупки за винтове с автоматичен предпазител, при който • разстоянието между контактите когато е Повдигнете конвектора почти до вертикално изключен трябва да бъде най-малко 3мм. положение...
  • Página 9 моля свържете се с доставчика на този уред който автоматично изключва нагревателя в на посочените адреси или чрез интернет случаите на повишение на температурата в страницата на компанията: www.tesy.com конвектора над допустимите стойности /т.нар прегряване на уреда/. РАЗМЕРИ НА УРЕДА, ОТОПЛЯЕМ ОБЕМ И ПЛОЩ...
  • Página 10 improprie şi, prin urmare, periculoasă. Producătorul Citiți instrucțiunile de utilizare înaintea utilizării nu poate fi tras la răspundere pentru pagubele produsului. Păstrați instrucțiunile de utilizare pe rezultate din utilizarea incorectă şi nerezonabilă. toata durata de viața a produsului, pentru eventuale Nerespectarea informaţiilor de siguranţa va face consultări ulterioare La schimbarea proprietarului, garanţia aparatului la care sunt montate picioarele,...
  • Página 11 alimentare. Se recomandat toate pericolele asociate în zona 1 (volume 1) pentru băi; cu aparatul să fie protejate, în special pentru copiii în zona 2 (volume 2), dacă panoul de control care ar putea folosi dispozitivul amortizat(dispozitiv) poate fi accesat de persoana, care este în duş pentru a se juca cu el.
  • Página 12 • • Glisaţi în jos suportul de perete pentru a detaşa de În camerele umede (bai si bucătarii), sursa de carcasa din spate. alimentare trebuie să fie instalate la o înălțime de cel • puțin 25 cm de la podea. Fixaţi suportul la perete prin cele patru găuri făcute •...
  • Página 13 • Important: În cazuri de reclamaţii şi/sau încălcare a drepturilor Dumneavoastră de consumator, vă rugăm să contactați furnizorul acestui aparat la adresele menţionate sau prin intermediul site-ul companiei www.tesy.com Românesc Instrucţuni de utilizare şu depozitare...
  • Página 14 несет ответственность за ущербы, причиненные Прочитайте внимательно настоящие в результате неправильного и необоснованного инструкции прежде чем использовать этот использования. Несоблюдение информации отоплительный прибор и сохраняйте эти безопасности приведет к потере гарантии указания для будущего пользования. При изменении прибора! • владельца, эту инструкцию надо передать вместе Не...
  • Página 15 прибора этого типа, рекомендуется сделать непосредственно под электрической его неисползваемым, прерывая шнур, после розеткой; того, как выключили его из сети. Рекомендуется в пространстве 1 (volume 1) для ванных; еще обезопасить, все, связанное с прибором, особенно для детей, которые могли быть в...
  • Página 16 • • Сдвиньте вниз настенный кронштейн, чтобы Во влажных помещениях (ванные и кухни) удалить его из заднего корпуса. источник питания надо установить на высоте не • меньше 25 см от пола. Прикрепите крепко к стене настенный • кронштейн, через четирех сделанных дырок для Инсталляция...
  • Página 17 ваших прав потребителя, пожалуйста, свяжитесь „Готов к включению“. с поставчиком этого прибора на указанных адресах или через интернет страницу компании: ЗАЩИТА • www.tesy.com Прибор оснащен предохранительным термостатом, который автоматически выключает ГАБАРИТЫ УСТРОЙСТВА, ОТАПЛИВАЕМЫЙ нагреватель в случаях повышения температуры ОБЪЕМ И ПЛОЩАДЬ В ПОМЕЩЕНИИ...
  • Página 18 tendrá validez en caso de incumplimiento de estas instrucciones de seguridad. Antes del uso inicial de este aparato, lea • atentamente estas instrucciones y guárdelas Desconecte el radiador al salir de la casa. Asegúrese para consultas futuras. En caso de entregar este aparato de que el interruptor esté...
  • Página 19 • • ¡ATENCIÓN! No use el convector en combinación Para fijar el convector en la pared debe utilizar los con programador, contador o con otro dispositivo soportes murales originales que se incluyen. Es que puede encender el aparato automáticamente, imprescindible respetar las distancias libres mínimas porque existe un riesgo de incendio, en caso indicadas de que el aparato esté...
  • Página 20 • • Fijar el soporte mural a la pared usando los cuatro La instalaciόn debe ser equipada con un dispositivo tornillos. automático de seguridad, en que la distancia entre • los contactos en posiciόn de encendido debe ser de Levante el convector hasta la posiciόn vertical y al menos 3mm.
  • Página 21 Español Instrucciones para el uso y mantenimiento...
  • Página 22 foi concebido. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos devidos a uso incorreto Antes de começar a utilizar este aparelho, leia ou insensato. O incumprimento das informações de com atenção as instruções e guarde-as para segurança invalida a garantia do aparelho! consulta futura.
  • Página 23 • O aparelho não deve ser colocado diretamente em espaço 2 (volume 2), se o painel de controlo debaixo de uma tomada de corrente! pode ser atingido pela pessoa enquanto estiver • no duche ou na banheira; • Atenção: Não utilize este aparelho com dispositivo Para instalar à...
  • Página 24 • • Fixe firmemente a braçadeira à parede através dos A instalação deve ser munida de um fusível quatro buracos existentes para parafusos. automático em que a distância entre as tomadas • deve ser pelo menos de 3 mm, quando este estiver Levante o painel aquecedor até...
  • Página 25 Internet da empresa: aquecedor acima dos valores admissíveis /o chamado www.tesy.com sobreaquecimento do aparelho/. • DIMENSÕES DO APARELHO, VOLUME AQUECIDO E O termóstato de segurança automático restabelece ÁREA AQUECIDA POR COMPARTIMENTO...
  • Página 26 geeignet. Jede andere Verwendung wird für Lesen Sie die vorliegenden unsachgemäß und daher gefährlich gehalten. Der Bedienungsanleitungen, bevor Sie das Gerät Hersteller trägt die Verantwortung für Schäden nicht, verwenden und bewahren Sie diese für einen die durch eine unsachgemäße und unvernünftige zukünftigen Gebrauch auf.
  • Página 27 Netzkabels unverwendbar zu machen, nachdem Sie Bewirkung auf die Kontrolleinstellungen es aus dem Stromnetz ausgeschaltet haben. Es wird vermieden wird stark empfohlen, dass jede weitere Risiken, die durch unmittelbar unter einer Steckdose; das Gerät entstehen können, abgesichert werden, insbesondere wenn Kinder die amortisierte Anlage im Raum 1 (volume 1) für Badezimmer;...
  • Página 28 • • Gleiten Sie nach unten die Wandhalterung, um sie In nassen Räumen (Badezimmern und Küchen) vom hinteren Gehäuse zu trennen. muss die Stromversorgungsquelle auf die Höhe min. • 25cm vom Boden montiert werden. Schrauben Sie die Wandhalterung kräftig an die •...
  • Página 29 Betrieb des Konvektors automatisch, erst wenn Sie bitte mit dem Lieferanten dieses Gerätes in die Tempartur des Gerätes unter die zulässigen Kontakt an die angegebenen Adressen und auf der Grenzwerte sinkt. Internetseite der Gesellschaft: www.tesy.com REINIGUNG DIMENSIONEN DES GERÄTES, BEHEIZTES • RAUMVOLUMEN UND FLÄCHE Verbindlich schalten Sie zuerst das Gerät vom...
  • Página 30 dunque pericoloso. Il produttore non può essere responsabile di guasti provenienti da un utilizzo Leggete le presenti istruzioni prima di usare irregolare ed irragionevole. La mancata osservanza questo apparecchio e conservate queste dell’informazione di sicurezza farà invalida la indicazioni per ulteriore uso. In caso di cambio del garanzia presa riguardo all’apparecchio! proprietario, l’istruzione per l’uso deve essere consegnata •...
  • Página 31 potrebbero usare il meccanismo ammortizzato in spazio 2 (volume 2), se il quadro di comando (l’apparecchio) per gioco. può essere raggiunto da una persona che si trova sotto la doccia oppure nella vasca da • L’apparecchio non deve essere messo direttamente bagno;...
  • Página 32 • • Spostate in giù la staffa da parete per staccarla dal L’installazione deve essere munita di una sicura corpo posteriore. automatica, per la quale la distanza fra i contatti • quando essa sia spenta deve essere almeno 3mm. Fissate stabilmente alla parete la staffa da parete mediante i quattro buchi fatti per le viti.
  • Página 33 DIMENSIONI DELL’APPARECCHIO, VOLUME E PULITA AREA RISCALDABILE NELL’AMBIENTE •...
  • Página 34 pas déstiné à l’usage commercial. Tout autre emploi est considéré impropre et dangereux. Le Lisez obligatoirement cette instruction avant constructeur ne peut pas être tenu responsable de d’utiliser cet appareil et conservez-la pour dommages provoqués par une utilisation impropre pouvoir la consulter ultérieurement. Au cas de ou irrationnelle.
  • Página 35 le cordon d’allimentation après l’avoir débrancher. dans le volume 1 (volume 1) des salles de bains Assurez-vous qu’il n’existe aucun danger, nottament dans le volume 2 (volume 2) des salles de bains, s’il se trouve à proximité d’enfants mineurs, qui si le panneau de côntrole est accessible pour porraient jouer avec.
  • Página 36 • • Faire glisser vers le bas le panneau mural pour le Dans des locaux humides comme les salles de bains dégager du panneau arrière de convecteur. et les cuisines, vous devez installer le boîtier de • raccordement au moins à 25 cm du sol. Fixer solidement le support mural au mur par les vis •...
  • Página 37 Important: En cas de réclamation et/ou de violation de vos droits en tant que consommateur veuillez immédiatement contacter le fournisseur de l’appareil à l’adresse mentionnée ou via la page web de la société: www.tesy.com Français Mode d‘emploi et instructions de rangement...
  • Página 38 • Hold antændelige genstande såsom møbler, puder, sengetøj, papirer, tøj, gardiner osv. på en afstand af Læs denne brugermanual grundigt igennem før mindst 100 cm væk fra konvektoren. brug og gem den til fremtidig brug.Ved ejerskifte • skal brugermanualen følge med apparatet. Brug ikke apparatet der, hvor du anvender eller opbevarer brændbare stoffer (fx i nærheden af brændbare gasser eller aerosoler) - der er stor risiko...
  • Página 39 • Placer netledningen, så den ikke står i vejen og ikke betrædes! Brug kun godkendte forlængerledninger, der er egnede til apparatet, dvs. de skal have et overensstemmelsesmærke! • Flyt aldrig apparatet ved at trække i ledningen, og brug ikke ledningen til at bære genstande med! •...
  • Página 40 ANVENDELSE AF APPARATET I BADEVÆRELSER BETJENINGSVEJLEDNING • Driftsmåder Konvektoren skal monteres i overensstemmelse med den normale handelspraksis og i overensstemmelse med lovgivningen i det pågældende land (EF elektricitetsdirektiver og krav til specielle installationer eller områder - Områder med bad eller brusebad HD60364-7-701(IEC 60364- 7-701:2006)).
  • Página 41 Anvisninger om beskyttelse af miljøet Gamle husholdningsapparater indeholder værdifulde materialer, og derfor må man ikke smide dem ud...
  • Página 42 μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για τυχόν ζημιές που μπορεί να προκληθούν από ακατάλληλη, Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση αυτού λανθασμένη και αλόγιστη χρήση. Εάν δεν τηρηθούν του προϊόντος και διατηρήστε τες για μελλοντική όλες οι οδηγίες για την ασφάλεια, θα ακυρωθεί η χρήση.
  • Página 43 Συνιστάται ακόμα να προστατευθείτε από όλους στο χώρο 2 (volume 2), εάν ο πίνακας ελέγχου τους κινδύνους που συνδέονται με τη συσκευή, μπορεί να είναι προσβάσιμος από κάποιον που ειδικά για χάριν των παιδιών που θα μπορούσαν να βρίσκεται μέσα στην μπανιέρα ή κάτω από το χρησιμοποιήσουν...
  • Página 44 • • Σύρτε προς τα κάτω το στήριγμα τοίχου για να το Σε υγρούς χώρους και χώρους υψηλής υγρασίας αφαιρέσετε από το οπίσθιο περίβλημα. (μπάνια, κουζίνες) η πηγή τροφοδοσίας πρέπει • να τοποθετηθεί σε ελάχιστο ύψος 25 cm από το Προσαρτήστε...
  • Página 45 αυτής της συσκευής στις διευθύνσεις που θερμαντήρα στις περιπτώσεις αύξησης της αναφέρονται ή μέσω της ιστοσελίδας της εταιρείας: θερμοκρασίας μέσα στο θερμοπομπό πάνω από τις www.tesy.com επιτρεπόμενες τιμές (υπερθέρμανση της συσκευής). • ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΘΕΡΜΑΙΝΌΜΕΝΌΣ Ο θερμοστάτης ασφαλείας αποκαθιστά αυτόματα...
  • Página 46 за штети кои произлегуваат од несоодветна и неразумна употреба. Непочитување на Прочитатеј тековните инструкции пред да информациите за безбедност ќе ја направи го користите овој апарат и чувајте ги овие невалидна поетата гаранција за уредот! упатства за понатамошна употреба. При •...
  • Página 47 направите неупотребливи, како намалување во простор 1 (volume 1) за бањи; кабелот, откако сте го исклучиле од мрежата. во простор 2 (volume 2), ако контролната Препорачува се уште сите опасности поврзани табла може да биде достигнато од човек кој е со...
  • Página 48 • • Повлечете надолу држачот за зид за да га Во влажни простории (бањи и кујни) извор откачите од задниот корпус. на енергија треба да е монтиран на височина • минимум 25 см од подот. Прикачите цврсто кон зидот заградата за зид •...
  • Página 49 контактирајте со обезбедувачот на овој уред термопрекинувач кој автоматски го исклучува на наведените адреси или преку интернет грејачот во случај на зголемување на страницата на компанијата: www.tesy.com температурата во конвекторот над дозволените вредности / т.н. прегревање на уредот /. ДИМЕНЗИИ НА УРЕДОТ, ЗАГРЕАН ВОЛУМЕН И...
  • Página 50 be nem tartása érvényteleníti a készülékre vállalt garanciát! A készülék használata előtt olvassa el a jelen • használati utasítást, és tartsa be ezeket az Ne hagyja el az otthonát, miközben a készülék utasításokat a jövőbeni használat során. be van kapcsolva: győződjön meg róla, hogy a Tulajdonosváltáskor az üzemben tartásra vonatkozó...
  • Página 51 • • A készüléknek nem szabad közvetlenül a foglalat A konvektor falraszereléséhez csak a konvektorral fölött elhelyezkedni! együtt árusított fali konzolt lehet használni. A • konvektor falraszerelésekor be kell tartani a Figyelem: Ne használja a készüléket programozóval, készüléktől való minimális távolságokat számlálóval vagy más olyan készülékkel, ami automatikusan bekapcsolja, mivel ha a készülék le van takarva vagy nem helyesen van felszerelve,...
  • Página 52 • Emelje fel a konvektort majdnem függőleges AZ ÜZEMBEN TARTÁS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA helyzetig, és helyezze a fali konzol két alsó Működési üzemmód kiemelkedő részét a konvektor két alsó résébe a hátsó tartóban. Aztán emelje fel a konvektort, és helyezze a fali konzol két felső kiemelkedő részét a konvektor két felső...
  • Página 53 Kérjük, járuljon hozzá forgalmazójához a feltüntetett címeken vagy a aktív közreműködésével az erőforrások és a környezet megőrzéséhez, és adja le a készüléket szervezett társaság internetes oldalán keresztül: felvásárló ponton (ha létezik ilyen). www.tesy.com. Magyar Használati utasítás...
  • Página 54 Urządzenie nie jest przeznaczone do celów handlowych. Każde inne zastosowanie będzie Przeczytaj niniejszą instrukcję przed użyciem uważane za niewłaściwe i więc niebezpieczne. urządzenia oraz zachowuj te wskazówki do Producent nie ponosi odpowiedzialności za późniejszego wykorzystania. W przypadku zmiany jakiekolwiek szkody, wynikające z niewłaściwego i właściciela, instrukcje należy przekazać...
  • Página 55 sprzedawcą / dostawcą na temat otrzymania w miejscu, gdzie istnieje ciąg - aby nie dalszych instrukcji. powodować wpływu na ustawienia sprzętu. • Jeśli zdecydujesz się przestań korzystać z bezpośrednio pod gniazdem sieciowym; urządzenia tego typu, zaleca się, aby zrobić go w obszarze przestrzeni 1 (volume 1) w łazienkach;...
  • Página 56 • • Przesunąć w dół uchwyt ścienny, by usunąć go z W wilgotnych pomieszczeniach (np. w łazienkach i tyłu obudowy. kuchniach) źródło zasilania musi być zamontowane • na wysokości co najmniej 25 cm od podłogi. Zamocować mocno ku ścianie uchwyt ścienny za •...
  • Página 57 Urządzenie jest wyposażone w termostat tego urządzenia na ukazanych adresach lub za bezpieczeństwa, który automatycznie wyłącza pośrednictwem strony internetowej firmy: grzejnik w przypadku wzrostu temperatury www.tesy.com konwektora powyżej dopuszczalnych wartości / tak zwane przegrzanie urządzenia/. WYMIARY URZĄDZENIA, OBJĘTOŚĆ I •...
  • Página 58 pokyn je d vodem k neuznání záruky výrobku! • Přečtěte si následující návod před tím, než Neopouštějte domácnost, dokud je zařízení začnete používat výrobek a uchovejte jej pro zapnuté: ujistětě se, že přepínač je v pozici budoucí použití. Při změně vlastníka návod k použití „vypnuto“...
  • Página 59 • • Výrobek nesmí být umístěn bezprostředně pod Pro montáž na stěnu je třeba použít pouze úchyt elektrickou zásuvkou! dodaných v balení s konvektorem. Při montáži konvektoru je třeba dodržet minimální odstupy do • Pozor: Nepoužívejte zařízení s programátorem, všech stran počítadlem nebo jiným přístrojem, který...
  • Página 60 • Nadzvedněte konvektor téměř do vertikální polohy NÁVOD K POUŽITÍ a vsuňte obě spodní vystrčené části úchyt do obou Pracovní režimy spodních pr řez na zadním panelu konvektoru. Poté nadzvedněte konvektor a vsuňte obě horní vystrčené části úchyt do obou horních pr řez na zadním panelu konvektoru.
  • Página 61 Vašich zákaznických práv, prosím, při ochraně přírodních zdroj a ochraně životního kontaktujte dodavatele tohoto výrobku na uvedené prostředí a předali zařízení do výkupny odpad (jestliže je k dispozici). adrese nebo na internetových stránkách podniku: www.tesy.com Česky Návod k použití a uskladnění...
  • Página 62 • Izklopite napravo, preden zapustite dom. Prepričajte se, da je gumb na poziciji izklop (pri konvektorjih z Preberite ta navodila, preden začnete uporabljeti mehanskim termostatom). napravo, in jih shranite, da jih boste lahko • kadarkoli spet prebrali. Če naprava zamenja lastnika, Ne približujte gorljivih predmetov (npr.
  • Página 63 do požara, če je naprava pokrita ali nepravilno postavljena. • Kabel naprave naj bo položen tako, da ne moti gibanja ljudi in se ga ne pohoja! Uporabljajte samo odobrene električne podaljške, ki so primerni za to napravo, t.j. ki imajo oznako skladnosti! •...
  • Página 64 • Dvignite konvektor v skoraj vodoravni položaj in NAVODILA ZA UPORABO potisnite spodnja dela stojal v odprtini na spodnjem Delovanje delu hrbtne strani konvektorja. Potem privzdignite konvektor in potisnite še zgornja dela stojal v zgornji odprtini na hrbtni strani konvektorja. Na koncu dobro privijte še vijaka in tako pritrdite konvektor na steno.
  • Página 65 Navodila za pravilno odlaganje internetne strani družbe: www.tesy.com Stare električne naprave vsebujejo dragocene materiale, zato jih ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Prosimo, da jih zaradi težnje po varovanju okolja odlagate v posebna zbirališča za...
  • Página 66 • Не излазите из Ваше куће док је уређај укључен: проверите да ли је уређај у позицији искључен. Прочитајте ова упутства пре употребе Увек уклањајте утикач апарата из утичнице. овог уређаја и чувајте ова упутства за • будућу употребу. При промени власника, Држите...
  • Página 67 • • Уређај не мора се поставља непсоредно испод За инсталацију конвектора на зиду треба да се кутије утичнице. користе само зидни носачи који се испоручују • заједно са конвектором. Теком инсталације Пажња: Немојте користити овај уређај са конвектора мора бити усклађена минимална програматором, тајмером...
  • Página 68 • Подигните конвектор готово до вертикалног УПУТСТВО ЗА УПОРАБУ положаја и убаците два доња издата дела зидних Режими рада носача у два доња прореза у задњем поклопцу конвектора. Затим подигните конвектор и убаците два горња издата дела зидних носача у два горња прореза у задњем поклопцу конвектора.
  • Página 69 добављачу овог апарата на наведеним адресама материјале и стога не би требало их одлагати с комуналним смећем! Молим Вас да сарађујете са или преко сајта компаније: www.tesy.com својим активним доприносом за заштиту природне околине и пренети уређај организираним центрима за куповање (ако такви постоје).
  • Página 70 • Ne izlazite iz kuće dok je uređaj uključen: provjerite da je uređaj u položaju isključen. Uvijek uklanjajte Pročitajte ove upute prije korištenja ovog uređaja utikač aparata iz utičnice (odnosi se na konvektore s i držati ove upute za buduću uporabu. Pri mehaničkom kontrolom).
  • Página 71 • Oprez: Ne koristite ovaj uređaj s programerom, timerom ili drugim uređajima koji ga automatski uključuju, jer ako je aparat prekriveni ili pogrešno postavljen postoji opasnost od požara. • Postavite mrežni kabel tako da ne ometa kretanje ljudi i da se na njega ne hoda! Koristite samo odobrenu produžne kabele koje su prikladni za uređaj, tj.
  • Página 72 • Podignite konvektor gotovo do okomitog položaja UPUTE ZA UPORABU i umetnite dvije donje izdate dijelove zidnih Režimi rada nosača u dva donja proreza u stražnjem poklopcu konvektora. Zatim podignite konvektor i umetnite dvije gornje izdate dijelove zidnih nosača u dva gornja proreza u stražnjem poklopcu konvektora.
  • Página 73 (ako Važno: U slučaju prigovora i / ili kršenja vaših prava ih ima). kao korisnik, molimo obratite se dobavljaču uređaja na navedenoj adresi ili preko web stranice tvrtke: www.tesy.com Hrvatski Upute za uporabu i pohranu...
  • Página 74 Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov zruší platnosť záruky zariadenia! Prečítajte si tieto pokyny pred použitím • spotrebiča a uschovajte ich na budúce použitie. V Kedˇ nie ste doma nenechávajte prístroj zapnutý: prípade zmeny majiteľa, návod na použitie odovzdajte uistite sa, že je vypnutý (platí pre konvektory s spolu so spotrebičom.
  • Página 75 • • Spotrebič nesmie byť umiestnený priamo pod Na inštaláciu jednotky na stenu používajte zásuvkou! len nástenné držiaky, ktoré ste dostali spolu s konvektorom. Pri inštalovaní konvektora splňte • Upozornenie: Nepoužívajte tento prístroj spolu s minimálnu vzdialenosť od jednotky programátorom, časovým spínačom alebo iným zariadením, ktoré...
  • Página 76 • Zodvihnite jednotku takmer do vertikálnej polohy NÁVOD NA POUŽITIE a vložte obe dolné časti nástenných držiakov do Režim prevádzky dvoch spodných otvorov zadnej časti konvektora. Potom zodvihnite jednotku a vložte obe horné časti nástenných držiakov do dvoch vrchných otvorov zadnej časti konvektora.
  • Página 77 Upozornenie: V prípade reklamácie či porušenia vašich spotrebiteľských práv obráťte sa na dodávateľa jednotky ukázanou adresou alebo Informácia o likvidácii opotrebovaného webovou stránkou výrobcu: www.tesy.com elektrického zariadenia. Pri likvidácii sa nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom! V záujme správneho obhospodarovania a dobrého stavu životného prostredia odvezte tieto...
  • Página 78 • Neišeikite iš namų, kol įrenginys yra įjungtas: įsitikinkite jungiklis yra padėtyje “išjungta” Būtinai perskaitykite šią instrukciją prieš (atveju, kada konvektorius yra komplektuotas su pradėdami naudotis produktu, ir išsaugokite ją mechaniniu valdymu). ateičiai. Keičiantis savininkui, eksploatavimo instrukcija • turi būti perduota kartu su įrenginiu! Laikykite lengvai užsiliepsnojančius daiktus, kaip baldai, pagalvės, patalynė, popierius, drabužiai, Dėkojame, kad įsigijote konvektorinį...
  • Página 79 • • DĖMESIO: Nenaudokite šio įrenginio su Montuojant konvektorių prie sienos, reikia naudoti programavimo įrenginiu, skaitikliu ar kitu įrenginiu, tik sienos kabės, pristatytos kartu su konvektoriumi. Montuojant konvektorių būtina laikytis minimalaus kuris automatiškai jį įjungia, nes jeigu įrenginys yra atstumo nuo įrenginio uždengtas arba neteisingai pastatytas, yra gaisro pavojus.
  • Página 80 • Pakelkite konvektorių beveik į vertikalią padėtį ir NAUDOJIMO INSTRUKCIJA įstumkite dvi apatines kabės dalis į du išilginius Darbo režimai lizdus konvektoriaus galiniame dangtyje. Po to pakelkite konvektorių ir įstumkite dvi viršutines sienos kabės į du viršutinius lizdus konvektoriaus galiniame dangtyje. Tada užveržkite du varžtus, kad gerai pritvirtintumėte konvektorių...
  • Página 81 Svarbu: Tuo atveju, jej turite pretenziją ir / ar Jūsų neuždenkite įrenginio! vartotojo teisės yr pažeisti , prašome susisiekti su savo produkto tiekėją - nurodytais adresais, arba taikant bendrovės interneto svetainė: www.tesy.com Aplinkosauginiai nurodymai Senuose elektros prietaisuose yra vertingų medžiagų, ir dėl to jų nereikia išmesti kartu su buitinėmis atliekomis! Prašome aktyviai prisidėti prie aplinkos...
  • Página 82 • Neizejiet no mājām, kamēr ierīce strādā. Pārliecinieties, ka slēdzis ir stāvoklī – izslēgts (tas Izlasiet šo instrukciju pirms šīs ierīces attiecās uz konvektoru ar mehānisko vadību). izmantošanas un uzglabājiet to tālākai lietošanai. Ja ierīces īpašnieks nomainās, tad kopā ar •...
  • Página 83 • Uzmanību: nelietojiet šo ierīci kombinācijā ar programatoru, skaitītāju vai ar citu iekārtu, kas to automātiski ieslēdz/izslēdz, jo ja ierīce ir apsegta vai nepareizi novietota, ir iespējams ugunsgrēks. • Ierīces barojošo vadu novietojiet tā, lai tas netraucē cilvēku kustībai un lai tam neuzkāptu! Izmantojiet tikai pagarinātājus, kas ir piemēroti ierīcei, t.i.
  • Página 84 • Paceliet konvektoru gandrīz līdz vertikālam EKSPLUATĀCIJAS INSTRUKCIJA stāvoklim un ievietojiet abas sienas skavu izdotās Darba režīmi lejas daļas konvektora aizmugures vāka lejas daļas atvērumos. Pēc tam paceliet konvektoru un ievietojiet abas sienas skavu izdotās augšējās daļas konvektora aizmugures vāka augšējās daļas atvērumos.Pēc tam atgrieziet atpakaļ...
  • Página 85 Lūdzam neievērošanas gadījumā, lūdzu sazinieties ar šīs Jūs sadarboties apkārtējās vides resursu aizsardzībā ierīces piegādātāju uz norādītajām adresēm vai un lūdzam nogādāt ierīci organizētajos uzpirkšanas uzņēmuma mājas lapā: www.tesy.com punktos (ja tādi ir pieejami). Latviešu Ekspluatācijas un uzglabāšanas instrukcija...
  • Página 86 TESY Ltd - Head office 1166 Sofia, Sofia Park, Building 16V, Office 2.1. 2nd Floor PHONE: +359 2 902 6666, FAX: +359 2 902 6660, [email protected] МОЛЯ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО НАСТОЯЩИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ ВЕНТИЛАТОР И СЪХРАНЯВАЙТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ ЗА БЪДЕЩО ПОЛЗВАНЕ. ПРИ СМЯНА НА СОБСТВЕНИКА, ИНСТРУКЦИЯТА ТРЯБВА ДА СЕ ПРЕДАВА ЗАЕДНО С ВЕНТИЛАТОРА.

Este manual también es adecuado para:

Cn02 050 masCn02 100 masCn02 150 masCn02 201 masCn02 251 mas