Tabla de contenido
Visítenos en línea para registrar su garantía
www.thermoscientific.com/labwarranty
Thermo Scientific
Forma Modelo de la serie 900 Congeladores de ULT de -86ºC
Manual de operaciones y de mantenimiento 7050902 Rev. 0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermo Scientific 900 Serie

  • Página 1 Thermo Scientific Forma Modelo de la serie 900 Congeladores de ULT de -86ºC Manual de operaciones y de mantenimiento 7050902 Rev. 0 Visítenos en línea para registrar su garantía www.thermoscientific.com/labwarranty...
  • Página 2 Unidades de puerta doble 13/368 230/50 13/368 120/60 13/368 230/60 17/490 120/60 17/490 230/50 17/490 230/60 23/651 120/60 23/651 230/50 23/651 230/60 NÚMERO DE MANUAL 7050902 7/14/11 Libere 6 ECR/ECN FECHA DESCRIPCIÓN Thermo Scientific Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 3 En ningún caso Thermo se hará responsable por cualquier daño, directo o emergente, originado o relacionado con el uso de este manual. ©2011 Thermo Fisher Scientific. Todos los derechos reservados. Modelo de la serie 900 Thermo Scientific Thermo Scientific...
  • Página 4 4 Utilice siempre el equipo protector adecuado (ropa, guantes, gafas de seguridad, etc.) 4 Disipe siempre el frío o el calor extremo y utilice ropa protectora. 4 Respete siempre unas buenas prácticas higiénicas. 4 Cada persona es responsable de su propia seguridad. Thermo Scientific Thermo Scientific Thermo Scientific Thermo Scientific...
  • Página 5 Garantía Extendida para sus productos Thermo Scientific. Cualquiera de los productos Thermo Scientific que necesite o que use, estaremos encantados de analizar sus aplicaciones. Si advierte problemas técnicos, trabajando de forma conjunta, le ayudaremos a ubicar el problema y, si es posible, ayudar a que lo solucione usted mismo por el teléfono sin necesidad de una llamada de servicio.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Cambie la batería o baterías ....... .4-5 MANTENIMIENTO PREVENTIVO ..... .4-6 Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 7 Primeros auxilios ......... . .C - 1 Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 8 Figura 1-1. Componentes de la vista frontal del congelador • Panel de control - teclado, pantallas e indicadores • BUS (Sistema de reserva opcional) y panel de control • Registrador de temperatura o registrador de datos opcional Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 9: Sección 1 Instalación Y Arranque

    Cuidado: Este sello es de importancia (Caution: This is a critical seal. tipo T redundante Thermocouple Probe crítica. El sello se debe mantener. Seal must be maintained.) Figura 1-3. Sonda o sondas de la cámara Modelo de la serie 900 Thermo Scientific Thermo Scientific...
  • Página 10 Figura 1-5. Ubicación de la batería o baterías e interruptor • Soporte(s) de montaje de la batería • Interruptor de alimentación de la batería (congelador y BUS) • Batería del congelador • Batería BUS opcional • Ubicación del filtro del congelador Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 11: Teclas Del Panel De Control, Pantallas, Indicadores

    Panel de alarma - indica la condición de alarma en curso. • Flechas Arriba y Abajo - Incrementa o decrementa valores, conmuta entre diferentes opciones. • Intro - Almacena el valor en memoria. Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 12: Operación Del Teclado

    18° C y 32° C. Proporcione un espacio amplio para poder alcanzar el interruptor de desconexión de red (interruptor de alimentación) que se encuentra en la parte trasera del congelador. Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 13: Instale Paragolpes Murales

    Para la supervisión for centralized monitoring, should on-board centralizada, se instaló un jack de interconexión y un system fail. termopar, en caso de fallo del sistema. Figura 1-8. Contactos de alarma remotos Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 14: Conecte La Unidad A La Alimentación Eléctrica

    La alarma “Batería baja” se puede producir mientras las baterías no estén completamente cargadas. En caso de que se produzca un fallo eléctrico durante el periodo de puesta en marcha inicial, el funcionamiento de los sistemas electrónicos estará limitado. Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 15: Ajuste Temperatura De Trabajo

    10° en relación con el punto de referencia, los puntos de referencia de alarma se ajustarán automáticamente para mantener una distancia de al menos 10° del punto de referencia. Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 16: Ajuste Alarma De Baja Temperatura

    Si no se pulsan teclas de control, el congelador volverá automáticamente al modo FUNCIONAMIENTO después de 5 minutos. Nota El punto de referencia de alarma baja se debe ajustar como mínimo con una diferencia de 5° C del punto de referencia de control. Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 17: Modo Funcionamiento

    Esta información se desplaza pulsando las teclas de flecha arriba o flecha abajo. La pantalla vuelve a la temperatura de trabajo en 10 segundos si no se pulsa ninguna tecla. 1-10 Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 18: Sección 2 Calibración

    Durante la calibración, la pantalla de temperatura no estará disponible. Si no se pulsan teclas durante aproximadamente cinco minutos durante el modo de calibración, el sistema se reiniciará en el modo Funcionamiento. Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 19: Sección 3 Alarmas

    Todos los retardos de alarma y periodos de retornos de llamada son ±30 segundos. * La prueba de batería automática funciona 8 horas después de la puesta en marcha inicial, y a continua- ción cada 12 horas. Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 20: Alarma De Fallo De Sonda

    Póngase en contacto con el Departamento de Servicios Técnicos o con su distribuidor más cercano. Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 21 Descripción: Esta situación indica que el sensor de intercambio de calor no ha conseguido realizar una lectura válida durante 12 Er03 lecturas consecutivas (~60 segundos). Respuesta: La pantalla mostrará “Er03” sólo cuando el botón que lee el sensor del intercambio de calor está presionado. Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 22 Descripción: Se perdió la comunicación entre el microcircuito y la placa de visualización. Bajo esta condición, la alarma visual pantalla parpadea y aparecen rayas en la pantalla de temperatura (——). Póngase en contacto con el Servicio Técnico. Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 23: Sección 4 Mantenimiento

    2. Mediante el empleo de una aspiradora, ejerciendo el máximo cuidado en no dañar las aletas del condensador, limpie el condensador. Dependiendo de las condiciones medioambientales, puede que sea necesario limpiar el condensador con mayor frecuencia. Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 24: Limpie El Condensador Refrigerado Por Agua

    9. Drene este líquido. 10. Aclare con agua fresca y drene. 11. Vuelva a conectar la unidad al suministro de agua y rellene la unidad. 12. Vuelva al mantenimiento. Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 25: Descongele La Cámara

    La unidad se diseñó con un “puerto de alivio del vacío” que permite ecualizar la presión. Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 26: Puerto De Alivio De Vacío

    Puede que el puerto de alivio de vacío se tenga que limpiar con mayor frecuencia cuando se abra la puerta muy frecuentemente y en entornos muy húmedos. Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 27: Prepare La Unidad Para Su Almacenamiento

    Thermocouple del termopar interconnect jack Soporte de montaje Battery mounting de batería bracket Batería del congelador y Freezer battery de BUS (reserva) opcional and optional BUS battery Figura 4-6. Interruptor de la batería Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 28: Mantenimiento Preventivo

    Mantenga el número de aperturas de puertas en un mínimo • Reduzca al mínimo el tiempo en que la puerta permanece abierta • Asegúrese de que la puerta se cierra con seguridad después de su apertura Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 29: Sección 5 Opciones Instaladas En Fábrica

    5. Extraiga los dos tornillos con cabeza Phillips que afianzan el soporte de metal en el conjunto del conducto del respiradero. 6. Instale el conducto del respiradero a través de la apertura y asegúrelo en la parte superior del congelador mediante tornillos. Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 30 14 cm Figura 5-1. Panel de inyección Conjunto de la columna Tornillo #5 x de ventilación long. 0,75" AB. (2) fijado en el conducto de ventilación Figura 5-2. Conjunto del conducto del respiradero Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 31: Instale Sonda De Temperatura

    .140 congelador. preperforados en la esquina superior trasera del lado interior izquierdo. 111022 Presilla de Pared lateral sonda izquierda opcional interior Figura 5-4. Presilla de sonda montada Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 32: Conecte Sonda/Arnés Del Solenoide

    BUS. b. Puede que también se ilumine el indicador Batería baja. 5. Coloque el interruptor de alimentación de la batería en el modo En espera ( ) para cargar ambas baterías. Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 33: Panel De Mando Bus

    El indicador solenoide activado se debería iluminar. Si el indicador de Batería baja se ilumina durante la prueba, cambie la batería BUS. Nota El solenoide no se conectará si la puerta está abierta. Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 34: Ajuste Punto De Referencia Bus Opcional

    CO , entonces -65° C es el punto de referencia BUS más frío que se puede utilizar (si el punto de referencia del armario es de -75° C o más frío). Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 35: Funcionamiento Del Bus De Prueba

    La siguiente sección describe la configuración y el funcionamiento del registrador de gráficas opcional. de gráficas Pila de 9 voltios Selección de programa y botones de calibración LED verde Figura 5-7. Panel de inyección Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 36: Registrador De La Calibración

    Nota El bolígrafo con punta de fieltro requiere un cambio periódico. La tinta comenzará a desaparecer antes de que el cambio sea necesario. Se pueden adquirir nuevas puntas de bolígrafo de Thermo. Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 37: Opción Cinco Puertas Interiores

    (481 litros)], 189407 [23 cu ft (651 litros)], 195652 [28 pies interiores cúbicos (792 litros)]) es instalada en fábrica. El congelador se ha reconvertido para acomodar cuatro estanterías de especímenes ajustables con la quinta “estantería” en el fondo de la cámara del congelador. Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 38: Sección 6 Especificaciones

    Requisitos del Disyuntor con retardo de tiempo de Disyuntor con retardo de tiempo de Disyuntor con retardo de tiempo de disyuntor 20 amperios 15 amperios 15 amperios Peso al embarque 763 lbs. (346 kg) Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 39 15 amperios, circuito dedicado, 15 amperios, circuito dedicado, Requisitos del disyuntor Disyuntor con retardo de tiempo de 15 amperios Disyuntor con retardo de tiempo de 15 amperios Peso al embarque 1070 lbs. (485 kg) Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 40: Unidades De Puerta Doble

    Disyuntor con retardo de tiempo de Disyuntor con retardo de tiempo de Disyuntor con retardo de tiempo de disyuntor 20 amperios 15 amperios 15 amperios Peso al embarque 763 lbs. ( 346 kg) Thermo Scientific Modelo de la serie 900...
  • Página 41 El grado de contaminación describe la cantidad de contaminación conductiva presente en el entorno de trabajo. El grado de contaminación 2 asume que normalmente sólo se produce contaminación no conductiva como el polvo, con la excepción de la conductividad ocasional provocada por la condensación. Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 42: Manipulación De Nitrógeno Líquido

    Cuando se manipule líquido en contenedores abiertos, es recomendable utilizar calzado de seguridad con canilleras altas. Los pantalones (que deberán ser sin dobladillo en caso de que sea posible) se deberían llevar por fuera del calzado. Thermo Scientific Modelo de la serie 900 A -1...
  • Página 43 Compruebe la unidad periódicamente para asegurar que la ventilación no está restringida por hielo o escarcha acumulada. A -2 Modelo de la serie 900 Thermo Scientific...
  • Página 44 El desecho del nitrógeno líquido se debe realizar en exteriores y en un lugar seguro. Vierta el líquido lentamente sobre grava o tierra desnuda en donde se pueda evaporar sin provocar daños. No vierta el líquido sobre pavimento. Thermo Scientific Modelo de la serie 900 A -3...
  • Página 45: Manipulación De Co 2 Líquido

    Vierta el líquido lentamente sobre grava o tierra desnuda en donde se pueda evaporar sin provocar daños. No vierta el líquido sobre pavimento. Thermo Scientific Modelo de la serie 900 B - 1...
  • Página 46: Primeros Auxilios

    44,4º C (112º F), ni la zona congelada se debe frotar antes o después del recalentamiento. El paciente no podrá fumar ni beber alcohol. Thermo Scientific Modelo de la serie 900 C - 1...
  • Página 47 Thermo Fisher Scientific Equipo de entorno controlado 401 Millcreek Road Marietta, Ohio 45750 Estados Unidos de América www.thermofisher.com...

Tabla de contenido